Чарли решил сначала завезти Джона Дентона на такси в больницу, а потом вернуться к Саманте. Он звонил ей из таксофона в «Белладжио», но она не сняла трубку.
Всю дорогу до больницы Дентон молчал. Чарли вдруг стало жаль любовника жены.
– Если хочешь, я заявлю, что тебя там не было, – сказал он Дентону. – Если боишься, что у тебя отберут лицензию.
– Меня засекли камеры на входе в отель, как и тебя, – возразил Дентон. – И потом, мне кажется, тот тип прав. Вряд ли они что-нибудь с нами сделают, пока у нас есть снимки.
– Почему бы вам с ней не убраться из Лас-Вегаса сегодня же? – спросил Чарли.
– Ей пока нельзя лететь, – сказал Дентон. – И потом, мне кажется, она захочет убедиться в том, что тебе ничто не угрожает.
– С чего ты взял?
– Чарли, она тебя не ненавидит.
Чарли кивнул и посмотрел на часы.
– В Калифорнии тоже есть больницы, – заметил он.
Такси свернуло на больничную стоянку.
– Поднимешься к ней? – спросил Дентон.
– Она не хочет меня видеть, – ответил Чарли.
– Ты ошибаешься. Она еще тогда хотела тебя видеть. По-моему, для того, чтобы извиниться.
Чарли потер стертые костяшки пальцев.
– Тут никто не виноват, – сказал он. – Послушай меня, я точно знаю. Такое дерьмо иногда случается.
Дентон протянул Чарли руку. Чарли несколько секунд смотрел на нее, а потом пожал.
– Не забудь проявить, – напомнил он Дентону, показывая на целлофановый пакет с одноразовой камерой. – Как бы ни повел себя наш мафиозо, фотографии – все, что у нас есть.
Чарли назвал водителю адрес Саманты, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Он представил себе Лизу в больничной палате. Сейчас она, наверное, улыбается своему любовнику. На секунду в нем пробудилась ревность – потому что к нему улыбка Лизы больше не имела отношения.
Зато скоро ему улыбнется другая женщина. Как он благодарен судьбе за то, что снова увидит Саманту! Выходя из такси, Чарли загадал: хорошо бы она оказалась дома. Он крепко обнимет ее и поцелует. И больше не отпустит от себя.
Выполнение второго заказа для итальянцев Минь перепоручил жене. Потом он приказал своим шестеркам следить за Чарли Пеллеккьей, а сам, переговорив с Леркази, сразу помчались в больницу.
Наблюдая за такси на стоянке, Минь пригнул голову к рулю. Из такси вышел какой-то человек и зашагал в сторону главного входа. Двое подручных Миня сидели в машине чуть поодаль. Они тут же отзвонили ему: Чарли Пеллеккья остался в такси.
Минь закурил, глядя, как разворачивается такси, и посмотрел в салон проезжавшей мимо машины. На заднем сиденье четко вырисовывался силуэт крепкого мужчины. Чарли Пеллеккья ни на что не обращал внимания – судя по всему, о чем-то глубоко задумался.
Минь сделал несколько затяжек, а потом переключил передачу и поехал за такси, держась на безопасном расстоянии. Когда его подручные спросили, не подрезать ли такси, Минь ответил по-французски и тут же перевел на английский:
– Non. Revenez au restaurant. Aidez couper celui-là. Je me charge celui-ci. Нет. Возвращайтесь в ресторан. Помогите распилить того, второго. Об этом я сам позабочусь.
– Уверен? – спросил один из подручных.
– Ne t'inquiéte pas de moi, huh. Не волнуйтесь.