— Ты уверена, что знаешь, как пользоваться этими рунами? — спрашивает Энн, когда мы усаживаемся в круг и ставим свечи в середину.
— Конечно, она знает! И не пытайся ее напугать! — огрызается Пиппа. — Ты ведь знаешь, Джемма, правда?
— Нет. Но Мэри и Сара сделали это. Это не может быть слишком трудно. Матушка говорила, что я должна просто положить ладони на руны, и… и потом…
А что потом? Потом магия войдет в меня. Этого знания слишком мало, чтобы браться за дело.
Фелисити сидит рядом со мной. Плакать она уже перестала.
— Мы просто попробуем и посмотрим, что получится. Это нечто вроде пробного забега, — говорю я, словно пытаясь сама себя убедить.
Мы входим в сферы через нашу дверь света и как можно быстрее направляемся к серебряной арке в живой изгороди. И вот перед нами руны, высокие, величественные. Они — стражи, охраняющие тайны небес.
— Я никого вокруг не вижу, — выдыхает Фелисити.
— Думаю, и нас тоже никто не видит, — говорит Пиппа.
«Обещай мне, что не вынесешь эту магию из сфер, Джемма…»
И я обещала. Но все равно я не могу бросить своих подруг и позволить им прожить пустую жизнь.
«Прошло очень много времени с тех пор, как использовали здешнюю магию. И поэтому неизвестно, что может случиться».
Но это ведь совсем не означает, что обязательно случится что-то ужасное. Возможно, матушка тревожится совершенно напрасно. Мы будем очень, очень осторожны. И ничто не сможет проникнуть сюда извне.
В этот момент рядом с нами внезапно появляется охотница.
— Что это вы здесь делаете?
Пиппа взвизгивает от неожиданности.
— Ничего, — слишком быстро отвечаю я.
Она некоторое время молчит, внимательно глядя на нас.
— Мы сегодня будем охотиться? — спрашивает она наконец, обращаясь к Фелисити.
— Нет, не сегодня, — отвечает Фелисити. — Завтра.
— Завтра, — повторяет охотница.
Она поворачивается и идет к серебряной арке, лишь раз с любопытством и удивлением оглянувшись на нас. А потом исчезает.
— Похоже, мы были на волосок от провала, — бормочет Энн, шумно выдыхая.
— Да. Думаю, лучше действовать побыстрее, — говорю я.
— А как ты полагаешь, что с нами случится?
В голосе Пиппы звучит неприкрытое опасение.
— Мы только одним способом можем это узнать, — отвечаю я, подходя ближе к рунам.
Я ощущаю, как их энергия зовет, притягивает меня. Я прикоснусь к ним только на секунду-другую, не больше. Что может случиться за столь короткий промежуток времени?
Девушки кладут руки мне на плечи. Мы соединяемся в цепь, вроде тех новомодных аппаратов, что порождают электрический свет. Я медленно прижимаю ладони к теплой поверхности хрустальных столбов. Они загудели от моего прикосновения. Гул переходит в дрожь. В рунах куда больше энергии, чем я могла вообразить. Они начинают светиться, сначала едва заметно, потом ярче, свет быстро выплескивается из них и превращается во вращающуюся колонну, которая обходит меня, проходит сквозь меня… Я на мгновение всем телом ощущаю своих подруг — быстрое биение крови в их венах как будто проникает в меня. Наши сердца колотятся в унисон, и этот звук похож на топот копыт коней, несущихся по белым от снега зимним просторам, это ритм надежды, бьющейся в нас. Бешеный поток громких мыслей проносится сквозь меня. Разные голоса, разные языки оглушают, сливаясь в единый пульсирующий шум. Все это происходит слишком быстро. Я ничего не могу понять. И чувствую, что меня вот-вот разорвет в клочки. Мне нужно оторвать ладони от рун, но я не могу.
А потом вдруг весь этот мир куда-то исчезает.
Необъятное ночное небо накрывает нас, как одеяло. Мы стоим на вершине какой-то горы. Над нами с невообразимой скоростью несутся тучи, то сгущаясь, то разлетаясь в дым. Сильный ветер с ревом налетает на нас, поднимая наши волосы дыбом. Но почему-то мне совсем не страшно. Наоборот, каждая клеточка моего тела как будто отзывается, чувства невероятно обострились. Нам незачем говорить. Мы все прекрасно ощущаем, что именно чувствует каждая из нас.
Я вдруг как будто увидела перед собой лицо Фелисити; серые радужки ее глаз странно увеличились, а черные зрачки жили сами по себе, вращались, и меня втянуло в них, и я поплыла в открытом море, а вокруг качались на волнах льдины, и неподалеку шумно пускал фонтаны кит… Я словно превратилась в жидкость и влилась в морские воды, поглощенная ими… а потом я провалилась сквозь них и вынырнула в сумеречном Лондоне. Подо мной текла Темза, освещенная уличными фонарями. А я летела над ней. Я летела! Мы все летели, взмывая так высоко, что каминные трубы и островерхие крыши казались не крупнее монетки, брошенной в сточную канаву.
«Закрой глаза! Закрой глаза, Джемма!»
Я очнулась в пустыне, залитой светом полной луны. Песчаные дюны вздымались и опадали, как дышащая грудь. Мои ноги утонули в них. Я растворилась в теплом коричневом песке. И под моим прикосновением тончайший песок превращается в невероятно мягкую кожу. Его тело расстилается подо мной, как равнина…
Я ощущаю Картика как некую страну, по которой мне хочется путешествовать, — обширную, опасную, неведомую страну… Когда мы целуемся, я снова падаю вниз, я возвращаюсь на вершину горы, где стоят Фелисити, Пиппа и Энн, вернувшиеся из своих путешествий, но все равно мы чувствуем себя так, словно никогда и не покидали этого места. Мы улыбаемся друг другу. Наши руки соприкасаются — сначала осторожно, потом мы крепко соединяем их. И вокруг вспыхивает ослепительный белый свет. А потом — ничего.
— Джемма, очнись!
Энн легонько встряхивает меня. Постепенно спальня как бы проявляется передо мной: потолок, серый свет, сочащийся из окна, потертый деревянный пол… Смутные воспоминания о прошедшей ночи всплывают в памяти: сферы, руны, странное выражение на лице охотницы, мы четверо, с трудом дотащившиеся до школы из пещеры после всего… но в целом у меня в голове клубится туман. Я совершенно утратила чувство времени и направления.
— Который час? — бормочу я.
— Уже пора завтракать.
Этого не может быть, думаю я, с силой потирая лоб.
— Да-да, пора, — подтверждает Энн.
Это очень странно.
— Откуда ты знаешь, о чем я только что подумала? — спрашиваю я.
— Я не знаю, — отвечает Энн, вытаращив глаза. — Я это услышала у себя в голове.
— Магия… — шепчу я, резко садясь в постели.
В нашу комнату врываются Фелисити и Пиппа.
— Вы только посмотрите на мое платье! — восклицает Пиппа, улыбаясь от уха до уха.
На подоле ее юбки красуется большое зеленое пятно, оставленное травой.
— Да, не повезло тебе, Пиппа, — говорю я.
Но она продолжает улыбаться, как последняя идиотка. А потом закрывает глаза — и через секунду пятно исчезает.
— Ты заставила его пропасть… — с благоговением шепчет Энн.
Пиппа сияет. Она так и эдак вертит юбку, чтобы на нее падал свет из окна.
— Так значит, у нас получилось, — тихо произношу я. — Мы вынесли магию за пределы сфер…
И все прекрасно!
Я одеваюсь в рекордно короткое время. Мы вихрем мчимся по коридору и вниз по лестнице, обмениваясь обрывками фраз, которые каким-то непонятным образом оказываются завершенными в наших головах. Мы так воодушевлены своим открытием, что непрерывно хихикаем.
В нише под лестницей притаилась небольшая скульптура, изображающая купидона.
— Мне хочется немножко подшутить, — говорит Пиппа, останавливая нас.
Она закрывает глаза, проводит ладонями над маленьким гипсовым херувимом, и у него вдруг появляются довольно большие груди.
— Ох, Пиппа, но это просто ужасно! — восклицает Фелисити, и мы хохочем.
— Вы только представьте, как можно все вокруг переделать! — давясь смехом, говорит Пиппа.
Тут мы видим Бригид, быстро идущую по коридору в нашу сторону.
— Боже мой, исправь его поскорее! — шепчу я.
Мы сбиваемся в кучу, стараясь прикрыть испорченного херувима.
— Но я не могу сделать это вот так, под давлением! — испуганно бормочет Пиппа.
— Что здесь происходит, почему суета? — интересуется Бригид, уперев руки в бока. — Что вы тут делаете? Ну-ка, отойдите, дайте мне взглянуть!
Мы весьма неохотно повинуемся.
— Что за… Что это такое?
Бригид берет в руки статуэтку чудовищно уродливой танцовщицы, исполняющей канкан; херувим с женской грудью почему-то превратился именно в нее.
— Это из Парижа, недавно привезли, — вежливым гоном объясняет Фелисити.
Бригид ставит фигурку обратно в нишу.
— По мне, так это просто мусор какой-то.
Она ушла, а мы снова хихикаем.
— Это лучшее, что мне удалось сделать, — заявляет Пиппа. — При данных обстоятельствах.
Все головы разом поворачиваются в нашу сторону, когда мы наконец являемся на завтрак и усаживаемся на свои места за длинным столом. Сесили таращится на Энн, не в силах оторвать от нее глаз.
— Энн, у тебя что, новое платье? — спрашивает она, продолжая жевать бекон.
Мы четверо опоздали, так что нам досталась только овсянка.
— Нет, — отвечает Энн.
— Значит, ты изменила прическу?
Энн качает головой.
— Ну, как бы то ни было, выглядишь ты немножко лучше.
Со всех сторон мы слышим перешептывание и хихиканье. Сесили вновь занимается своим беконом.
Фелисити со стуком кладет на стол ложку.
— Это очень грубо, Сесили. Ты разве сама не понимаешь? Думаю, будет гораздо лучше, если ты сегодня будешь молчать весь день.
Сесили открывает рот, чтобы достойно ответить Фелисити, но… не произносит ни слова. Она едва может лишь чуть слышно шептать. Сесили в ужасе хватается за горло.
— Сесили, что случилось? — спрашивает Элизабет, подавая той стакан воды.
— Да она просто язык проглотила, — насмешливо бросает Фелисити.
— Фелисити, ты должна немедленно вернуть Сесили голос! — сердито говорит Пиппа, когда мы направляемся к классу на урок французского языка.
Фелисити кивает.
— Я знаю. Но вы должны признать — так она выглядит немножко лучше.
На лице мадемуазель Лефарж блуждает особо садистская улыбка. Это не предвещает ничего хорошего.
— Bonjour, mes filles. Сегодня мы будем вести беседу на разные темы, чтобы проверить ваше знание языка.
Урок разговорной речи. Я абсолютно беспомощна в этом, и гадаю, долго ли мне удастся ускользать от внимания мадемуазель Лефарж.
Элизабет поднимает руку.
— Мадемуазель, а у Сесили пропал голос!
— Вот как? Весьма неожиданно, мадемуазель Темпл!
Сесили пытается заговорить, но безуспешно. Энн одаривает ее вежливой улыбкой, и Сесили вдруг откровенно пугается. И утыкается в свой учебник.
— Что ж, хорошо, — заявляет мадемуазель Лефарж. — Мадемуазель Дойл, начнем с вас.
Итак, я попала в серьезный переплет. «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пусть я с этим справлюсь, пусть я это переживу…» Похоже, именно сегодня мадемуазель Лефарж даст мне наконец пинка под зад и отправит в младший класс. Она резко задала какой-то вопрос насчет реки Сены и замерла, ожидая моей реакции. Я открыла рот… и все изумленно затихли, но больше всех изумилась я сама. Я заговорила по-французски как какая-нибудь парижанка, и вдруг обнаружила, что много знаю о Сене. И о географии Франции. И об истории ее монархии. О революции. Я почувствовала себя такой умной, что мне хотелось говорить и говорить, рассказать обо всем последнем историческом периоде… но мадемуазель Лефарж наконец опомнилась от потрясения и неожиданно нарушила установленные ею же самой правила.
— Весьма примечательно, мадемуазель Дойл! Весьма неплохо! — с придыханием сказала она по-английски. — Как видите, юные леди, когда вам хочется приложить усилия к какому-то делу, результаты сразу говорят сами за себя! Мадемуазель Дойл, вы сегодня получаете тридцать поощрений — это рекорд для моего класса!
Наверное, кому-нибудь из нас следовало бы закрыть рты Марте, Сесили и Элизабет, потому что они распахнулись слишком уж широко… да и глаза у них чуть не выскочили из орбит.
— А что мы будем делать теперь? — шепотом спрашивает Пиппа, когда мы рассаживаемся по местам, ожидая появления мистера Грюнвольда.
— Думаю, теперь очередь Энн, — говорю я.
У Энн мгновенно вытягивается лицо.
— Моя? Н-но я не знаю…
— Ну же, не теряйся! Разве тебе не хочется, чтобы все увидели, на что ты способна?
Энн морщит лоб.
— Но ведь это не буду настоящая я? Это будет магия. Как с твоим французским.
Слова Энн вызывают легкий румянец на моих щеках.
— Да, я слегка слукавила. Но ты-то действительно умеешь петь, Энн. Так что ты просто покажешь себя с лучшей стороны.
Энн продолжает сомневаться. И нервно прикусывает нижнюю губу.
— Не думаю, что у меня получится.
Тут нам приходится замолчать, потому что явился наш невысокий, коренастый австриец. Мистер Грюнвольд всегда пребывал либо в дурном настроении, либо в еще более дурном. Других вариантов не существовало. Но в этот день он превзошел самого себя, потому что настроение у него наидурнейшее.
— Так, прекратили свою вечную болтовню! — рявкает он, запуская пальцы в жидкие седые волосы.
Он начинает вызывать нас одну за другой, чтобы мы перед всем классом исполняли один и тот же гимн. И всем по очереди устраивает полный разнос. Гласные звучат у нас плоско и глухо. Рты открываются недостаточно широко. Я сорвалась на высокой ноте, и мистер Грюнвольд горестно вскрикнул: «Ах!», — как будто его пытали.
И вот наконец настает очередь Энн.
Она поначалу смущается и робеет. Мистер Грюнвольд ворчит и покрикивает на нее, что, конечно, не идет ей на пользу. Я мысленно умоляю Энн показать наконец свой голос. «Пой же, Энн! Ну, давай!» И наконец она запела по-настоящему. Как будто птица покинула гнездо и свободно воспарила высоко в небе. Мы все благоговейно умолкаем. Даже мистер Грюнвольд перестает отсчитывать такты. Он смотрит на Энн во все глаза, и по его лицу разливается радость.
Я так горжусь своей подругой! И почему только матушка не хотела, чтобы мы воспользовались магией сфер? С чего она взяла, что мы не готовы ею пользоваться?
Энн заканчивает гимн, и мистер Грюнвольд аплодирует. Мужчина, который ни разу не похвалил никого из нас, аплодирует Энн! Девушки присоединяются к нему. Они теперь смотрят на Энн по-другому, они видят в ней нечто совершенно новое. А разве это не то, чего хочется каждому? Чтобы его заметили?
Мы наслаждаемся волшебным днем и радуемся, пока не наступает наконец вечер. И тут мы ощущаем, как последние капли магии вытекают, оставляя нас заметно изможденными. Даже миссис Найтуинг обращает на это внимание.
— Мисс Кросс, у вас сегодня несколько усталый вид.
— Я действительно устала, миссис Найтуинг.
Пиппа розовеет.
Миссис Найтуинг представления не имеет, что происходит в ее школе по ночам, пока она спит, выпив свой стаканчик шерри.
— Тогда вам лучше прямо сейчас отправиться в постель и как следует отдохнуть и выспаться. Вы ведь наверняка хотите выглядеть хорошо завтра, когда мистер Бамбл приедет навестить вас.
— Ух… а я и забыла, что он должен завтра явиться с визитом, — жалуется Пиппа, когда мы тащимся в спальни.
Энн потягивается, закинув руки за голову, и ее движение напоминает кошачье.
— А почему бы тебе не порвать с ним? Просто скажи, что тебе этого не хочется.
— Ну, тогда мне не на шутку достанется от матушки, — фыркает Пиппа.
— Мы могли бы вернуться в сферы и сделать тебя ужасно уродливой, — предлагает Фелисити.
— Ну уж нет!
Мы добираемся до верхней площадки лестницы. На потолке виднеются пятна сажи над газовыми фонарями. Странно, почему я никогда не замечала этого прежде?
— Ну и ладно. Тогда можешь попрощаться с сэром Безупречным Рыцарем и стать супругой адвоката, — с насмешливой улыбкой говорит Фелисити.
Чудесное лицо Пиппы искажается от тревоги, но тут же ее нахмуренный лоб разглаживается. В глазах Пиппы вспыхивает решимость.
— Я могу просто рассказать ему правду. Об эпилепсии.
На стенах тоже виднеются следы сажи. Как многого, оказывается, я не замечала вокруг себя!
— Он явится в гости завтра, в одиннадцать утра, — сообщает Пиппа.
Фелисити кивает.
— И тогда мы его отправим восвояси, решено?
Зевая на ходу, я прохожу мимо знакомых фотографических портретов, мимо всех этих поблекших, почти неразличимых женщин. Но это вечер, когда я впервые замечаю самые неожиданные вещи. Одна фотография в простой рамке начала коробиться и морщиться под стеклом. Наверное, отсырела. Ей грозит полная гибель. Но есть в этом ряду и что-то еще… Я присматриваюсь повнимательнее и вижу слабые очертания на стене, там, где должен висеть пятый по счету снимок.
— Это странно, — говорю я Энн.
— Что? — она зевает.
— Посмотри на стену, вот здесь. Видишь след? Здесь точно была еще одна фотография!
— Да, похоже, была. Ну и что? Может, она им надоела.
— Или, может быть, как раз здесь и был снимок того класса, где учились Сара и Мэри, — предполагаю я.
Энн не спеша шагает к нашей спальне, потягиваясь и зевая.
— Вот и отлично. И поищи его.
«Да, — думаю я. — Пожалуй, в этом есть смысл». Я не верю, что этой фотографии просто не существует.
Я думаю, ее почему-то сняли со стены.
Я спала плохо, то и дело просыпаясь, и мне снилось что-то невероятное. Я видела среди облаков лицо матушки, нежное и светлое. Потом облака разлетелись. Небо изменилось. Оно заполнилось серыми тварями с дырами вместо глаз. Все вокруг потемнело. Появилась та самая маленькая девочка. Ее белый школьный фартук и экзотическое платье под ним отчетливо выделялись в темноте. Она медленно повернулась вокруг себя — и тут же начался дождь. Дождь из карт. С неба сыпались карты Таро. И когда они падали на землю, то загорались.
Нет. Мне не нравился этот сон. Я не хотела его смотреть.
И сон исчез. Мне снова привиделся Картик. Это был жадный сон. Наши губы были сразу везде. Поцелуи были яростными и крепкими. Его руки разорвали ворот моей ночной сорочки, обнажив шею. Его губы бешено целовали ее, слегка покусывая, и мне было почти больно, но при этом я воспламенялась все сильнее. Мы перекатывались с места на место, слившись в некое колесо, состоявшее из ладоней, пальцев, языков, губ… Внутри меня нарастало напряжение, и наконец мне стало казаться, что я вот-вот взорвусь. А когда я почувствовала, что мне больше не выдержать ни секунды, я внезапно проснулась. Моя ночная сорочка насквозь промокла от пота и прилипла к коже. Дыхание было прерывистым. Я бессильно вытянула руки вдоль тела и долго лежала, не шевелясь, пока наконец не заснула снова. И больше мне не приснилось ничего.