8

Я отчаянно вырывался. Но Генри и Дерек — парни здоровые. И хорошо подкачанные. Вырваться я не мог.

— Прошу вас! — закричал я.

Они опустили руки и отступили. Дерек повалился спиной в траву и разразился визгливым гиеньим смехом.

Генри плюхнулся рядом с ним на колени. Они с Дереком ударили друг друга по ладоням.

Я открыл рот, но оттуда не вырвалось ни звука.

— Ну ты даешь, — бросил Дерек.

— Зачем мистеру Лиссу нас обнимать? — спросил Генри.

— Да что с тобой, Джек? — воскликнула Марша. — Чего ты так странно себя ведешь?

Я попятился от них на дрожащих ногах, не сводя с них глаз.

Языками вроде не щелкают. Пузыри из ушей не выдувают.

— Он… он вас не обнимал? — повторил я.

Марша снова рассмеялась:

— Мы увидели его на углу. Ну и помахали ему. И только.

— Мы пришли посмотреть, все ли с тобой в порядке, — добавила Мадди. — Ты так быстро выбежал из школы…

— Ничего со мной не в порядке! — крикнул я. — Пришелец…

Я замолчал. Все равно они меня не слышали. Мама Марши кричала ей из окна, чтобы Марша шла домой.

— Я побегу, — сказала Марша. — Кто хочет со мной?

— У нас к Джеку разговор есть, — сказал Генри.

Девчонки попрощались и побежали через дорогу.

Я провел Генри и Дерека в дом.

Войдя в гостиную, они побросали на пол рюкзаки.

— Я домашку принес, от миссис Хофф, — сказал Дерек. — А то ты так быстро смылся…

— К черту домашку, — оборвал его я. — Вы не поверите, что случилось. Помните камень, который вы приняли за мяч?

— Ага. Прости, что кидались им, — сказал Генри. — Мы же так, не со зла…

— Не бери в голову! — оборвал его я. — Послушайте меня, ребята. Дайте мне закончить! Это не мяч и не метеорит. Это был космический корабль пришельцев.

Они вытаращились на меня. Генри нервно облизнул голубые скобки на зубах.

— Я положил его на комод, а из него вылез инопланетянин, — продолжал я. Мне не терпелось рассказать им все. И я на одном дыхании выложил им всю историю.

Я рассказал им, как инопланетянин рос. Какой он был зловещий. Как он погнался за мной. Как обнял мистера Лисса и исчез у него внутри. Как мистер Лисс пытался обнять меня, чтобы и мне внедрить пришельца. Как в самый последний момент пришла мама. Как мистер Лисс на моих глазах обнимал почтальона.

Я рассказал им все — кроме участия в этом деле мистера Флешмана и его поручения вести список. Я обещал мистеру Флешману никому об этом не рассказывать.

Я говорил десять минут подряд. К концу рассказа я уже запыхался.

Генри и Дерек продолжали смотреть на меня. Они ничего не ответили. Они не произнесли ни слова.

Потом лицо Генри расплылось в ухмылке.

— Тарелочник наносит новый удар! — провозгласил он.

— Джек, вернись на Землю! — сказал Дерек.

— Но я правду говорю! — возмутился я. — А вы мне не верите…

— Нет, не верим, — сказал Генри. — Чтоб мы в такое поверили? Нетушки. — Он взял с дивана подушку и принялся перебрасывать ее из руки в руку. Затем повернулся и впечатал ее в физиономию Дереку.

Дерек выхватил подушку и треснул ею Генри по башке.

— Уймитесь! — крикнул я. — На Землю высадился пришелец из космоса, а вам все шутки!

— Сам ты шутка! — парировал Дерек.

— Тогда на черта вы ко мне приперлись? — спросил я.

— Мы же говорили. Чтобы извиниться, — ответил Генри. Он снова пихнул подушку Дереку в лицо. Дерек попытался ее схватить, но не тут-то было.

— Так ты будешь записываться в команду по плаванию? — спросил Дерек.

Генри замахнулся на него подушкой. Дерек пригнулся. После чего обеими руками взлохматил Генри волосы.

— Что? В команду по плаванию? — вытаращился я на них. — Как вы можете думать о команде по плаванию?! Тут в мистера Лисса пришелец вселился, и дальше распространяется, а вы…

— Ты псих. Но ты действительно нужен команде, — ответил Дерек.

— Не скромничай, пловец ты что надо, — добавил Генри. — Ты и в лагере был быстрее всех. Даже иных вожатых обгонял.

— Джек, в этом году ты нам действительно нужен, — повторил Дерек. — Тренер сказал, чтобы мы во что бы то ни стало тебя уломали.

— Но, ребята… — начал я. И остановился. Они ни за что не станут меня слушать. Они ни за что мне не поверят.

— Ладно, попробую, — солгал я им… потому что ни за какие коврижки не намерен был возвращаться в школу.

Как мог я вернуться, зная, что мистер Лисс одержим инопланетянином? Зная, что он подстерегает меня там?

* * *

На следующее утро я попытался провернуть старый добрый трюк с больным животом. Но мама была непреклонна. Она заявила, что учеба отвлечет меня от болей в животе.

Я плелся в школу еле-еле. Мимо спешили ребята. Помахав мне, пронеслись на великах Марша и Мадди.

Всем так весело, думал я. Так спокойно.

Если б они только знали…

К тому времени, как я добрался до школы, у меня и впрямь разболелся живот. Каждый нерв, каждый мускул в моем теле был напряжен.

Страх, казалось, давил меня, пригибая к земле. Я чувствовал себя так, словно весил тысячу фунтов!

Я подошел к шкафчику и повесил свою куртку. Достал с верхней полки несколько учебников и запихнул их в рюкзак.

Посмотрел на настенные часы. Уже опаздываю. Вот-вот прозвенит звонок.

Я поплелся по длинному коридору.

Смогу ли я добраться до класса миссис Хофф, не столкнувшись с мистером Лиссом?

Нет.

Учитель естествознания стоял под дверью класса. Его очки зловеще сверкали в свете потолочной лампы, а лицо при виде меня расплылось в широченной ухмылке.

— Джек! — позвал он, поманив меня рукой. — Джек, т-т-т, поди-ка сюда!

Загрузка...