Первые бледные лучи рассвета уже окрасили горизонт, когда пираты вышли из штаб-квартиры. Снаружи разорение базы в Равенне уже шло полным ходом. В сараях магазинов вспыхнули пожары, когда группы факельщиков бросались от одного склада к другому, поджигая запасы снастей, рангоута и парусины. Другая команда под командованием Критона высадилась на главной пристани и грабила зернохранилища и торговые склады. Хотя пиратам был дан строгий приказ не причинять вреда местному населению, Телемах знал, что некоторые из мужчин ослушаются его, и крики женщин разносились в воздухе, когда горстка пиратов грабила ближайшие дома, движимые похотью и жадностью.
Ближе к причалу к вытащенным на берег боевым кораблям спустились почти все экипажи, которые хватали чаны с дымящейся горячей смолой и бросали их на корпуса, а затем подожгли факелы, и пламя быстро поглощало пропитанные смолой доски. Вскоре рев пепла и клубы дыма отбрасывали налетчиков назад, и они отправлялись на поиски новой работы. Другие отряды приносили добычу с базы: гарнизонные кассы и большие ящики со свинцовыми снарядами для пращей, древков для копий и колчанов со стрелами.
Наступающее утро покажет весь масштаб разрушений. От военно-морской базы не останется ничего, кроме разрушенных зданий и почерневших ребер боевых кораблей. Риму потребуются месяцы, чтобы возместить ущерб, что обойдется имперской казне огромными расходами. Кроме того был нанесен невосполнимый ущерб высокомерной гордыне римлян. Шокирующее нападение на Равенну надолго останется в памяти каждого римского гражданина.
Телемах наблюдал за происходящим с чувством удовлетворения, смешанным с отчаянием. Атака прошла так хорошо, как он не смел даже надеяться. Но его гордость от вида горящих военных кораблей омрачалось сознанием того, что его попытка спасти брата закончилась неудачей. Нерея он не спас. И через несколько часов его, скорее всего, казнят, а Телемах ничего не мог с этим поделать. О нападении на римский флот в море не могло быть и речи. Даже если ему удастся убедить других капитанов присоединиться к нему, Канис почти наверняка казнит его брата, прежде чем Телемах сможет добраться до него. Ситуация была безнадежной, с горечью признал он.
Трое матросов стояли у трапа «Трезубца Посейдона», скрестив руки на груди, и с завистью смотрели, как их товарищи уничтожали корабли противника. Телемах окликнул корабельного плотника, тучного пирата с аккуратно подстриженной бородой.
- Поднимай этих людей на борт, Прокул, - сказал он, указывая на шеренгу перепачканных пленников. - Отведи их вниз, в трюм, и проследи, чтобы они были накормлены и одеты. Принеси аптечку и залечи их раны, как сможешь.
- Да, капитан.
Когда первые заключенные потащились по трапу, Телемах огляделся и увидел, что к нему подходит Вирбиус, сопровождаемый небольшой группой людей «Трезубца Посейдона». Пират быстро взглянул на заключенных, изогнув бровь: - Вы нашли своего брата, капитан?
Телемах покачал головой, решив не выдавать своего мрачного настроения: - Канис забрал его. Мы ничего не смогли сделать. А как насчет остального?
- С поджогами закончили. Биррий послал несколько своих людей к сторожевой башне, чтобы разбить катапульты. Пройдет еще некоторое время, прежде чем римляне смогут снова привести это место в порядок.
- Пленные есть?
- Несколько римских собак забаррикадировались в одной из казарм. Я приказал ребятам закрыть выходы и поджечь здание. Они сейчас горят красиво и медленно.
- Тогда наша работа здесь почти закончена. - Телемах кивнул в сторону базы. - Собери людей и предупреди других капитанов. Я хочу, чтобы все построились на набережной в течение часа.
Выражение лица Вирбиуса помрачнело: - Зачем? Наши парни еще не успели разграбить город, химера их побери.
Телемах указал на слабое мерцание на горизонте: - Рассвет почти наступил. Мы должны убраться отсюда как можно быстрее.
- Но капитан…
- Это приказ, Вирбиус.
На сходнях Дюрас внезапно обернулся и застыл, глядя на человека, к которому обращался Телемах.
- Что? - спросил Телемах. - Что с тобой?
- Ты сказал Вирбиус. Я уже слышал это имя раньше.
Телемах искоса взглянул на Вирбиуса. Пират уставился на Дюраса с пустым выражением лица, но Телемаху показалось, что он увидел в нем проблески беспокойства. Он повернулся к заключенному: - Когда? Где слышал? Скажи-ка.
- Около месяца назад. Когда римляне захватили наш корабль.
- Ты уверен?
- Я помню тот день, как будто это было вчера. - Дюрас болезненно поморщился, прежде чем продолжить. - Мы с ребятами совершали набеги у побережья Апулии. Наше плавание было успешным, и мы собирались вернуться в Иллирию, когда появилась римская эскадра и заманила нас в ловушку в бухте. Большинство наших ребят было перебито до того, как они успели сдаться. Несколько членов экипажа пытались бежать, но их поймали и тоже убили, а остальных посадили на корабль, направлявшийся в Равенну, чтобы продать в рабство. Один из римлян начал хвастаться во время нашего рейда. Какой-то тупой ублюдок. Он сказал, что пираты не такое уж братство, как заявляют, и что пират по имени Вирбиус даже продал собственного капитана, сообщив им местонахождение его порабощенного брата.
Взгляд Телемаха снова скользнул к Вирбиусу: - Это правда?
- Конечно, химера его забери, это не так! - напарник взорвался. - Зачем, во имя Всех Богов, я должен кого-то предавать римлянам? Он ошибается, капитан. Или лжет.
- Нет.- Дюрас с силой покачал головой и указал дрожащим пальцем на Вирбиуса. - Я хорошо помню, что я услышал имя Вирбиус … и это имя пирата, который продал твоего брата. Клянусь.
Вирбиус скрестил руки на широкой груди и тонко улыбнулся: - Твое слово против моего. Ты ничего не сможешь доказать.
- Спроси любого из других наших ребят, - сказал Дюрас, обращаясь к Телемаху. - Они были на том корабле со мной и тоже все слышали. Они скажут тебе то же самое.
Телемах повернулся к Вирбиусу и жестоко улыбнулся: - Тебе следовало лучше заметать следы. В свете сказанного, тебе мог бы сойти с рук твой заговор с целью сменить меня на посту капитана.
На лице Вирбиуса мелькнула неуверенность: - Что сойти с рук, капитан? Я не понимаю, о чем вы говорите.
- Думаю, да. - Телемах сделал шаг вперед к пирату. - История Дюраса подтверждает мои подозрения. Видишь ли, я знаю, что кто-то передал свиток капитану торгового корабля, приказав ему доставить его в Равенну. Корабля, который мы ранее захватили. Это был «Дельфин»?
Выражение лица Вирбиуса напряглось: - Кто, химеры вас забери, вам это сказал?
- Тот опцион, которого мы захватили, - сказал Телемах. - Сначала он заявил, что, конечно, не знает названия корабля. Но он вспомнил об этом позже, когда Скирон пригрозил выколоть ему глаза.
- Это ничего не значит. Любой из нас мог передать этот свиток.
- Но только один из нас долго и упорно спорил, чтобы сохранить жизнь экипажу. – И это был ты, Вирбиус. - Телемах ткнул в него обвиняющим пальцем. - Признай это. Ты тот, кто передал свиток.
Наступила пауза, когда все пары глаз одновременно посмотрели на Вирбиуса. Помощник оглянулся на лица своих товарищей-пиратов, словно оценивая их реакцию. Затем он, казалось, пришел к решению и пожал плечами: - Хорошо. Это сделал я. Так что из того?
- Зачем? - спросил Телемах.
- А как ты думаешь? ты был любимцем капитана. Было очевидно, что Булла назначит тебя своим преемником. Я не мог им стать. Какой-то наглый молодой придурок отбирает у меня то, что принадлежит мне по праву. Что мне было делать?
- Значит, ты вынашивал план, как избавиться от меня. Так ведь?
- Я знал о твоем брате. Я слышал, как ты болтал о нем с парнями. Сказал им, что ты сделаешь все, чтобы вернуть его. Все, что мне нужно было сделать, это передать сообщение в Равенну и позволить римлянам сделать все остальное. Все бы сработало, только этот дурак Булла помешал тебе сдаться врагу.
Телемах сердито посмотрел на помощника: - Ты предал меня.
- Чушь! - Вирбиус сплюнул, раздосадованный возмущением. - Я не предатель. Я делал то, что считал правильным для экипажа. Они должны были получить капитана, которого заслужили.
- Ты имеешь в виду себя.
- Дело не во мне, мальчик. Ты никогда не заслуживал быть капитаном. Что бы я ни делал, все было на благо корабля.
- Ты, лжец, Вибриус! - Телемах бросил слова в лицо пирату, сжимая правой рукой рукоять фалькаты из слоновой кости. - Ты предал, Вирбиус. Своего капитана и свою команду.
Вирбиус невесело усмехнулся: - И что ты собираешься с этим делать? Заковать меня в цепи? Вызвать меня на поединок? С поддержкой, которую я получил от других парней, ты бы не посмеешь. - Его глаза ярко блеснули. - На самом деле, я думаю, пришло время для смены руководства.
Внезапным движением он поднял меч, целясь острием в Телемаха, прежде чем капитан успел выхватить оружие из ножен. Телемах замер, острие меча было всего в нескольких дюймах от его шеи, когда Вирбиус подозвал двух своих близких товарищей. Пираты, крепкие ветераны, бросились к причалу, переводя взгляд с первого помощника на капитана.
- Пора, ребята, - сказал Вирбиус, улыбаясь им. - Мы захватываем корабль. Засуньте это никчемное дерьмо в трюм к заключенным. Мы выбросим его за борт, как только выйдем из порта.
Телемах уставился на него, его вены вскипели. Вокруг него собрались еще несколько пиратов, чтобы стать свидетелями драмы, разворачивающейся на «Трезубце Посейдона». - Вы не можете этого сделать. Я ваш капитан.
- Скйчас уже нет! - . Я и эти другие ребята теперь отвечаем за команду. Как и должно быть. Что касается остальных, которые все еще поддерживать тебя, то вскоре они присоединятся к тебе, как только увидят, что тебя скормили рыбам. Все кончено, мальчик. Никаких обид. - Вирбиус тонко улыбнулся и кивнул ветеранам. - Уберите его отсюда.
Когда пара пиратов двинулась вперед, Вирбиус внезапно вздохнул. Первый помощник вздрогнул, выпучив глаза от шока и удивления. Телемах опустил взгляд и увидел изогнутое острие меча, торчащее из живота пирата. Темно-красное пятно растеклось по его тунике, когда Вирбиус тупо потрогал блестящий кончик меча. Затем лезвие отодвинулось, и он застонал от боли, прежде чем рухнуть на палубу.
Телемах поднял голову и увидел Гераса, стоящего над умирающим пиратом, с его оружия капала кровь, когда он оглянулся на ошеломленную команду, призывая их бросить ему вызов.
- Кто еще хочет присоединиться к этому несчастному негодяю в загробный Аид? Кто следующий?
Два ветерана по обе стороны от Телемаха какое-то время колебались, глядя в шоке и ужасе на окровавленное тело Вирбиуса, корчащееся по палубе. Басс тоже вытащил свое оружие и приготовился к атаке. Затем пара медленно отступила назад, подняв руки в знак капитуляции.
Герас повернулся и отдал приказ матросам. - Заберите этих двух предателей внизу. Заковать их в цепи в трюме. Если они пытаются сопротивляться, убейте их».
Палубные матросы принялись за дело, схватили ветеранов и повели их вверх по трапу к кормовому люку, ведущему под палубу. За ними последовали Дюрас, другие бывшие пленники и остальные пираты, что-то бормоча между собой, когда они обходили Вирбиуса, который теперь лежал неподвижно, вдыхая последние вздохи.
Герас вытер клинок о тунику пирата и выпрямился, глядя на тело с презрительным выражением лица: - Скатертью дорога. Мне было нужно раньше это сделать.
Телемах кивнул. - Я у тебя в долгу.
- Зачем? Этот придурок стал слишком большим для его ботинок. Пришло время, когда кто-то подрезал его до нужного размера. Кроме того, он был виновен в мятеже. Не должно быть такого сейчас, не так ли?
Телемах улыбнулся своему близкому другу, благодарный за его верность в мире, где каждый человек, казалось, заботился только о себе. - Спасибо. За то, что прикрыл мою спину.
- Поблагодаришь меня позже. Нальешь мне разок. Или десять разк. После той ночи, что у нас была, мне, черт возьми, не помешала бы выпить.
- Согласен. Выпьем вместе!.
В этот момент один из матросов на борту «Трезубца Посейдона» крикнул: - Капитан! Сюда!
- Дерьмо, - прорычал Герас. - Что еще?
Не отвечая, Телемах быстрым шагом взобрался по сходням и промаршировал к боковому ограждению, вытянувшись на носочках и прищурившись в направлении, указанном пиратом. Сначала он не мог видеть ничего, кроме входа в гавань и открытого моря за ним. Потом снова посмотрел и увидел. Четкие очертания большого корабля, чернели на фоне красной зари. Не более чем в миле от гавани и быстро приближались.
Кастор и Герас поспешили к поручням и тоже заметили судно: - Торговец? - спросил последний.
Телемах закусил губу, затем покачал головой: - Вряд ли. Любой достойный торговый капитан свернул бы, как только заметил пожары.
- Тогда кто это?
- Смотрите, капитан! - закричал пират справа от Телемаха, протягивая руку. - Приближаются новые паруса. Их ровно пять!
- Пять? - Лицо Гераса побледнело от ужаса. – Нет. Только не это!
- Флот Равенны, - пробормотал Кастор. - Это они. Должно быть.
Корабли становились все более отчетливыми по мере того, как они выходили из мрака, и по размеру головного корабля Телемах понял, что смотрит на римскую триеру «Нептун» - флагман флота Равенны. Пять меньших кораблей - бирем, шли плотным строем позади, их тараны взбалтывали спокойное море, когда они приближались. Все шесть военных кораблей выпустили свои весла, подняли паруса и устремились к пристани.
- Как они вернулись сюда так быстро? - недоумевал Герас.
- Канис, должно быть, понял, что мы его обманули, как только наши корабли развернулись и бежали от него. Он прикажет своим командам вернуться ночью, вместо того чтобы преследовать их.
- В любом случае, эти ублюдки заманили нас в ловушку. Теперь мы ни за что не ускользнем от них, капитан.
- Нет.
Телемах стиснул зубы, глядя на паруса на горизонте. С их текущей скоростью военные корабли приблизятся к гавани задолго до того, как пиратский флот сможет собрать свои силы и выйти в открытое море. Даже если «Трезубцу Посейдона» и одному или двум более быстрым парусникам удастся каким-то образом проскользнуть мимо военных кораблей, более медленные суда станут легкой добычей, схваченной врагом и захваченной до того, как они успеют уйти. Но даже после того, как Телемах стал проклинать себя за то, что его перехитрил Канис, его пронзила другая ужасная мысль.
Герас покосился на своего капитана: - Что на счет твоего брата? Он на флагмане, не так ли?
- Так сказал Дюрас.
- Если он еще жив, - сказал Кастор. - И если это так, то ненадолго.
- Что будем делать, капитан? - спросил Герас.
Телемах перевел дух, сдерживая разочарование, и повернулся к Кастору. - Прикажи людям вернуться на корабли. Я хочу, чтобы все были готовы к действию немедленно. Мы дадим римлянам бой.
Квартирмейстер мгновение поколебался, прежде чем повернуться и рвануть обратно по сходням. Герас в изумлении уставился на своего капитана: - Мы собираемся атаковать военные корабли, господин?
- Нам не сбежать, - ответил Телемах. - Нет времени. Сразиться с ними - наш единственный шанс выбраться отсюда живыми.
- Но они нас точно потопят?
- Не обязательно. Если мы сразимся с ними в главной гавани, наши меньшие корабли смогут перехитрить их биремы. Что должно дать нам преимущество.
- А ваш брат, капитан?
Телемах указал на триеру: - Мы приблизимся к флагману до того, как ему будет нанесен какой-либо ущерб. Это даст нам шанс вывести ее из боя, захватить команду и спасти Нерея до того, как этот пес Канис успеет его убить.
Герас раскрыл губы в злобной ухмылке: - Возможно, боги все-таки дадут нам шанс отомстить Канису.
- Если мы проживем так долго.
Когда люди побежали к своим местам, Телемах сложил руки и крикнул «Олимпиаде»: - Передайте всем! Каждый корабль пусть строится за нами! Мы атакуем врага в главной гавани!
Биррий и его люди обменялись нецензурными словами, и на мгновение Телемах испугался, что они откажутся подчиниться. Затем Биррий отвернулся от поручня и яростно заорал на своих людей. Приказы были быстро переданы тем кораблям, которые стояли на якоре в военно-морской гавани, в то время как их экипажи побежали обратно к пристани, взбираясь по сходням своих кораблей. Как только последние отставшие вернулись на «Трезубец Посейдона», трапы были убраны, а швартовы сняты. Затем матросы взялись за весла и отвели «Трезубец Посейдона» от пристани, а «Олимпиада» и другие суда последовали за ним. Их экипажи напрягли весла, пока объезжали тлеющие обломки легких судов и военных яхт и направлялись к главной гавани.
Выглянув за нос, Телемах увидел, что римские военные корабли теперь подошли гораздо ближе. Более проворные биремы мчались впереди «Нептуна» и были не более чем в ста шагах от входа в гавань. На таком расстоянии он мог видеть пурпурный вымпел, развевающийся на мачте флагмана. Он смотрел на крохотные фигурки в шлемах на палубе триремы в поисках любых следов Каниса или Нерея, но было все еще слишком темно, чтобы что-то разглядеть. «Нептун» нес катапульты на носу и корме, а также абордажный мостик с клювом, прикрепленный к палубе перед мачтой.
Телемах смотрел еще мгновение, прежде чем крикнул через воду «Ликию», ближайшему кораблю: - Флагман нужно взять целым и невредимым! Мы должны захватить его!
Когда матросы на палубе «Ликия» прокричали сообщение другим пиратским кораблям, Телемах разыскал одного из помощников: - Басс, приготовь пращи и стрелы.
Фракиец побежал, выкрикивая приказы, и все свободные пираты на палубе бросились помогать нести запасы свинцовой дроби, древков для копий и луков, которые они захватили с военно-морской базы. Пока остальные пираты выстраивались на носовой палубе, сжимая мечи, топоры и щиты, готовясь встретиться с врагом, биремы преодолели волнорез перед «Нептуном» и рассредоточились как можно дальше в тесноте гавани, делая выход для пиратских судов невозможным.
Телемах повернулся к рулевому и указал на ближайшую бирему: - Правь к этому кораблю, Калкас!
- Да, капитан.
Носовая часть развернулась, и «Трезубец Посейдона» нацелился прямо на большее судно. Другие пиратские корабли на другой стороне гавани нацелились на остальные биремы. Телемах понял, что ему придется заняться меньшими военными кораблями, прежде чем он сможет обратить свое внимание на «Нептун». Правда, тогда он может опоздать, чтобы спасти своего брата. Флагман может быть потоплен во время боя. Или Канис может решить казнить Нерея до того, как «Трезубец Посейдона» подберется достаточно близко к борту. Психическое мучение на короткое время угрожало сокрушить его, и он снова перевел взгляд на бирему прямо перед собой, желая, чтобы «Трезубец Посейдона» пересек гавань. Когда они подошли к предельной досягаемости своих лучников, он наполнил легкие воздухом и обратился к своим людям.
- Это будет тяжелая битва, ребята. Тяжелее, чем когда-либо прежде. Сражайтесь, как тигры, и не уступайте римлянам ни пяди. Вспомните Пиратополис! Вспомните своих павших братьев!
Люди вокруг него дико заорали и зарукоплескали, размахивая оружием в воздух и колотя щитами, когда «Трезубец Посейдон»а обрушился на бирему. На палубе боевого корабля виднелась масса касок и оружия, блестевших в отблесках пламени, поднимающегося с военно-морской базы. Обе стороны были примерно равны с точки зрения численности, и Телемах знал, что пиратам придется полагаться на свою ярость и боевую решимость, если они хотят победить.
Они были не более чем в ста шагах от биремы, когда Телемах услышал громкий приказ с палубы другого корабля. Мгновение спустя поток темных стрел пронесся по бледному небу и рухнул вниз, в толпу пиратов на носовой палубе.
- Поднять щиты! - воскликнул Телемах.
Большинство стрел были точно прицелены, вонзаясь в поднятые щиты, в то время как другие воткнулись в доски и планку перед лучниками «Трезубца Посейдона». Одна стрела пронзила руку пирата, который уперся в боковые перила, прижав ладонь к шероховатой поверхности. Мужчина взвыл от боли, и Герас приказал одному из своих товарищей помочь человеку. Бирема продолжала держать курс, направляясь прямо к пиратам, и было ясно, что ее капитан намеревается протаранить их корабль в лоб. У римлян было время выпустить еще несколько стрел, прежде чем Телемах решил, что они уже достаточно близко. Затем он крикнул рулевому: - Правь к ее левому борту!
Калкас слегка изменил курс, направив нос «Трезубца Посейдона»а» в сторону от носа биремы. Когда он отклонялся, Герас взревел на гребцов, и весла были подняты за несколько мгновений до того, как «Трезубец Посейдона» прошел вдоль боевого корабля римлян. Бирема среагировала медленнее, и некоторые из ее весел были разбиты на куски носом проходящего пиратского корабля с грохотом трескающихся осколков. Пираты, вооруженные луками и пращами, воспользовались случаем и дали свирепый залп по морским пехотинцам и матросам на палубе биремы, поубивав или ранив, по оценке Телемаха, не менее дюжины. Крики их агонии разорвали воздух, когда «Трезубец Посейдона» прошел по всей длине биремы и вышел за корму римлян.
- Попались! - закричал Герас, ударяя кулаком по воздуху. - Теперь она наша, капитан.
- Хорошая работа. - Телемах кивнул рулевому. - А теперь подведи нас поближе, и давай закончим работу.
Палуба сместилась под ним, когда Калкас тяжело взмахнул веслом, развернув «Трезубец Посейдона», готовясь протаранить поврежденную бирему кормой. Корабль беспомощно барахтался на волнах, пока триерарх выкрикивал приказы своим матросам, призывая их использовать оставшиеся весла, чтобы повернуть корабль лицом к врагу. Но прежде чем Телемах успел отдать приказ, другой пиратский корабль рванулся вперед и помчался вдоль борта корабля. Пираты на борту закинули свои крюки и сблизили два корабля, а затем перепрыгнули через борт, чтобы прикончить растерянного врага в мерцании сверкающих наконечников мечей и копий.
- Вот жадные ублюдки, - пробормотал Герас. - Это был наш корабль.
- Не важно! Одного уже нет, осталось еще пять.
Телемах обвел взглядом гавань в поисках «Нептуна». Обе стороны сошлись в отчаянной борьбе, и ни одна из них еще не одержала верх. «Ликий», корабль, которым командовал Критон, был протаранен другой биремой. Морские пехотинцы перепрыгивали через борт подбитого корабля и бросались на защитников. Другой пиратский корабль протаранил своего противника в районе ватерлинии, и палуба биремы уже заливала вода, когда матросы и морские пехотинцы в панике спрыгивали в воду, где их перестреляли лучники и пращники, выстроившиеся вдоль носовой палубы пиратского корабля. В другой части залива оставшиеся корабли приблизились к своим римским противникам, и спокойные воды гавани превратились в поле отчаянной битвы.
«Нептун» прошла сквозь сплетение кораблей невредимым и развернулся носом вперед в поисках пиратского корабля, с которым можно было бы схватиться. Тогда Герас вскрикнул, перекинув руку через перила, а Телемах с ужасом смотрел, как корабль Биррии врезался прямо в незащищенный борт римского флагмана. Кое-кто из морских пехотинцев, увидев надвигающуюся угрозу, крикнул рулевому, но нерасторопная триера двигалась слишком медленно, и через несколько мгновений воздух наполнился скрежещущим грохотом, когда «Олимпиада» ударила ее в бок, ближе к корме, сокрушив ее корпус. Удар сбил с ног множество морских пехотинцев, а несколько мужчин с криком упали в море. Когда вода хлынула в брешь, первые пираты забросили свои абордажные крюки и, безумно крича, перепрыгнули через борт.
Телемах хлопнул себя кулаком по бедру: - Тупой ублюдок! Что, забери его химеры, он делает?
Герас горько покачал головой: - Это не его вина, капитан. Он не знает, что Нерей на борту.
Телемах прижал свободную руку чашечкой ко рту, направив другой рукой фалькату на флагман: - Калкас! Веди нас туда! Быстрее!
Вода забурлила под веслами «Трезубца Посейдона», когда он снова развернулся, пока его нос не оказался на другой стороне «Нептуна». Передние морские пехотинцы оправились от удара и оказали решительное сопротивление на палубе флагмана, метая копья и стреляя из луков в пиратов, перепрыгивающих с «Олимпиады». Телемах наблюдал за борьбой, обезумев от разочарования. Из-за пробоины в ее корпусе исчезновение «Нептуна» в море было лишь вопросом времени. И если «Трезубец Посейдона» не сможет вовремя приблизиться к триреме, Нерей пойдет ко дну вместе с ней, если предположить, что он все еще жив.
Вокруг них в тесной гавани продолжала бушевать битва, поскольку два флота сошлись в бою. Командир одной из бирем приказал своим людям выпустить огненные стрелы, и сверкающие снаряды лениво пронеслись по серому небу, прежде чем грохнуться на палубу пиратского корабля, который она атаковала. Пираты отчаянно бросились тушить пламя, отвлекая их на достаточное время, чтобы бирема приблизилась и выпустила свои абордажные тросы, сковав два корабля вместе. Телемах снова посмотрел вперед и увидел, что «Нептун» теперь был менее чем в сотне шагов от него, а на палубе сверкали наконечники мечей и шлемы морских пехотинцев, когда они сталкивались с людьми Биррии. Фигура в шлеме с гребнем и ярко-красном плаще стояла в стороне от сражающихся, подгоняя своих людей, и Телемах почувствовал, как ожесточилось его сердце, когда он узнал этого человека. Это был Канис. Римский префект, стоявший на его пути с тех пор, как он стал пиратом. Теперь, наконец, у него будет возможность отомстить.
Кое-кто из морских пехотинцев отвлекся от боя и беспомощно смотрел, как «Трезубец Посейдона»» несся прямо на римский флагман. Телемах ухватился за поручни свободной рукой и закричал на своих людей, когда расстояние между двумя кораблями быстро сократилось.
- Готовьтесь, ребята!