Эпилог

Иден

(Год спустя…)

Моя жизнь была вихрем волнений, счастья, любви и тяжелой работы.

Акцент на тяжелой работе.

В прошлом году столовая для бездомных отняла у меня так много времени, что я удивляюсь, как Дарио до сих пор не сошел с ума.

Этот человек просто святой.

Сегодня исполняется год с того дня, как я впервые открыла двери столовой для посетителей. И теперь в моей команде работает более двадцати человек.

Мне пришлось отказаться от должности помощника управляющего в ресторане Скайлар, но, к счастью, она все поняла. Думаю, это к лучшему, потому что мы стали ближе как друзья, и мне бы не хотелось, чтобы работа мешала нашей дружбе.

— Господи, — ахает Шерри, глядя на все контейнеры с едой, которые привозит кейтеринговая компания. — Похоже, мы кормим армию.

Я усмехаюсь.

— Так и есть. Возвращаемся к работе.

Шерри помогает, когда может, и я всегда отплачиваю ей тем же.

Мы продолжаем готовить кофе и пироги, и, закончив, я иду в другой конец зала, чтобы убедиться, что с едой все в порядке.

Кейтеринговая компания была идеей Дарио. Он также потратил чертовски много денег, чтобы оплатить расходы.

— Иден, прекрати делать всю работу и позволь персоналу разобраться с этим, — говорит Шерри. — Дарио попросил тебя встретиться с ним у входа.

— У меня нет времени! Двери могут открыться в любой момент.

— Тогда тебе лучше поторопиться.

Вздохнув, я спешу к выходу, и как только выхожу на улицу, от неожиданности внезапно останавливаюсь.

Огромная толпа людей заполнила парковку. Все собрались, чтобы отпраздновать наш успешный год. В центре толпы находилась небольшая сцена, украшенная мерцающими огнями и цветами.

Дарио поднимается по ступенькам на сцену, затем говорит в микрофон.

— Не могла бы прекрасная леди, стоящая сзади, выйти вперед, пожалуйста? Чтобы я не выглядел идиотом перед всеми этими людьми.

Господи.

Когда я начинаю идти, толпа расступается передо мной, и куда бы я ни посмотрела, вижу знакомое лицо.

Эмоции бурлят в моей груди, и мне приходится бороться, чтобы не заплакать, но когда я вижу наших друзей и папу, стоящих у подножия лестницы, не могу остановить слезы, катящиеся по моим щекам.

Я поднимаюсь по ступенькам к Дарио, который одаривает меня любящей улыбкой.

— Привет, — шепчу я. — Что мы здесь делаем?

— Говорите погромче для тех, кто сзади, — кричит папа.

Дарио держит микрофон между нами, когда говорит:

— Когда я впервые увидел, как ты танцуешь, ты покорила меня своими чарами, и не проходило ни дня, чтобы я не влюблялся в тебя все больше и больше.

Мое дыхание учащается вместе с сердцебиением, и я вытираю ладони о ткань платья.

Дарио опускается на одно колено и, глядя на меня снизу вверх, продолжает:

— Я хочу провести всю свою жизнь под твоими чарами, Иден, и единственный способ сделать так, чтобы это произошло, — умолять тебя выйти за меня замуж.

Из меня вырывается рыдание, и я опускаюсь на колени, так что мы оказываемся лицом к лицу, когда он спрашивает:

— Окажешь ли ты мне честь стать моей женой?

— Да, — хриплю я, слишком взволнованная, чтобы говорить громче.

Я отодвигаю микрофон в сторону и обнимаю его за шею, шепча:

— Да, я выйду за тебя замуж, Дарио. Да, миллион раз да.

Он целует меня в губы, а затем отталкивает, чтобы надеть на мой безымянный палец бриллиант, размером с Техас.

— Спасибо, Tesoro, за то, что сделала меня самым счастливым человеком на свете.

Обняв его так крепко, как только могу, я говорю:

— Ты даже не представляешь, какой счастливой меня сделал.

— Давайте накормим всех, — кричит папа.

Когда люди направляются в зал, я смотрю на Дарио, который, едва взглянув на меня, решил, что я принадлежу ему; и теперь на мне его кольцо.

Боже, мне так повезло, что он застал меня танцующей.

Конец.

Загрузка...