Мистер Флешман!
Мой сосед. Мой весьма необычный сосед.
И как это я раньше о нем не подумал? Я был так охвачен паникой, что совершенно забыл о единственном человеке, способном мне помочь!
Мистер Флешман говорил мне, что создает спецэффекты для фильмов ужасов. Он держал в доме всяких механических монстров и рукотворных призраков.
Но это было всего лишь прикрытие.
Не далее как сегодня я был возле его дома. Я слышал, как мистер Флешман разговаривал по телефону. Он говорил со своим начальником. Он сказал, что готов к вторжению. Он сказал, что сумеет с ним справиться.
Теперь я знал, что мистер Флешман — правительственный агент. Он готовился к нашествию инопланетян. Он пообещал своему боссу разделаться с пришельцами, как только те высадятся.
И этот момент настал. Пришелец высадился на Землю. Но знает ли об этом мистер Флешман?
Я должен ему сказать. Он единственный, кто может помочь. Единственный, кто может мне поверить. Единственный, кто может остановить инопланетянина, пока тот не распространился по всему Лос-Анджелесу!
Мама все еще разговаривала по телефону на кухне. Я прокрался к парадной двери. Выскочив из дома, я бросился к забору, разделявшему наши дворы, пролез в дыру и поспешил к заднему крыльцу мистера Флешмана.
— Мистер Флешман! Вы дома? — Я забарабанил в дверь обеими руками.
Дверь распахнулась.
— Мистер Флешман! Это я, Джек! Мистер Флешман? — Голос мой прозвучал резко и пронзительно.
Я просунул голову в дверной проем.
— Тревога! — завопил я. — Мистер Флешман, они приземлились! Вы дома?
Нет ответа.
Может, он в передней части дома, подумал я.
Может, сидит в одной из своих мастерских и не слышит меня.
Я приоткрыл дверь черного хода пошире — и скользнул в кухню.
Мягкий свет заходящего солнца лился в кухонное окно. Я подождал, когда мои глаза привыкнут к полумраку.
На кухне не было никаких следов мистера Флешмана. Коробка кукурузных хлопьев стояла на столе рядом с пустой миской. На столе покоилась груда нераспечатанных почтовых конвертов.
Половицы поскрипывали у меня под ногами, когда я шел через кухню к двери, ведущей в длинный коридор.
— Мистер Флешман? — позвал я. — Вы дома?
Тишина.
Откуда-то из глубины дома доносились тихие музыкальные аккорды. Играл орган — низкая, зловещая музыка.
— Мистер Флешман, это я, Джек! — крикнул я.
Я заглянул в гостиную. Груды газет на полу. Ухмыляющийся череп на книжной полке.
Впрочем, здесь этого добра хватало — черепов, монстров и призраков. Все это был реквизит, созданный мистером Флешманом, дабы все думали, что он работает в кино.
Но я-то знал правду.
Звуки органа сделались громче.
— Мистер Флешман?! — снова позвал я, сложив ладони рупором, чтобы перекричать органную музыку.
Тут я больно ударился ногой о столик возле стены. Вскрикнув, я отпрянул назад.
И увидел фотоальбом. Тот самый, что обнаружил во время первого своего визита в этот огромный и страшный дом.
Я нагнулся и раскрыл альбом. Принялся листать страницы.
— Да, — пробормотал я. — Так я и знал.
Я смотрел на фотографии зеленых космических пришельцев. Мистер Флешман сказал мне, что это модели, сделанные им для какого-то фильма. Но он солгал.
Существа на фото выглядели в точности как то, что проникло в тело мистера Лисса.
Вот оно, доказательство, подумал я. Это доказывает, что мистер Флешман — правительственный агент.
Я все еще держал альбом в руках, когда из темноты стремительно выскользнула чья-то фигура.
— Мистер Флешман! — вскрикнул я.
Он, как обычно, был одет во все черное. Он перевел взгляд своих холодных серебристых глаз с меня на фотоальбом. Потом вновь обратил его на меня.
— Джек, — произнес он наконец своим хриплым, шелестящим голосом. — Ты что здесь делаешь?
— Он… приземлился! — крикнул я.
Мистер Флешман даже не изменился в лице.
— Инопланетное создание, — сказал я. — Оно приземлилось. Я видел его. Оно пыталось меня обнять. Оно выглядело совсем как твари в вашем альбоме.
Мистер Флешман нахмурился.
— Я смотрю, ты раскрыл мой маленький секрет.
— Д-да, — выдавил я. Я захлопнул альбом и кинул обратно на столик.
— Я знаю, что вы — правительственный агент, — выпалил я. — Я не хотел подслушивать, мистер Флешман. Но я услышал ваш разговор.
Его серебристые глаза сузились, но он ничего не сказал. Казалось, он напряженно размышляет. Наверное, пытался решить, насколько он может мне открыться.
— Вы из ФБР? — спросил я.
Он покачал головой.
— Это должно остаться между нами, Джек, — сказал он, склонившись ко мне. — Ты должен поклясться, что не расскажешь ни одной живой душе. Я — агент специального назначения. Из Бюро Обнаружения Инопланетян.
— Так я и знал! — воскликнул я.
Он поднес палец к губам — мол, потише.
— Я тебе доверяю, Джек. Я верю, что ты не раскроешь мою тайну. Никому на свете. Даже родителям.
— Никому не скажу. Клянусь! — сказал я, вскинув правую руку.
— Остальные пришельцы вот-вот прибудут, — сказал он. — Мы получили донесение, что эти твари высадятся именно здесь. Я поддерживаю связь со своей штаб-квартирой. Их уже ждут. Мои агенты находятся в полной боевой готовности.
— Он… он обнял моего учителя естествознания! — сказал я. — А мой учитель обнял почтальона. И… и…
Мистер Флешман положил руку мне на плечо.
— Не беспокойся, Джек. Все под контролем. Мы с ними справимся.
— Но что вы намерены предпринять? — не унимался я.
Он вновь поднес палец к губам.
— Иди домой, Джек. Сохраняй спокойствие. Запри все двери и сохраняй спокойствие, хорошо?
— Хорошо, — ответил я, — но…
Он повел меня к кухонной двери:
— Никому не говори. Не распространяй панику. Держи себя в руках.
— Ладно.
Он остановился у задней двери и повернулся ко мне.
— Ты единственный человек, не считая моих агентов, кто знает о вторжении, — прошептал он. — Хочешь нам помочь?
— Конечно! — ответил я.
— Заведи список, — сказал он. — Заведи список и записывай туда всех, кого на твоих глазах захватят инопланетяне.
— Просто имена записывать? — спросил я.
Он торжественно кивнул.
— Это здорово поможет. Когда мы с ними разделаемся, мне понадобится твой список.
Я сглотнул слюну.
— Хорошо. Прямо сейчас и начну.
— Не лезь на рожон, — предупредил мистер Флешман. — Я тебя знаю. Любишь ты за людьми шпионить. — Он улыбнулся. — За мной ты шпионил с самого моего переезда!
— Извините… — пробормотал я.
— Не лезь на рожон, — повторил он. — Увидел, что кого-то обняли — записывай имя. Больше ничего не надо. Береги себя. Об остальном позабочусь я.
— Я буду осторожен, — пообещал я. — И я выполню свою работу.
— Не беспокойся, — спокойно и тихо повторил мистер Флешман. — Мы с моими агентами управимся с этими тварями. Без шума и пыли.
— Надеюсь, — пробормотал я. После чего повернулся и со всех ног помчался домой.
Но посреди своего двора я остановился. Четверо моих одноклассников — Мадди Вайнер, Марша Джеймс, Генри Гловер и Дерек Ли — стояли у парадной двери, поджидая меня.
— Эй, а мы только что встретили мистера Лисса! — крикнул Дерек.
— О, не-е-е-т, — простонал я.
Все четверо поспешили ко мне через лужайку.
— А что не так, Джек? — спросила Мадди.
— А он не… он вас не обнимал? — запинаясь, выдавил я.
Девчонки расхохотались. Генри и Дерек уставились на меня, как на помешанного.
— Он ЧТО не сделал? — переспросила Марша.
— Он не обнимал вас? — повторил я дрожащим голосом.
Марша и Мадди переглянулись.
Вся четверка подошла поближе.
— Да, — тихо сказал Дерек, — он нас обнял.
Я охнул.
— Не подходите, пожалуйста!
Слишком поздно.
Дерек и Генри подошли ко мне вплотную.
И принялись вдвоем меня обнимать.