Шедевры их творчества, вроде чучела Жабы Юцапфы, коллекции болотных жанивашских демонов, изумительной фигуры мятежного амарифского чародея времен императора Бурхлидия, к которому они умудрились приделать его волшебный посох с неправдоподобно правдоподобной молнией, вылетающей из рубинового шара в навершии, были неоднократно описаны в крайне восторженных статьях в «Усыпальнице», «Новых радостях таксидермии», «Многоногом сплетнике», «Красном зрачке» и многих других изданиях. Три застекленных шкафа в одном из подземных залов были заняты кубками, медалями, подарочными тарелками, флагами, грамотами в рамочках и прочими наградами за выдающиеся успехи на ниве таксидермии.
Вряд ли, кто-то в Кассарии мог похвастаться, что видел этих коротышек в темно-красных кожаных фартуках и беретах такими растерянными.
Фея Гризольда подлетела к некроманту и по привычке уселась у него на плече. Рядом тут же замерцал Уэрт да Таванель.
— Галя, голубчик, тут все уже сломали себе всю голову, пытаясь угадать, кто и почему напал на нашего великолепного Такангора. Одно хорошо, здесь нет дамы Цицы и наших влюбленных амазонок. Мы знаем, чего от них можно ждать, поэтому мы не знаем, чего от них можно ждать.
— Это да, это такой случай, — согласился Зелг.
— Это другой случай, — отрезала Гризольда.
— В таких случаях полезно взять в плен немного пленных, — сказал Лилипупс, природная честность которого побуждала его подвергать критике даже того единственного, кого бы он не хотел подвергнуть критике.
Минотавр виновато закивал огромной головой. Он и сам так думал. Его искренне огорчало, что материал для взятия в плен закончился так быстро и внезапно. Мардамон еще повздыхал около стола с инструментами, прикидывая, как внушительно он смотрелся бы с этими мясницкими тесачками и топориками, с этими роскошными кусачками и упоительными —Тотис знает, как они называются, но упоительными до жути — штуками, и подал голос:
— Это похоже на отлично принесенную жертву. Боги жестокости, кровожадности и свирепости не нарадуются на такое подношение.
— Зато мы в печали.
Таксидермист взял бронзовыми щипцами лоскут кожи с несколькими чешуйками и принялся рассматривать в огромный лупоглаз. Его коллеги засуетились рядом с атласами и справочниками, в которые Зелг предпочел бы никогда не заглядывать.
— Вы уже догадываетесь, кто это? — спросил Зелг.
— Объект исследования, — хмуро ответил один из гномов, лихорадочно листая страницы.
Второй покопался в останках, разложенных по столу, и извлек оттуда обломок кости. Тяжело вздохнув, он поплелся к дальним шкафам. Вся его фигура выражала смесь безнадежности и восхищения. Как бы это ни затрудняло его работу, но профессионал не может не аплодировать профессионалу. Свою работу генерал Топотан выполнил на отлично.
Пациент скорее что, чем как
Зелг нахмурился.
— У этого объекта исследования есть какое-то название?
— Материал. Вещество. Масса. Субстанция. Месиво. Кровавая каша. Ошметки. Клочья. Клочки и кусочки. Фарш. Полный драбадан. Паштет…
Герцог понял, что таксидермисты сильны не только в анатомии и высоком искусстве изготовления правдоподобных чучел, но и поднаторели в поиске синонимов.
Гном пожал плечами, демонстрируя, что сочувствует своему повелителю, но ничем не может помочь.
— Это я к тому, что при жизни оно могло быть чем угодно. — И он обернулся к Такангору. — Вы не припомните, чем именно, милорд?
— Я на него не смотрел, — виновато сказал минотавр. — Как-то так неловко получилось. Оно подкралось сзади, и я отреагировал, как уже описывал и вам, и остальным, и милорду Зелгу.
— Ну хоть что-нибудь… Хотя бы на основании тени. Вы ведь увидели тень? — с надеждой спросил второй гном, облаченный в длинную мантию все того же кровавого цвета. — Хвост, к примеру, или когти с рогами. Нет? Не припоминаете?
— Тени я не видел, — сдержанно сказал минотавр, дергая ухом. — Не приглядывался я. Оно подкралось со смертоубийственными намерениями…
— И вы отреагировали, — дружным хором молвили все, находившиеся в анатомическом театре. — А как вы узнали, что оно подкрадывается? По звуку? Может, это что-то шуршало о гравий, шелестело в траве или цокало по камням. Припомните, генерал, это может серьезно продвинуть нас в расследовании. Ну что-то же оно делало тогда, при жизни…
У меня просто настроение хорошее, но я звездану и все!
Зачем вам эти волнения к концу жизни?
Михаил Жванецкий
Минотавр искренне огорчился непониманию аудитории. Он остро нуждался в поддержке, и она пришла как всегда своевременно.
— Если бы оно успело прошуршать или процокать, он бы тут с вами не разговаривал, — произнес ясный голос.
Мадарьяга проплыл к столу, втянул носом воздух и восхищенно молвил.
— Эк вы его разделали, действительно, при жизни оно могло быть чем угодно — со смертоубийственными — как вы метко изволили выразиться — намерениями. Полагаю, оно войдет в историю, как идеальный самоубийца. Поздравляю, милорд, с очередной блестящей победой. И примите выражения самой искренней радости. Я счастлив, что с вами все в порядке. Но, господа, нам действительно необходимо выяснить, кто это. Нападение на милорда Топотана — событие вопиющее, и скажет о многом, как только мы поймем, кто это затеял. Вы уже пытались допросить погибшего?
Карлюза, который весь последний час трогательно придерживал Такангора за хвост, боясь отпустить хоть на шаг, издал грустное похрюкивание, на троглодитском означающее глубокий вздох. Топтавшийся рядом Левалеса пошел от огорчения коричневыми пятнами.
— Неподвластен, — перевела Гризольда.
— С этим мы уже сталкивались. Ну что ж. Тогда, голубчики, вся надежда на вас.
И великолепный вампир требовательно оглядел заскучавших таксидермистов. Морис, старший гном, беспомощно оглянулся на своих соратников. Эта небольшая орда специалистов оказалась совершенно бесполезной, столкнувшись с делом рук, рогов и копыт разгневанного минотавра. Признанные доки, гордившиеся тем, что могут безошибочно определить вид любого существа по единственной кости, чешуйке, лоскуту кожи либо какой иной мелочи, оставшейся от живого некогда организма, в данный момент пребывали в полном замешательстве. Впервые на их веку на рассмотрение придирчивой комиссии был представлен прекрасно выполненный студень, отличающийся редкой бесформенностью и однородностью мелких фракций.
— Жизнь весьма и весьма многообразна, — грустно сказал Морис. Он безнадежно поворошил лопаточкой груду вещества, высившуюся перед ним на анатомическом столе, и обреченно повторил. — Весьма и весьма многообразна. Милорд герцог как ученый может это подтвердить.
Тут гном понял, что совершил стратегическую ошибку, но поздно. Тетива была спущена, стрела полетела. Зелг лучезарно улыбнулся и принял устойчивую позу лектора. Наконец его вовлекли в разговор, в котором ему было что сказать.
— Коллега… — молодой некромант прикинул, корректно ли пацифисту называть таксидермиста коллегой, но затем вспомнил свои действия во время битвы при Липолесье и предпочел принести гуманизм в жертву справедливости, а потому решительно молвил. — Коллега абсолютно прав. Жизнь невероятно многообразна, но в ее основе лежит изумительное однообразие. Удивительно, сколь просто и гениально решены вопросы созидания. Видите ли, голубчик, природа лепит свои чудеса из одного материала.
— Не всегда!
Гуго ди Гампакорта не стал ощупывать и тормошить Такангора, ограничившись крепким рукопожатием. Он легким шагом хищника прошел к опечаленной группе гномов, и они расступились перед ним, оглядывая его с восхищением ваятеля, который обнаружил идеальную модель для своих статуй.
— Вы знаете, что это?
— Увы. — Князь несколько секунд всматривался в то, что лежало на анатомическом столе, черными провалами своих ужасных глаз и, наконец, кивнул головой. — Боюсь, что это гухурунда, каноррский мститель.
Архаблог и Отентал неслышными тенями отделились от стены, у которой все это время переживали за своего лучшего чемпиона, и деликатно подергали Гампакорту — Архаблог за манжет, а Отентал за пряжку ремня.
— Он страшный? — тихо спросили они.
— Страшный.
— Очень-очень?
— Очень-очень, — отвечал князь, с трудом сдерживая улыбку.
— И страшнее, чем вы? — спросил Архаблог, пихая Отентала в бедро.
— Иногда.
— А нельзя его тогда в следующий раз не убивать? — спросил Отентал и взволнованно потыкал Архаблога в бок.
— А поймать для Кровавой Паялпы? — с надеждой спросил второй владелец Чесучинского Чуда.
— Это такая сенсация, такая сенсация! И такая прибыль, такая прибыль!!! — и увидев очень круглые и очень выразительные глаза кассарийского некроманта, Отентал быстро добавил, — И такая охрана природы, такая охрана природы, что просто в страшном сне…