Осознав, в какой огромной опасности находится ее подруга, Нэнси вздрогнула, а затем в безумной спешке принялась натягивать на себя джинсы и свитер, потом скользнула в мокасины и пулей выскочила в коридор, зовя Хью. Тот, заслышав ее крик, моментально появился в дверном проеме, прежде чем девушка достигла спальни четы Пенвеллин.
— Лиза идет к обрыву! — на бегу кричала девушка.
Следующие несколько секунд они со всех ног бежали к внутреннему дворику. На расстоянии виднелась фигура Лизы — в развевающейся ночной рубашке ее можно было принять за привидение. Хью ускорил шаг, его длинные ноги двигались словно поршни насоса, и вскоре Нэнси осталась далеко позади. Ужас сковал сердце девушки: ее подруга вот-вот достигнет края утеса!
Продолжая бежать, Нэнси в отчаянии вознесла небу безмолвную молитву. И вот, будто услышав ее, Лиза остановилась, в замешательстве поднеся руку ко лбу.
Спустя несколько секунд Хью догнал супругу и крепко сжал ее в своих объятиях.
— Где… где я? Что я здесь делаю? — Наконец-то достигнув места, Нэнси услышала бормотание Лизы.
— Мы решили устроить полуночную прогулку, разве ты не помнишь? — ласково промурлыкал Хью на ухо жене. Потрясенная Лиза, кажется, вполне удовлетворилась этим неправдоподобным объяснением.
По дороге обратно в замок в голове Нэнси роились мысли. Возможно ли, что леди Пенвеллин лишь притворялась сомнамбула, чтобы пробудить в своем муже сочувствие? Нэнси претила эта мысль, да и казалась она не совсем вероятной. Несомненно, ее подруга не была такой хорошей актрисой, чтобы разыграть этот устрашающий и абсолютно убедительный спектакль!
Ночью в голову Нэнси пришла одна идея. Возможно, скоро девушка-детектив приблизится к связующему звену, которое она давно пыталась нащупать. Встав рано утром, девушка отправилась в библиотеку и долго изучала все, что смогла найти про различные виды гипноза и внушения. Затем девушка спустилась вниз, чтобы сделать звонок. Алан Тревор как-то обмолвился ей, что он снимает жилье в Пензансе. Нэнси позвонила в самый ближайший офис «Солнца Запада», который, как оказалось, находился в Плимуте, и, узнав там номер репортера, позвонила ему.
— Нэнси! Какой приятный сюрприз! — обрадовался ее звонку репортер. — Очень хорошо, что Вы позвонили — у меня для Вас есть кое-что.
— Мне тоже есть, что Вам сказать, Алан!
— Здорово! Тогда, давайте встретимся в чайной в Полпенни, ровно в половину одиннадцатого, и обменяемся новостями!
Нэнси ждала этой встречи с нетерпением. Насладившись вкусным завтраком в чайной, Нэнси и Тревор принялись обсуждать расследование:
— Вы просили меня, чтобы я поподробнее узнал про ту историю о ведьмах из «Факела С. К.». Ну, так вот, ее написал один тип по фамилии Коберн, старый пройдоха с Флит-стрит. Мой босс с ним знаком, ну он и позвонил ему, чтобы спросить, откуда тот взял эти байки.
— И что вашему боссу удалось узнать?
— Коберн клялся, что пару лет назад по Корнуоллу ползли подобные слухи.
— О замке Пенвеллин?
— Не совсем. Они касались старого лорда, дяди нынешнего владельца замка, Хью Пенвеллина. Говорят, Ник Пенвеллин тот еще был смутьян. Ходили слухи, что он и его лондонские приятели занимались колдовством и поклонялись дьяволу. Но Коберн признался моему редактору, что он просто пытался написать злободневную историю, опираясь на давнишние слухи.
— Ясно, — Нэнси задумалась на несколько минут. — Спасибо, Алан. Это очень интересно.
— О, это еще не все. Мой босс предложил мне проверить местную историю под этим углом, чтобы узнать, были ли случаи колдовства в Полпенни. Так что я поехал в библиотеку Пензанса.
— И как, нашли что-нибудь?
— О, да. В начале восемнадцатого века, во времена охоты на ведьм, хозяйкой замка Пенвеллин была леди Фиби Пенвеллин, и ее обвиняли в колдовстве.
Глаза Нэнси широко распахнулись.
— Что произошло?
— Бедняжку долго пытали, дабы выбить у нее признание в том, что она была верховной ведьмой местного ковена. И перед своей смертью она обличила в колдовстве еще несколько сельских жителей — тех, кого затем ждала незавидная участь на костре.
— Как ужасно! — прошептала Нэнси. Голос ее задрожал, когда она вспомнила те ужасные крики, которые вырывались из глотки Этель во время сеанса.
— Не думаю, что это чем-то Вам поможет, — Алан внимательно изучал лицо сыщицы. — Я имею в виду, Вы же пытаетесь раскрыть здесь некую тайну, не так ли?
Нэнси кивнула.
— Да, и если я преуспею в расследовании, я расскажу Вам все, что смогу.
Затем она рассказала ему обо всем, что увидела вчера ночью из окна замка, опуская лишь снохождение Лизы.
— А Вы умеете ходить на шлюпке? — добавила она.
Лицо репортера расплылось в довольной улыбке.
— Моя милая девочка! Мой старик-отец был шкипером на рыболовецком траулере — и Вы еще спрашиваете меня об этом? Разве Вы не знаете, что Дрейк, Хокинс и другие знаменитые английские морские волки были моими западными земляками!
— Тогда давайте арендуем лодку и посмотрим, сможем ли мы найти ту лодку, что я видела вчера, и к чему все это было.
— Хм, только при одном условии.
— И каком же?
— Я бы не прочь пригласить вас на прогулку сегодня вечером, мисс Дрю?
— Я согласна, мистер Тревор.
Спустя полчаса они уже с наветренной стороны неслись по волнам от гавани в маленькой парусной лодке. Алан, будучи за румпелем, искусно проплыл мимо двух каменных волнорезов. Позже, когда они приближались к выступающему мысу, Алан спустил парус, снял весла и принялся грести по направлению к берегу.
— Вы можете вспомнить, куда точно направлялась лодка? — спросил он сыщицу.
Нэнси заслонила рукой глаза от слепящего солнца и внимательно вгляделась в замок Пенвеллинов, возвышающийся на утесе, пытаясь определить, где находится окно в ее спальню. Теперь она с точностью могла указать:
— Лодка направлялась в ту сторону!
Несмотря на то, что лазурные морские воды были относительно спокойны, волны нежно накатывали на скалистые утесы, разбиваясь на мириады белых от пены брызг. Алан с большой осторожностью приблизился к скалам.
— Эти скалы похожи на смертоносные клыки, — заметил он. — Могут превратить нашу лодку в кучу щепок за считанные секунды, да даже и большое судно, если ветер достаточно сильный!
— Алан, взгляните! — воскликнула Нэнси. — Видите то место, где голый утес возвышается примерно на десять футов над водой?
— Да, а что там такое?
— Там есть расщелина, чуть ниже!
Прищурившись, репортер пристально вгляделся туда, куда показывала девушка. Солнце слепило глаза, а тень, падающая от утеса, только мешала попыткам мужчины разглядеть детали горного формирования. Однако Нэнси заметила, как в глазах Алана отразился ее собственный энтузиазм.
— Ты права! Там есть проход! — промолвил он.
Он вывел их суденышко настолько близко к скалам, насколько это было возможно, затем опустил за борт сплетенные из веревок швартовые кранцы[28] и поставил лодку на якорь, закрепив веревку вокруг небольшого гранитного выступа, возвышающего над водой.
— Думаешь, сможешь пробраться туда с этого места? — спросил Алан.
— Я постараюсь, если Вы пойдете со мной!
Пока Алан удерживал лодку с помощью опорного крюка, дабы та не шаталась, Нэнси выбралась из лодки и начала проворно взбираться на прибрежные скалы, скользкие от водорослей. Алан последовал за ней.
Веселые мелкие брызги разлетались тут и там, Нэнси и Алан чувствовали себя оживленно. Уж если им удалось безопасно пробраться так далеко, то и остальной путь казался таким же легким! Зазубренные скалы встретили путников весьма приветливо. Нэнси и ее спутник подбирались все ближе и ближе по направлению к расщелине.
Первым в расщелину вошел Алан, затем он протянул руку Нэнси. Поднявшись, юная сыщица тут же включила свой удобный фонарик в виде авторучки и принялась освещать все вокруг.
Какое удивительное зрелище открылось путникам! Они оказались в холодной, сырой пещере, и повсюду, куда не кинешь взгляд, высились горы такелажа да всяких снастей: несколько огромных пустых бочек, мотки веревки, пара прогнивших весел, полотна заплесневевшей парусины, ржавый кортик в куче других ржавых инструментов, которые наверняка когда-то давно принадлежали корабельному плотнику. Но среди всей этой горы «сокровищ» внимание сыщицы привлек старый, окованный медью, сундук, на котором было высечено название «Ундина».
— Хм, должно быть так назывался корабль, с которого здесь все это добро, — заметил Алан.
— Да, но откуда все это взялось?
— Работа грабителей, полагаю.
Нэнси бросила на репортера озадаченный взгляд.
— Что Вы имеете в виду?
— Нэнси, неужели ты никогда не слышала о старых корнуэльских грабителях?
Когда девушка отрицательно помотала головой, репортер продолжил:
— На протяжении нескольких веков, вплоть до конца XIX века, южное побережье Англии имело мрачную репутацию — здесь орудовали грабители погибших на скалах судов. В плохую погоду злоумышленники разжигали фальшивые сигнальные огни, дабы заманить корабль к берегу, где судно находило свою погибель в лапищах острых скал. Ну, а грабители живились добром после кораблекрушения!
Нэнси поежилась.
— Звучит бесчеловечно!
— То были суровые времена. Грабежи и контрабанда — вот чем жили эти южные берега.
— А что Вы об этом скажете? — спросила сыщица, высвечивая фонариком странный символ, нарисованный на стене пещеры, который походил на что-то вроде кабаньей головы.
Алан уставился на символ: удивление и досада сменяли друг друга в его глазах.
— Честно признаться, Нэнси… не имею ни малейшего понятия. Может, в те времена это был герб Береговой охраны Его Величества? — предложил Алан, подмигнув.
Нэнси засмеялась, однако так и не смогла избавиться от мысли, что странное изображение означало нечто важное. Пещера простиралась не очень глубоко, сыщица и ее спутник обошли место вдоль и поперек, но так и не нашли никаких зацепок, которые могли бы подсказать, что же ночной посетитель — или посетители — делали здесь вчера. Тем не менее, сыщица думала только о тайне на обратном пути в гавань: возможно, контрабандисты были как раз той ниточкой, за которую стоило дернуть.
Прежде чем вернуться в замок, Нэнси решила навестить констебля Кеньона.
— Скажите мне, пожалуйста, были ли у Яна Перселла проблемы с законом из-за наркотиков? — обратилась девушка к молодому полицейскому.
— Здесь, у нас? Не припомню. Но думаю, мне стоит свериться с центральными отчетами в Скотланд-Ярд, чтобы знать точно.
— О, вы мне так поможете! — обрадовалась Нэнси.
Молодой констебль просто не мог отказать такой симпатичной девушке, к тому же на счету у юной американки было несколько довольно опасных и запутанных дел. Он начал питать доверие к юной сыщице: если она просит его, возможно, дело принимает серьезный оборот.
— Я сообщу Вам, как только что-то узнаю, мисс Дрю, — пообещал он.
Вернувшись в замок, Нэнси сразу же позвонила в юридическую фирму «Хантли и Дьюлиш», офис которой, как сказал девушке отец, находился в Линкольнс-Инн, одном из самых известных юридических заведений Лондона. К телефону подошел мистер Дьюлиш:
— Как же приятно получить известие от дочери нашего выдающегося американского коллеги. Чем я могу помочь Вам, мисс Дрю?
Нэнси рассказала все то, что они с Аланом увидели в пещере на отвесной скале.
— Если я не ошибаюсь, лондонский страховой рынок Ллойд[29] ведет учет всех британских кораблекрушений?
— Да, это так. По крайней мере, крушений тех судов, которые были ими застрахованы.
— Не могли бы Вы, по возможности, узнать, нет ли у них каких либо записей о старом парусном судне под названием «Ундина»?
— Что ж, у меня есть знакомые в Ллойд, — сказал адвокат. — И если у них есть записи, не думаю, что мне составит труда представить Вам полный отчет.
Нэнси поблагодарила его и повесила трубку.
Лиза была заинтригована, когда узнала, что ее подруга идет на встречу сегодня вечером. Когда Нэнси собиралась пойти в душ, зазвонил телефон — это был констебль Кеньон.
— Я узнал кое-что из Скотланд-Ярд, мисс. У них есть записи о Яне Перселле: парень был арестован в прошлом году за распространение наркотиков, но за неимением доказательств его отпустили.
Тревожные мысли не покидали девушку, пока она принимала душ и одевалась. Когда приехал Алан Тревор, он с неподдельным восхищением посмотрел на Нэнси. Она улыбнулась ему и села в машину:
— Так, куда же мы отправляемся? — улыбаясь, спросила она его.
Однако сердце девушки ёкнуло, когда она услышала ответ репортера:
— На концерт «Увенчанных» в Порткурно.