Уокер
Всё, чего я хотел — это провести спокойный вечер накануне медиации. Я загрузил продукты в машину, собирался заехать в магазин и сделать девочкам приятное, а Мелисса как раз ехала, чтобы закрыть смену и отпустить Эвелин пораньше из Luna.
Я думал, всё будет идеально. Думал, мы встретим завтрашний день с оптимизмом и единым фронтом.
Но потом всё рассыпалось у меня на глазах, и я снова оказался бессильным — чувство, которое я ненавижу.
Я уже пять часов в дороге, но поездка почти закончилась. На горизонте вырастают высотки Далласа — я почти добрался.
Когда я ушёл из её магазина, я чувствовал себя разбитым и опустошённым. Но позволил всего пару минут жалости к себе, прежде чем включился в режим «надо что-то делать». Я должен был хоть как-то помочь женщине, которую люблю. Поэтому я сразу поехал в офис Чейза, пока он не ушёл домой.
Теперь, с бумагами в руках, я подъезжаю к особняку Самнеров, молясь, чтобы мой план сработал.
Дом на окраине Далласа раза в три больше нашего ранчо. Здесь, наверное, десять ванных комнат. Кому, чёрт возьми, нужно столько унитазов?
Но несмотря на всю их «статусность» и богатство, они — дерьмовые люди. И именно поэтому я сделаю так, чтобы у них больше никогда не было возможности связаться с дочерью. Я прослежу за этим лично.
Я беру манильский конверт с пассажирского сиденья и направляюсь к их двери. Уже за полночь. Не знаю, откроют ли они. Если нет — я заночую в грузовике и разбужу их на рассвете, чтобы лично вручить бумаги. Я хочу, чтобы они видели моё лицо, когда я скажу им держаться подальше от Эвелин до конца их жизни.
Моя жена поймёт, что вчерашняя ссора была вызвана лишь её страхами. Я знаю, что эта борьба не окончена. И я не позволю ей закончиться.
Но всему своё время. Сейчас — это то, что я должен сделать, прежде чем мы сядем завтра за стол переговоров с родителями Джона. Вернее — уже сегодня.
Я звоню в дверь и заглядываю в окна. Свет внутри ещё горит. Жду несколько минут — никто не выходит. Звоню снова.
Через десять секунд появляется пожилая женщина, как две капли воды похожая на Эвелин лет через тридцать. Она плотнее завязывает шелковый халат. — Вы понимаете, что сейчас за полночь? — огрызается она.
— Простите за выражение, но мне посрать, который сейчас час, — резко отвечаю я. Её голова отшатывается.
— Как вы смеете…
Я делаю шаг к ней, и она невольно пятится, глаза расширяются от страха. Бить я её не собираюсь, но она должна почувствовать, насколько я зол.
— Нет, это вы смеете приезжать в Ньюберри-Спрингс и оскорблять свою дочь, Тринити Самнер!
Появляется пожилой мужчина — видимо, её отец. — Послушайте, молодой человек…
— Нет, это вы послушайте. — Я бросаю конверт им под ноги. К чёрту вежливость — они её не заслужили. — Это судебный приказ о запрете контактов, поданный в штате Техас. С этого момента вы не имеете права ни видеть, ни звонить, ни писать, ни даже, чёрт побери, отправлять ей весточку голубем. Она больше не ваше дело. Она — моя семья, моя жизнь. И я не позволю вам причинить ей боль снова.
— Кто вы вообще такой, чтобы говорить нам, что мы не можем связываться с дочерью? — шипит её мать.
Я приближаюсь ещё, заглядывая ей прямо в глаза: — Я её гребанный муж. И вы заставили мою жену плакать в последний раз. — Я вижу, как она сглатывает, и продолжаю: — Вы либо подпишете эти бумаги, либо я разнесу по всем таблоидам правду о том, какие вы отвратительные родители. Кампания вашего мужа мгновенно рухнет, и я не остановлюсь, пока не уничтожу вас окончательно. Вы больше не заслуживаете её любви и внимания. Она ничего плохого не сделала. А вы — мерзкие люди. И если вы не согласитесь подписать это, я прослежу, чтобы об этом узнал весь мир.
Отец смотрит на мать. Между ними происходит безмолвный разговор глазами. — Тринити, принеси ручку.
— Но, Чарльз…
— Нет. Мы закопаем договор в архивах суда. Но мы не можем позволить себе ещё один скандал. Принеси ручку, — сквозь зубы приказывает он. Она разворачивается и уходит.
Я стою, скрестив руки на груди, пока Тринити не возвращается, подписывает бумаги, а потом передаёт их Чарльзу. Тот расписывается, кладёт бумаги обратно в конверт и протягивает его мне: — Всё. Доволен?
— Более чем. Запомните: не испытывайте судьбу. Моя жена и я будем жить счастливо — без вашего призрака в её жизни. Вы не заслужили знать женщину, которую родили, но не воспитали. Она вырастила себя сама. И она — невероятная, заботливая, любящая мать. Чему вы её явно не учили. — Я разворачиваюсь и ухожу. — Надеюсь, этой ночью вы не сомкнёте глаз, осознавая, что только что потеряли единственного человека, которого должны были любить безусловно.
Усаживаясь обратно в грузовик, я пытаюсь успокоить дыхание.
Чёрт, как же это было приятно. Но сердце бешено колотится, в голове каша, желудок урчит — я даже не поужинал. Некогда было.
Я заезжаю в ближайшую закусочную, беру что-то поесть и снова выезжаю на шоссе. Мне не терпится вернуться в Ньюберри-Спрингс к своей жене.
Солнце только начинает подниматься над горизонтом, окрашивая небо в жёлтый и голубой, когда я снова въезжаю в черту города. Поездка в Даллас вчера вечером не входила в мои планы, но после того, как Эвелин фактически сказала мне, что я ей не нужен, я должен был что-то сделать. И я рад, что сделал.
Я знаю — она не имела в виду те слова, которые выпалила в порыве эмоций. Но всё равно было больно это слышать. Особенно после того, как она открылась мне несколько ночей назад. Эта женщина такая чистая и добрая, и меня разрывает от злости, что люди в её жизни когда-то опускали её так низко. Я помог это остановить. И ни капли не жалею об этом, особенно после того, как увидел лица её родителей на пороге.
Всю обратную дорогу я прокручивал в голове то, что мог бы сказать. Как это обычно бывает после ссор — правильные слова приходят позже. Но несмотря на всё, я уверен: эта поездка и этот контракт изменят нашу жизнь к лучшему.
Я уже почти десять часов в дороге. Но я не могу поехать домой. Не хочу будить Эвелин и Кайденс, если они мало спали ночью. Я написал ей несколько сообщений, сказал, как сильно её люблю, но она так и не ответила.
Я и не ждал. Я знаю свою жену. Ей нужно всё обдумать самой, как бы тяжело мне ни было от этого. Я хочу сказать ей в лицо, что никуда не уйду. Но она сама должна прийти к этому.
По крайней мере, я надеюсь, что успеет — до медиации.
До суда осталось ещё несколько часов, но сейчас мне нужен горячий душ, кровать и кто-то, с кем можно поговорить.
И для этого нет человека лучше, чем моя мама.
Я захожу в главный дом на ранчо чуть позже шести утра в среду. День и время шокируют маму, как я и ожидал. Её широко раскрытые глаза говорят сами за себя.
— Уокер? — изумляется она, откладывая нож на столешницу.
— Привет, мам. — Я подхожу к ней и обнимаю так крепко, что ей почти трудно дышать. Но, чёрт возьми, как же мне повезло с такой матерью. Особенно после того, что пришлось пережить Эвелин.
— Сынок, ты меня пугаешь.
— Не пугайся, мам. Я просто хочу, чтобы ты знала, как сильно я тебя люблю и ценю.
— Я тоже тебя люблю, мой мальчик. — Когда я наконец её отпускаю, она смотрит на меня с морщинкой между бровями: — Что происходит? Где Эвелин? Где малышка?
Она возвращается к разделочной доске, берёт нож, продолжая готовить.
— Они дома, — отвечаю я. По крайней мере, так показывает геолокация на телефоне — я установил её, когда мы поженились, потому что чересчур защищаю своих девочек.
— А почему ты не с ними?
Я вздыхаю, борясь со сном, и сажусь за кухонный остров. — Я только что вернулся из Далласа.
— Что ты делал в Далласе?
— Мне нужно кое-что тебе рассказать, мам. — Последнее, чего я хочу — разочаровать эту женщину. Но объяснить, через что я прошёл за последние сутки, не рассказав всю правду, невозможно.
Она откладывает нож и смотрит прямо на меня: — Уокер… Что случилось?
— Мы с Эвелин не были влюблены, когда поженились, мам, — признаюсь я. Она молчит, поэтому я продолжаю: — Родители Джона подали иск о лишении Эвелин опеки. Хотели забрать у неё Кайденс, считая её плохой матерью из-за того, что она была одна и из-за некоторых событий в её прошлом. Поэтому я предложил ей выйти за меня. И я ни секунды об этом не жалею.
— Понятно, — говорит она, изогнув брови.
— Мне жаль, что я соврал вам всем. Ну, кроме Уайатта и Келси. Они знали — были нашими свидетелями.
— Уокер, даже слепой бы заметил, что ты влюблён в Эвелин.
Я усмехаюсь: — Знаю.
— Так что сама свадьба меня не удивила. Бесило только, что ты ничего не сказал.
— Ещё раз прости. Просто всё нужно было сделать быстро. Времени не было.
Она кивает. — Я поняла. Но знаешь, я видела, как ты на неё смотрел ещё до смерти Джона.
Я поднимаю глаза. — Правда?
— Конечно. Так что в твоих чувствах я никогда не сомневалась.
— Дело не в этом, мам. А в её семье, в том дерьме, что они с ней сделали. — Я рассказываю ей всё: о матери Эвелин, о визите вчера, который всё сорвал, о том, как я поехал в Даллас и заставил их подписать приказ о запрете контактов. Теперь я просто разбит, потому что женщина, которую я люблю, убеждена, что не заслуживает этой любви.
— Она сказала, что мне будет лучше без неё. — Я опускаю голову, сдерживая слёзы. Я знаю, что между нами ещё не всё кончено. Но если она этого действительно хочет — мне придётся её отпустить.
Мама обходит остров, кладёт руку мне на плечо и откидывает волосы с моего лица, как когда-то в детстве. — Ей больно, Уокер.
— Я просто хочу, чтобы она сама захотела меня, мам. Я хочу, чтобы она поверила, что заслуживает быть любимой.
— Она уже хочет. Ей просто нужно позволить себе это принять.
Я поднимаю на неё глаза: — А если нет? А если мне придётся её отпустить? А если всё это было зря? Если смерть Джона продолжит меня преследовать? Если я не выдержу потерять и его, и его дочь, и Эвелин?
Моя мама смахивает слезу, глядя на меня сверху вниз:
— Эта сломанная часть твоей души, что до сих пор чувствует вину из-за Джона, этот кусочек тебя, который ты пытаешься снова собрать — он даже близко не сравним с тем прекрасным мужчиной, в которого ты превращаешься ради Эвелин и Кайденс. — Она вытирает глаза. — Я так горжусь тобой за то, что ты для неё сделал. И Эвелин это тоже знает. Ей просто нужно немного времени, чтобы догнать тебя.
Я бы хотел, чтобы моё сердце поверило её словам.
— Но проблема в том, что у нас заканчивается время. Когда она всё осознает — может быть уже поздно. Медиация через пять часов. Мы не разговаривали с тех пор, как я ушёл из магазина вчера вечером.
— Ну а ты собираешься прийти ради неё?
— Конечно, мам. Я бы не позволил себе не придти.
— Вот и всё, что от тебя нужно, сынок. Просто прийти. Поступки говорят громче слов. Она знает, что ты чувствуешь, и, возможно, время, проведенное в одиночестве, помогло ей понять, что она чувствует.
Господи, надеюсь, что так и есть.
— Но тебе срочно нужен душ. И еда.
— И сон, — добавляю я, зевая.
— Да. Иди, приведи себя в порядок, немного вздремни, а я позвоню Уайатту, пусть привезёт тебе сменную одежду.
Вставая со стула, я снова обнимаю её.
— Спасибо, мам.
— Нет, спасибо тебе, Уокер. За то, что ты стал тем мужчиной, которого я воспитывала. — Она кладёт ладонь мне на щёку. — Нет большего счастья для матери.
— Эвелин заставляет меня хотеть быть тем мужчиной, который ей нужен. Тем, без кого она не сможет жить. Я хочу стать для них всем тем, чем Джон не смог.
— И ты становишься. Ты отдаёшь дань памяти другу, но и себя самого ты не предаёшь — ты честен в своих чувствах. Всё будет хорошо. Я в это искренне верю.
Надеюсь, она права. Хотя… мама всегда права. Лучше бы ей не нарушать эту свою победную серию сейчас.