Агент Томас ехал следом за лысым коротышкой. Выйдя из «Белладжио», тот направился в спортивный зал, хозяином которого, как сообщил ему вчера детектив из отдела по борьбе с оргпреступностью, был местный крестный отец. Зал «Да здравствует тело» размещался на первом этаже многоквартирного жилого дома на Спринг-Маунтин-роуд. От бульвара спортивный зал отделяла просторная парковка.
Томасу удалось установить имя владельца зала: Джерри Леркази, глава лас-вегасской мафии. Однако ему не удалось узнать, как зовут лысого коротышку, навестившего Николаса Кучча в отеле «Белладжио».
По его предположениям, коротышка был посредником между лас-вегасским крестным отцом и иногородними мафиози. Хотя на помощь со стороны местного отделения ФБР рассчитывать не приходилось, Томас ожидал, что узнает достаточно для того, чтобы понять, чем здесь занимается Кучча.
Через полчаса, поговорив с нью-йоркским начальником особой группы ФБР, Томас все выяснил.
Он вбежал в вестибюль отеля «Харра» через несколько минут после того, как Чарли Пеллеккья оттуда вышел. Томас показал свое удостоверение и попытался выяснить, куда пошел Пеллеккья. Когда девушка на стойке администратора набрала коммутатор, выяснилось, что Пеллеккья просил кое-что передать некоей Саманте Коул, если та позвонит.
Пеллеккья сообщал, что уходит в музыкальную студию на Пэрадайз-роуд и вернется в отель не позже пяти. Томас вскочил в арендованную машину и отъехал от отеля «Харра». У него имелось описание примет Пеллеккьи и его фото, присланное по факсу. Он сразу узнал в нем того человека, который сломал челюсть Николасу Кучча.
Томас подозревал, что Николас Кучча прилетел в Лас-Вегас для того, чтобы убить Чарли Пеллеккью.
С трудом продвигаясь вперед в пробке на Сахара-авеню, он разглядывал факсимильное фото Пеллеккьи, лежащее на переднем пассажирском сиденье. Когда впереди светофор переключился на желтый, Томас резко развернулся через две сплошных, чтобы попасть на бульвар Лас-Вегас.
Когда Пеллеккья, наконец, вышел из «Харра», было уже за полдень. Ренато Френи более получаса ждал потенциальную жертву на стоянке возле отеля.
За такси Пеллеккьи Френи ехал в краденой машине с номерными знаками Невады. Он доехал до студии звукозаписи в центре города. Остановился напротив студии, когда Пеллеккья вошел туда. Френи засек время и откинулся на подголовник.
Выходя из отеля, Чарли снова злился. Лиза так и не позвонила, а после допроса, который учинили ему лас-вегасские копы, он и вовсе чувствовал себя преступником.
Надо как-то поднимать настроение, но тягать штангу или бегать не хотелось, а молотить грушу было невозможно из-за разбитых пальцев.
Чарли решил прибегнуть к другому средству. Ему всегда помогала игра на ударных. Он нашел одну студию звукозаписи, где можно было арендовать отдельную комнату за двадцать долларов в час. Он захватил с собой диски групп «Крим» и «Стили Дэн», которым собирался аккомпанировать.
Как только Чарли сел за установку, ему сразу стало легче от знакомого запаха дерева, какое используется при изготовлении барабанов. Палочки, которые ему дали в студии, оказались легче, чем палочки, которыми он играл дома. Сломанные пальцы болели. Чарли переложил обе палочки в левую руку, поворочал запястьем, определяя, в каком положении будет лучше играть. Пробежал по тамтамам, проверяя звучание. Поморщился, когда палочка при отдаче задела больной палец.
Френи надоело ждать. Он посмотрел на часы. Прошло уже двадцать пять минут. Спину ломило. Ему просто необходимо вытянуть ноги!
Рукоятка «беретты» упиралась в живот. Зачем торчать целый день в душной машине? Можно ведь зайти в студию и сделать дело.
Так он и решил поступить. Вышел из машины и пошел через дорогу, одергивая мешковатую рубашку. У двери пришлось посторониться, пропуская какого-то здоровяка в темных очках.
Чарли самозабвенно аккомпанировал «Большой черной корове» в исполнении «Стили Дэн». Голова кружилась, хотя он старался особо не напрягаться. Наконец-то он поймал ритм!
Он почти доиграл, когда услышал чей-то крик. Подняв голову, увидел, что на пороге комнаты стоит какой-то здоровяк. Чарли нажал на плеере кнопку «Стоп» и снял с головы наушники.
– А мне говорили, вы больше оперу любите, – сказал широкоплечий здоровяк.
– Кто говорил и кто вы такой? – спросил Чарли. Обе палочки он держал одной рукой, прижав их к левой ноге.
– Агент Маршалл Томас, – представился широкоплечий. – АБН. Агентство по борьбе с наркотиками. – Он протянул Чарли удостоверение.
Чарли не стал его рассматривать.
– Но я пришел к вам вовсе не из-за наркотиков, – продолжал агент.
Чарли снял наушники с шеи.
– А зачем? Поговорить об оперной музыке?
– Нет, не поэтому.
– Может, хватит ходить вокруг да около? Между прочим, аренда студии денег стоит – двадцать баксов в час.
Дверь отворилась. На пороге показался плотный коротышка в мешковатой рубахе. Он перевел взгляд с Чарли на здоровяка и извинился:
– Простите, ошибся!
Томас смотрел коротышке вслед, пока тот не скрылся из вида. Когда он снова повернулся к Чарли, тот уже положил палочки на басовый барабан.
– Меньше недели тому назад вы подрались в одном нью-йоркском ночном клубе, – сказал агент.
Чарли кивнул.
– Человека, которого вы ударили, зовут Николас Кучча; он занимает важное положение в нью-йоркской мафиозной семье Виньери. Его дядя – заместитель босса.
– Теперь мне кое-что понятно.
– Очевидно, у Николаса Кучча большое влияние. И очень длинные руки.
– А еще много наглости и совести ни на цент, – быстро добавил Чарли. – Он напал на мою жену и выбил ей зубы!
– Да, я знаю. Видимо, вас тоже избили по его приказу.
– Но трогать его нельзя, потому что моя жена не станет ни жаловаться, ни давать показания. Полагаю, вам уже известно, что произошло у нас с женой.
Томас кивнул.
– Мне жаль, – сказал он. – Но как же вы? Что будете делать теперь, когда знаете, кто напал на вас?
– Видимо, я тоже не стану подавать на него иск. Я еще пожить хочу.
– Можете считать, что счет ничейный, – сказал Томас.
– Был бы ничейный, если бы бандит не избил мою жену!
– Не он, его люди. Но жена ведь все равно от вас ушла, так?
Чарли пристально посмотрел на агента:
– Чего вы от меня хотите?
– Прежде всего – предупредить вас об осторожности. Берегитесь!
– Что еще?
– Хочу кое о чем договориться с вами. Мне кажется, я смогу избавить вас от мистера Кучча. Более того, я в этом уверен.
– Верится с трудом.
– Потому что вы – скептик?
– Не угадали.
Томас поднял правую руку.
– Клянусь, Никки Кучча больше вас не побеспокоит.
– В обмен на что? – спросил Чарли. – Чего вы от меня хотите?
– Чтобы дело осталось между нами.
Чарли прищурился и посмотрел на агента:
– Вы его покрываете?
– Какая вам разница?
Чарли задумался.
– Больше он к вам близко не подойдет, – заверил Томас.
– Как будто у меня есть выбор, – проворчал Чарли.
Томас достал из бумажника визитную карточку.
– Откуда вы узнали про оперу? – спросил Чарли.
Томас уронил карточку, поспешно нагнулся и поднял ее с пола.
– Я вас не тороплю, – сказал Чарли.
– Выяснил в Департаменте полиции Нью-Йорка, в отделе по борьбе с организованной преступностью, – сказал Томас. – Вы оплачивали билеты в оперу по кредитной карте.
Чарли покачал головой:
– Не верю!
– Вы избили мафиозо, мистер Пеллеккья. Молодого и наглого бандита. Думаю, нью-йоркские полицейские тогда здорово повеселились. Они даже придумали вам кличку. Теперь они зовут вас Чарли Опера.
– Здорово, – сказал Чарли.
– Вы теперь человек известный.
– Мне такая известность ни к чему.
– Как хотите. Слушайте, мистер Пеллеккья, нью-йоркской полиции также стало известно, что Николас Кучча собирается отомстить вам за то, что вы сломали ему челюсть.
– Но они ничего не предприняли, чтобы помешать ему, – сказал Чарли. – Воспользовались мной и моей женой как наживкой, оставили нас болтаться на крючке. После того, что вы рассказали, я как-то не испытываю уважения к вам и вашим коллегам.
– Дело совсем не в этом.
– Где он остановился? – спросил Чарли.
– Только не вздумайте ходить к нему. Ни в коем случае!
– Вот что я вам скажу, – заявил Чарли. – Я не люблю болтаться на крючке.