ГЛАВА 4

Под промокшими от снега ботинками Дженны гудела дорога, внутри неосвещенного фургона доставки до нее со всех сторон доносились запахи копченого мяса и мужского пота. Она сидела на полу среди ящиков и картонных коробок, ударяясь об них при каждой неровности на дороге. Ее живот скрутило, но было сложно сказать то ли это от адреналина, то ли от смеси запахов, атакующих ее обоняние.

Ее побег с территории бункера был как в тумане.

Ее разум все еще плавал в тревожных открытиях последней пары часов, а все чувства были на овердрайве с тех пор, как она решилась на побег. Даже сейчас взгляды, звуки, движения, каждый внешний раздражитель, казалось, был словно в тумане.

Впереди фургона водитель и еще один пассажир оживленно разговаривали на иностранном языке, похожем на один из славянских. Они знали английский достаточно для того, чтобы согласиться подвезти ее до города, когда она привлекла их внимание на обочине. На тот момент ей хватило и этого, но сейчас, когда они проехали несколько миль, она не могла не заметить, что они перестали улыбаться и пытаться разговаривать с ней на ломаном английском.

Теперь водитель украдкой смотрел на нее в зеркало заднего вида и ей не нравилось, как эти двое мужчин заговорческим голосом обменивались какими-то фразами и смеялись, пока она тряслась в темном фургоне.

— Как далеко до центра? — спросила она, держась за ящик с салями, когда фургон свернул налево на желтый свет. От этого маневра ее начало мутить, в ушах зазвенело, а голова начала гудеть.

Прищурившись, она увидела вечерние огни города через лобовое стекло. — Автобусный вокзал, да? Вы сказали, что меня туда отвезете. Далеко еще?

Когда водитель прибавил газу, на секунду она задумалась, услышал ли ее кто-нибудь из них сквозь громкий грохот двигателя. Лично для нее звук был оглушающим. Но затем пассажир развернулся к ней и сказал что-то на своем языке.

Что-то, что казалось позабавило его друга за рулем.

Где-то внутри нее начал зарождаться страх. — Знаете что, я передумала. Никакого вокзала. Отвезите меня в полицию. По-ли-цию. — Она протянула слово так, чтобы они точно поняли. Когда водитель бросил на нее сердитый взгляд в зеркало, она указала на себя. — Я коп. Я полиция.

Она говорила это с невообразимой серьезностью, которая была практически ее второй натурой, даже несмотря на все те годы, что она провела в униформе, но если эта пара шутников впереди и заметила это, то они, похоже, ей не поверили.

— Полиция? — усмехнулся водитель, глядя на своего компаньона.

— Nassi, nuk duken si ajo e policise per ju? (Насси, она похожа на полицейскую?) (алб.)

— No, — ответил тот, которого очевидно зовут Насси, качая головой и сверкая кривыми зубами. Его взгляд медленно прошелся по телу Дженны. — Per mua, ajo duket si nje cope e shijshme e gomarit.

«Она выглядит как аппетитная цыпочка».

Дженна подумала, что по одной его хитрой улыбке можно догадаться что он сказал, но его слова казались ей такими понятными. Нереально понятными. Она пялилась на двух мужчин, пока они переговаривались на родном языке. Она смотрела на их губы, изучала звуки, которые должны были быть чуждыми для нее, слова, которые она даже не должна была понимать, но каким-то образом поняла.

— Не знаю как ты, мой друг Греза, а я бы нашел применение этой аппетитной американской попке, — добавил Насси с полной уверенностью, что она ничего не поймет. Он даже имел наглость краем глаза смотреть на Дженну, пока говорил. — Давай отвезем эту сучку на склад и немного развлечемся.

— Звучит отлично, — Греза засмеялся и нажал педаль газа, перестраиваясь с эстакады на оживленную дорогу.

О, Боже.

Дженна похолодела от страха.

Внезапный толчок от ускорения отбросил ее назад. Она ухватилась за ящики, стоящие вокруг, зная, что ее шансы сбежать с движущегося фургона равны нулю. Если падение из фургона ее не убьет, то пролетающие мимо на бешеной скорости машины и грузовики определенно сделают это.

Вдобавок ко всему от обилия звуков и огней снаружи у нее начала кружиться голова. Выхлопные газы, в сочетании с вонью фургона образовывали своего рода орудие пыток для ее обоняния, от которого ее желудок начал посылать рвотные позывы. Все окружающее казалось слишком интенсивным, словно мир каким-то образом стал более ярким и детальным.

Она сходит с ума?

После всего, что за последнее время с ней случилось, после всего, что она увидела и услышала, было бы неудивительно.

Когда она откинулась назад, отбросив безуспешную идею удержаться за коробки и ящики, она прислушалась к тому, как эти двое мужчин обсуждают планы на нее в подробных, жестоких деталях, и поняла, что ее здравомыслие не единственное, чем она сейчас рискует. А планы у Насси и его друга Грезы были довольно неприятные. Они включали в себя ножи, цепи и звуконепроницаемые стены, заглушающие ее крики, если Дженна могла доверять своей новообретенной способности понимать их язык.

Они спорили о том, кто будет первый с ней развлекаться, пока фургон сворачивал с главной дороги в ветхий, кишащий крысами район города.

Тротуар сузился, чем глубже они заезжали в какую-то индустриальную зону, тем меньше там было фонарей. Склады и длинные здания из красного кирпича нагромождали улицы и переулки.

Фургон подскакивал на выбоинах и неровном асфальте, шины хрустели по покрытой льдом грязи, собравшейся у обочины.

— Дом, милый дом, — сказал Насси на этот раз на английском, ухмыляясь со своего пассажирского сидения. — Вот и приехали. Время взимать плату за проезд.

Оба мужчины смеялись, пока водитель парковал фургон и заглушал двигатель. Насси вышел и пошел к задней части фургона.

Дженна знала, что у нее будет всего лишь несколько секунд, чтобы действовать. Несколько бесценных секунд чтобы обезвредить одного или обоих мужчин и свалить.

Она приняла стабильное положение, готовясь к тому, что будет дальше.

Насси широко улыбнулся и шагнул ближе. — Ну, давай-ка посмотрим, что ты можешь нам предложить, ммм?

— Нет! — сказала Дженна, качая головой и изображая беспомощную женщину. — Пожалуйста, нет! Он усмехнулся. — Люблю женщин, которые умоляют. Женщин, знающих свое место.

— Пожалуйста, не надо! — Сказала Дженна, когда он подошел еще ближе. Ее чуть не стошнило от его запаха, но она продолжала не сводить с него глаз. Когда он был на расстоянии вытянутой руки, она выставила вперед левую руку ладонью вперед, якобы останавливая его.

Она знала, что он ее схватит. Она на это рассчитывала и едва могла сдержать триумф, который разлился по ее телу, когда он схватил ее за запястье и поднял с пола.

Она вложила весь вес в это движение, используя его собственную грубую силу, чтобы атаковать. Ребром своей свободной ладони она ударила его под нос и со звуком ломающихся костей носовой хрящ сместился к переносице.

— Ааа! — завыл Насси в агонии. — Putane! Ты заплатишь за это, сука!

Он убрал руки и с окровавленным лицом направился в ее сторону. Дженна сместилась влево, уклоняясь от его захвата. Впереди фургона она слышала, как второй мужчина пытается пролезть к ним между сидений.

Сейчас у нее не было времени на него отвлекаться. Насси был в бешенстве и прежде чем выбраться из фургона, ей надо пройти мимо него.

Дженна сложила руки в замок и ударила нападающего локтями по спине. Он закричал от боли, кашляя и пытаясь опять схватить ее. Она снова от него ускользнула, двигаясь вне досягаемости, словно он все это время стоял на месте.

— Puthje topa tuaj lamtumire, ju copille skemtuar! (Поцелуй на прощание свои яйца, грязный ублюдок!) — четко прошептала она ему и исполнила угрозу нанеся резкий удар коленом в пах. Насси осел на пол как груда камней.

Дженна с криком развернулась, готовясь драться с его другом Грезой.

Она не увидела в его руке пистолет до тех пор, пока вспышка от выстрела не засветилась так же ярко, как молния. Внезапный свист пули был оглушительным. Когда пуля пронзила ее тело, она моргнула, ощутив потрясение и какое-то странное чувство отстранения.


***


— Что-нибудь нашли?

Лукан зашел в техническую лабораторию, где Брок, Кейд, Алекс и Рената столпились возле рабочего места Гидеона.

Брок оперся руками о стол и смотрел через плечо Гидеона в монитор. Он мрачно кивнул Лукану. — Пока ничего конкретного. Все еще просматриваем записи Департамента транспортных средств на наличие возможных совпадений.

Дженна сбежала больше часа назад, а их лучшая зацепка — это несколько секунд записи с камеры наблюдения на южном периметре территории.

Примерно в то же время, когда Рената смотрела как Дженна перепрыгивает через ограду и исчезает, белый фургон без опознавательных знаков проезжал по прилегающей к территории дороге. Гидеон смог только частично разглядеть номерной знак Массачусетса, прежде чем фургон завернул за угол и скрылся в зоне недосягаемости. За время, прошедшее после этого, он взломал базу бостонского Департамента транспортных средств, пытаясь узнать на кого зарегистрирован фургон и где его можно найти.

Брок был уверен, что если они определят местоположение фургона, Дженна будет неподалеку. В независимости от того, есть ли у нас весомые зацепки или нет, с заходом солнца нужно будет отправить патрули прочесывать город, — сказал Лукан. — Мы не можем позволить себе упустить эту женщину, прежде чем разберемся что она может значить для нашей миссии.

— А я не могу позволить, чтобы что-то случилось с моей лучшей подругой, — сказала Алекс, подчеркивая эмоциональную сторону всей этой ситуации с Дженной. — Она расстроена и ей больно. Что если с ней там случится что-то плохое? Она хороший человек, она не заслуживает всего этого.

— Мы найдем ее, — уверенно сказал Брок. — Я обещаю тебе, мы найдем.

Кейд встретился с ним взглядом и согласно кивнул. После ошеломляющих обстоятельств побега Дженны, поиск этой женщины с вживленным инородным предметом был задачей, от которой никто из воинов не будет уклоняться. Дженну Дэрроу нужно найти любой ценой.

— Погодите, погодите, — пробормотал Гидеон. — Это может быть интересным. Я только что получил пару совпадений по фургону. Один из них числится за авто гаражом в Куинси.

— А второй? — спросил Брок, наклоняясь поближе к экрану.

— Мясокомбинат в Саути, — сказал Гидеон. — Предприятие называется «Butcher’s Best». Здесь говорится, что они специализируются на разделке и частной доставке мяса.

— Точно, — сказала Рената, поворачиваясь к остальным собравшимся в помещении. — У генерального директора банка, живущего в нескольких милях отсюда, будет рождественская вечеринка на следующих выходных. Вполне возможно, что фургон направлялся именно туда.

— Согласен, — сказал Лукан. — Гидеон, пробей адрес этого места.

— Один момент, — он нажал несколько клавиш и на экране появилась спутниковая карта со списком адресов. — Вот оно, в самом низу Саути.

Глаза Брока зафиксировались на адресе, прожигая его словно лазеры. Он развернулся и вышел из технической лаборатории, в каждом его шаге читалась решимость.

Вслед за ним выбежал Кейд. — Какого черта, мужик? Солнце сядет еще нескоро. Куда ты собрался? Брок продолжал идти. — Я собираюсь ее вернуть.

Загрузка...