Глава 12

Наша процессия выглядела внушительно. Несколько воинов вели человека из враждебного клана, но даже не думали его сковать в кандалы. Вместо этого, мне позволили взобраться на небольшую телегу, куда забросили раненых разбойников. Они до сих пор кричали от боли и от злости. Кто-то же, наоборот, молил о пощаде, вот только им её не видать.

Крестьяне, встречавшие нас, почтительно расступались, не сводя любопытных взглядов. И даже ругань солдат не могла отпугнуть зевак.

Вскоре мы добрались до реки, где нас уже поджидал паром и несколько воинов.

— Ито-сан, — ко мне повернулся капитан. — Дальше, мы не имеем права вам помогать.

— Я и не прошу об этом, — кивнул ему и спрыгнул наземь. — Благодарю за то, что выбрали правильное решение.

С этими словами мы погрузились на паром и неспешно двинулись к нашему берегу. Единственно уцелевший ван — бывший проводник, лежал в углу телеги и испуганно озирался по сторонам. Видимо, лихорадочно соображал, как можно от меня убежать. И не находил ответа, так как это было невозможно.

— В чём дело? — я насмешливо посмотрел на него. — Внезапно понял, куда влип?

— Ито-сан, — пропищал тот. — Отпустите, прошу вас. У меня жена и дети…

— Если говоришь правду, то ты добровольно от них отвернулся, когда решил заманить меня в ловушку.

— У меня не было выбора.

— Выбор есть всегда, — кивнул на покалеченных и связанных разбойников. — Они свой сделали и получат то, что заслужили, — пристально посмотрел на него. — И ты тоже.

— Нет, прошу…

Но я его не слушал. Врёт, как пить дать.

Мы причалили к берегу, где уже ожидал небольшой отряд моих солдат во главе с Ичитаре. Ван вышел вперёд и внимательно осмотрел телегу.

— Ито-сан, что происходит? — спросил он с виноватым видом.

— Утреннее представление, — я пожал плечами. — Успокойся, твой вины здесь нет.

— Но как же, ведь он… — посмотрел на проводника.

— Ичитаре, — положил ему руку на плечо и пристально взглянул в глаза. — Неужто ты думаешь, что семеро разбойников смогут меня остановить?

— Ито-сан, я не это хотел сказать…

— Вот и не надо, — улыбнулся в ответ. — Я знал, куда шёл. Так что всё нормально.

— Хорошо, — слегка поклонился тот. — И что теперь? Вас провести до деревни?

— Нет, — покачал головой. — Сейчас мы отправимся в другое место. Но вам там лучше не появляться.

* * *

Лес встретил нас мрачной тишиной. Даже птицы не щебетали, хотя я помню их песни ночью, когда сбежал из темницы.

Притихли и мои пленники. Видимо, смирились с судьбой. Все, кроме бывшего проводника. Он без устали молил о пощаде, напоминания о семье и детях. В какой-то момент я даже поверил ему и хотел было изменить планы. Но уже через секунду он перегнул палку:

— Ито-сан, прошу вас. У меня больная мать, которой нужен постоянный уход. Вы же не можете лишить единственного кормильца семьи? — лепетал тот. — Слухи, что о вас ходят, говорят о доброте и справедливости охотника на монстров. А моя тройня…

— Тройня? — я повернул голову, так как сидел у изголовья телеги. — Ты же говорил, что имеешь всего двоих детей. Близняшек, мальчика и девочку. Имена только забыл.

— Шиму и Им, — быстро ответил тот. — Но ведь моя жена беременна, а мать…

— Больна, знаю, знаю, — отмахнулся от него, как от назойливой мухи. — Закрой уже рот. Если врёшь, то ври правдоподобно.

— Я говорил правду! — взвыл он, видя, что мы свернули на заросшую дорогу. — Умоляю, господин! Отпустите меня! Я же ничего не сделал!

Я бросил на него злобный взгляд.

— Ты согласился помочь работорговцам! Ублюдкам, что продавали детьми! Думаешь, я такое потерплю на своих землях?

— Но ведь… — он осёкся, увидев моё гневный взор, — вы были не дома…

Я только усмехнулся и отвернулся от него.

— Идиот.

Он продолжал что-то болтать, но я не обращал на него внимания, а просто ехал вперёд. Телегу слегка бросало по сторонам, неудивительно, дорога к логову джёрё была ужасной. Но оно к лучшему, меньше ванов сюда забредёт. Я верил паучихам, знал, что они не посмеют тронуть кого-либо из крестьян или случайных путников, но рисковать не стоило.

«Они сговорились, — внезапно в голове раздался тонкий женский голосок. — Готовятся и набираются сил».

Скосив голову набок, увидел мелкого паучка, взобравшегося на плечо. Джёрё уже обо всём прознали и готовятся ко встрече. В телеге тоже есть пауки, подслушивающие перешёптывание и улавливая мимику и жесты разбойников. Хотели предупредить меня, благодарю, но давно в курсе, что они затеяли. Это логично, что ваны попробуют сбежать или отбиваться.

«Наивные, — прошептала джёрё с лёгким придыханием. — Мы ждём тебя, наш король».

Чёрт, и снова начнутся приставания гуманоидов. Сперва наги, теперь джёрё. Ладно, перетерплю, сейчас вообще не до этого.

Через десяток дзё перед нами открылась широкая равнина, в центре которой возвышались разбитые горы. Позади послышался шорох, а после и новые мольбы о прощении. Но на этот раз они звучали неискренне. Проводник, чьё имя я так и не узнал, да и не желал знать, будто старался отвлечь моё внимание. А через пару секунд с диким рёвом на меня налетел один из бандитов, ударив небольшим ножичком меж лопаток. Однако, вопреки его ожиданиям, пробить мой костюм не удалось. Шкура мору вновь спасла мне жизнь.

Я распрямил плечи и с ехидной улыбкой обернулся. Высокий и худощавый ван, кажется, тот самый неудавшийся стрелок, ошарашенно смотрел на сломанное лезвие.

— Что, не ожидал? — ухмыльнулся ему в лицо, а в следующее мгновение резко схватил за руку и выбросил из телеги.

Тот рухнул неподалёку, но тут же сжал покалеченную ногу и заорал во всю глотку.

В ту же секунду вскочила ещё пара разбойников, однако нападать не собирались. Они спрыгнули с телеги и попытались скрыться в зарослях, откуда мы приехали. Смотря вслед хромающим идиотам, я даже бровью не пошевелил. Ведь буквально через несколько секунд оттуда донеслись крики, наполненные болью и ужасом. Их настигли джёрё, как я и рассчитывал.

Взглянув на оставшихся, снисходительно бросил:

— Ваша участь предрешена. Постарайтесь не опозориться перед лицом смерти.

— Да чтоб ты сдох! — заорал раненый бандит. — Ублюдок, мать твою! Я найду тебя и прирежу, как свинью!

— Это вряд ли, — из зарослей показалась высокая паучиха с хищной улыбкой на лице. — Никто не доберётся до нашего короля и не причинит ему вреда.

* * *

Всё прошло настолько просто, будто мы проделывали это сотни раз. Разбойников облепили паутиной и потащили к горам. Ваны кричали, извивались, пытались вырваться, но ничего из этого не могло им помочь.

Я стоял у телеги и смотрел вслед исчезающим в подземельях паучихам.

Интересно, как у них выглядит дома? Голые каменные стены или что-то более опрятное, всё же они женщины…

— Мы можем показать, — позади раздался нежный голос.

Я вздрогнул от неожиданности и обернулся. Та самая джёрё, что сейчас была старшей, всё же смогла подкрасться ко мне незаметно.

— Не делай так больше, — спокойно произнёс я, но та понятливо кивнула. — Это ублюдки из той же банды.

— Я знаю, — она подошла ближе. — Я многое о тебе знаю, мой король.

— Не сегодня, — нахмурился я. — Давай хотя бы сейчас ты оставишь меня без своих соблазнительных речей.

— Так они всё же соблазнительны?

— Соблазняющие… — я замялся, не зная, как именно выкрутиться из ситуации. — В общем, ты поняла. Я не хочу выслушивать про то, что мне предстоит с вами…

— Вступить в связь, — подсказала она.

— Пусть так, — кивнул в ответ.

— Вас что-то гложет, мой… — но, увидев суровый взгляд, исправилась, — Ито-сан.

— Ты ведь читаешь мысли, зачем спрашиваешь?

— Вы переоцениваете мой талант. Мне удаётся лишь улавливать отрывки мыслей и общее настроение, но полностью знать то, о чём вы думаете, нам не под силу.

О как, хоть что-то хорошее за день.

— У меня за душой слишком много того, чего никому не собираюсь говорить.

— Эми, — произнесла джёрё и отшатнулась, когда я бросил на неё суровый взгляд. — Простите, если задела вас.

— Всё нормально, — я постарался успокоиться и вновь повернулся к горам. — Пора привыкнуть к этому. Других проблем тоже хватает.

— Может, мы способны вам помочь? — робко поинтересовалась паучиха.

— Интересно, чем? — хмыкнул я, а потом задумался. — Хотя… вы ведь хороши в поисках.

— Смотря что или кого необходимо найти.

— У нас в приюте больше десятка беспризорных детей с земель Ямадзаки. Я хочу найти их родителей, но ван, которому я это доверил, предал меня, — указал на подземелья. — Собственно, это его шайка.

— Хотите, чтобы мы разыскали и привели к детям их родителей? — джёрё подошла настолько близко, что я почувствовал её тепло.

— Нет, покачал головой. — Просто найдите их и узнайте кем те являются. Если их родственники нищие или больные, то будет лучше, если дети останутся у нас.

— Но ведь и нищие с больными тоже могут любить своих отпрысков.

— Могут, — согласно кивнул я. — Но если они уже считают их пропавшими или погибшими, то так будет лучше для всех. Сейчас дети в тепле и относительном уюте. Сыты и согреты любовью наших ванов. Я не собираюсь бросать их на улицу только из-за того, что там их любящие родители, — после вновь задумался. — Но если те будут порядочными ванами, то можно будет пригласить их и на наши земли, место найдётся всем.

— Вы слишком добры, Ито-сан.

— Почему ты постоянно называешь меня так? — посмотрел джёрё в глаза. — Раньше я был для тебя просто Тсукико.

— Разве вам это не нравится? — удивлённо переспросила та. — Вы наш король, хотите вы этого или нет. Поэтому и обращаюсь с почтением.

— То есть до этого было без почтения?

— Я всегда вас уважала, — улыбнулась та и наклонилась ближе. Теперь её красивое, хоть и серое лицо, находилось рядом с моим. — Просто ищу верный подход.

— Ты всё никак не уймёшься, — усмехнулся я.

— Нет, пока не добьюсь своего, — провела ладонью по моей щеке. — Но теперь вам не отвертеться.

— Ты это к чему?

— Мы исполним вашу просьбу и поищем родителей. Но взамен прошу у вас поцелуй.

— Что? — теперь опешил я. — За это и поцелуй?

— Хотите сказать, что детское счастье не стоит даже такого пустяка?

Стерва, задела за живое.

Вместо ответа, я схватил её за лицо и притянул к себе, впившись в пухлые губы. Я ожидал холода или чего-то склизкого, мерзкого, но… поцелуй паучихи ничем не отличался от обычных. Такой же страстный и жгучий, но одновременно с этим нежный и жадный. Видимо, джёрё долго ждала.

А когда отпустил её, то увидел в чёрных глазах искорки счастья и похоти.

— На этом всё, — сразу выставил перед собой руки.

— Я и не собиралась настаивать, — лукаво улыбнулась та и перешла к делу. — Наши дети сегодня ночью заберутся в приют. Необходимо узнать запах детей, чтобы выйти на их родственников. Не знаю насколько сильно будет наше влияние на землях Ямадзаки, но мы постараемся.

— Благодарю, — кивнул ей.

— Не стоит, ведь мы ваши преданные слуги.

После этих слов над равниной прокатился крик, доносившийся из пещер. Первый из пленников поплатился за содеянное.

Загрузка...