"Похоже, между мной и остальным
миром какое-то недопонимание…"
Яркие вспышки фейерверков раскрасили темное вечернее небо в Королевстве Фей. В воздухе вспыхивали то тут, то там разноцветные огненные сердца, прекрасные цветы, искрящиеся струи воды и птицы с длинными опущенными вниз и витиевато закрученными хвостами. Фейерверки в виде взлетающих птиц у парней Фейри получались особенно хорошо и юные феи, глядя на результаты работы искусных кавалеров, восторженно хлопали в ладоши, кидая на юношей томные взгляды из-под опущенных трепетных ресниц. Некоторые феи носили загадочные маски и осыпали блёстками свои крылышки и платья, ведь сегодня было великое торжество!
Во дворце фей праздновали совершеннолетие юной королевы Розалинды. Она достигла возраста восемнадцати лет и теперь имела полное право на многое. Няни, гувернантки и учителя заменялись на советников, фрейлин, придворных и лакеев. Кроме того, с наступлением даты совершеннолетия ей вменялось в обязанность стать полноправной правительницей Королевства Фей и выбрать супруга, который и будет разделять вместе с ней все тяготы правления.
Этого торжества ждали давно, поскольку любящие праздную жизнь феи обожали всевозможные развлечения и любой повод повеселиться и, в принципе, для них было неважно, какой отмечался праздник. Лишь бы был повод блистать, порхать, очаровывать и покорять парней Фейри, которые лениво наблюдали за шумихой во дворце и разглядывали оценивающими взглядами прекрасных порхающих девушек.
На Королевство Фей мягким невесомым полупрозрачным покрывалом опустился вечер и все жители королевства, наслушавшись за праздничными столами поздравительных речей в честь королевы Розалинды, веселились во всю. Во дворце, состоявшем из многочисленных полукруглых арок, оплетенных лианами диковинных цветов с душистым ароматом, светлых каменных стен, огромных прозрачных окон, изысканных статуй, фонтанов, лилась мягкая музыка, слуги разносили изысканные яства, напитки и фрукты. Гости танцевали, ели, пили сладкий нектар и подыскивали себе пары на вечер.
Юная королева Розалинда, златокудрая длинноволосая блондинка с зелёными глазами, одетая в светло-зеленое платье, расшитое мелкими розовыми и голубыми цветами, сидела во главе стола и накручивала на палец бахрому белоснежной скатерти. На ее голове красовался золотой обруч с ярким светло-зеленым хризолитом, тщательно подобранным под цвет ее глаз. Голова девушки была опущена и ее взгляд скользил по полу, автоматически подмечая передвижение большого черного жука вдоль узорчатой плитки.
В ее памяти была свежа ещё недавняя встреча с демоном у реки недалеко от дворца и королева опустила глаза на бокал с лёгким игристым вином, погрузившись в приятные воспоминания. Ярким солнечным утром Розалинда сидела на берегу реки и смотрела на прозрачные воды, в глубине которых мелькали серебристые рыбки. Где-то недалеко дурачились парни Фейри, пиная мяч и ведя шуточные бои.
Вдруг налетел сильный ветер и его порыв толкнул юную королеву прямо в воду. Розалинда потеряла равновесие и падала, пытаясь расправить крылья и ухватиться за что-то, но безрезультатно. Она уже практически долетела до воды и намочила ноги, подол платья и нижнюю часть своих прекрасных светлых волос, как ее схватила сильная рука и вытащила на берег. На девушку подул горячий воздух и высушил ее платье и волосы.
Королева подняла испуганные глаза на своего спасителя и увидела красивого высокого широкоплечего темноволосого мужчину с широкими золотыми браслетами на руках, в кожаной жилетке и таких же брюках. На его поясе висела пара кинжалов, а в одном ухе красовалось маленькое, но широкое золотое кольцо. В его черных глазах плясали веселые огоньки и он с интересом разглядывал спасенную им фею.
— Как зовут тебя, мой спаситель? — спросила Розалинда. Этот мужчина был экзотичен и обладал неведомой силой, которую королева чувствовала каждой клеточкой своего тела. Ее интуиция прямо вопила, что этот мужчина будет очень важным в ее судьбе. Он чем-то притягивал взгляд девушки и она смотрела в его глаза, стараясь разглядеть душу. Демон волновал ее девичье сердце, заставляя его заполошно биться в груди и будоражил кровь юной феи.
— Узнаешь на отборе женихов, моя королева. Если ты мне откажешь, то мы больше не увидимся. А если согласишься стать моей женой, то всё узнаешь в свое время. Болтливость не относится к достоинствам мужчины, — ответил он низким приятным бархатистым голосом, пристально глядя на Розалинду своими пронзительными черными глазами, гипнотизирующими и обволакивающими сознание, затуманивающими разум, проникающими глубоко в сознание девушки. Она была уверена, что демон прочитал ее мысли и увидел восхищение в ее глазах.
Какой он обаятельный!
Демон взял ее за тонкую белую руку, нежно и мягко поцеловал и вдруг исчез так же внезапно, как и появился.
Где же он, есть ли среди претендентов? Глаза Розалинды блуждали по заполненному гостями праздничному залу, но мужчины, затронувшего ее сердце, не было. Она снова окинула взглядом гостей, глядя мимо парней Фейри, громко разговаривающих и смеющихся, но они все меркли в сравнении с тем загадочным мужчиной.
Ее подруга, Эквилегия, платиновая блондинка с карими глазами в белоснежном платье с золотым шитьем, шептала ей:
— Почему ты не хочешь выйти за Лютика? Или за Георгина? Или за Левкоя? Каждый из них стал бы отличным королем!
Розалинда поджала губы, выдохнула и ответила:
— Не хочу их, хочу особенного! Эти мне как братья, понимаешь? Как за брата выйти замуж? Да и несерьёзные они! Мальчишки!
Эквилегия загадочно посмотрела на свою подругу и та удивлённо изогнула бровь. Рада или нет Эквилегия её ответу? Вроде бы да и вроде бы нет.
К Розалинде тихо и незаметно подошёл распорядитель праздника, Фейри по имени Гиацинт, одетый в соответствующую случаю ливрею и преисполненный чувства собственной значимости, прошептал:
— Ваше величество, что объявлять вашим нетерпеливым женихам? Вы отдаете предпочтение кому-либо из них или хотя бы кого-то можно отпустить домой?
— Отпускай всех наших Фейри, кто там кроме них останется? — твердо спросила Розалинда.
— Как, всех наших, всех тридцать молодых парней Фейри? Не рубите ли вы с плеча, ваше величество? — в изумлении схватился за сердце Гиацинт, мгновенно побледнев. Он изумлённо захлопал глазами и начал открывать и закрывать рот, вращать глазами, теряя над собой контроль от возмущения. Розалинда знала, что сыновья Гиацинта также были среди претендентов на ее руку.
— Кто останется, я спрашиваю? — нахмурила брови Розалинда.
— Останутся принц эльфов, вождь орков, дракон, гном, демон и русал! Любой из них в качестве короля — это катастрофа для нашего народа! Вы совсем не даёте шанса нашим парням! Так нельзя! Народ будет недоволен!
— Делай, что я говорю, сказала! — рассердилась юная королева на Гиацинта и топнула своей красивой маленькой ножкой, обутой в изящную зелёную туфельку с белоснежной жемчужиной, и чуть не задавив жука.
Бледный распорядитель медленно повернулся к гостям, которых за рядами длинных столов, накрытых в зале, собралось около трёх сотен и произнес:
— Ее величество пожелали уменьшить количество участников отбора женихов до пяти. Она оставляет, — распорядитель сделал многозначительную паузу, — принца эльфов, — по залу пронесся восторженный "ах", — вождя орков, дракона, демона, русала и гнома.
В зале повисло напряжённое молчание. Гости с изумлением и непониманием уставились на свою повелительницу, поскольку между ними уже были сделаны ставки в пользу некоторых из парней Фейри в роли короля. Происходящее в данный момент абсолютно не вписывалось ни в какие рамки.
— Поймите меня правильно, мои уважаемые подданные! — Розалинда медленно и величественно поднялась из-за стола и обратилась к присутствующим. Ее голос звенел, пронзая возникшую мрачную тишину и доносился до самых удаленных уголков зала.
- На месте короля я вижу того, кто обладает незаурядным умом, знаниями, храбростью, умением управлять королевством, знает в нем все подводные камни и слабые места. Более того, он должен уметь вести за собой остальных в бой и сам являться умелым воином! Быть правителем — это не петь и танцевать, а выполнять тяжёлую, как умственную, так и физическую работу! — зазвенел напряженно голос Розалинды.
Она краем уха услышала, как одна юная фея возмущенно сказала сидящей рядом подруге:
— Что-то я не видела, чтобы она много работала!
Как только прозвучали слова распорядителя праздника, со своих мест с грохотом отодвигая стулья, поднялись тридцать молодых юношей Фейри, поклонились Розалинде и с обиженным видом гордо вышли из зала под мрачное молчание присутствующих. В зале повисла напряженная тишина и атмосфера все более и более накалялась. Это было заметно по сжатым кулакам, искривленным губам, злым насмешливым взглядам и нервному передергиванию плечей присутствующих.
— Ты понимаешь, что ты сейчас оскорбила свой народ, отказавшись от этих участников отбора женихов? — спросила Эквилегия свою подругу.
— Не хочу в мужья ни одного из тех мальчишек! Хочу кого-то постарше и поумнее, — упрямо ответила юная принцесса.
— Тогда пусть те, кто остались, расскажут о себе, а мы на них посмотрим, — прошептала Розалинде подруга.
— Хорошо, — согласилась королева и поманила пальцем взволнованного распорядителя праздника.
Гиацинт подошёл к Розалинде и наклонился к ней, ожидая услышать очередную, по его мнению, глупость. Но на этот раз желанием юной королевы являлся лишь небольшой перерыв для отдыха и удаление в свои комнаты на пару часов. Гостям же предложили продолжать праздновать и ни в чем себе не отказывать, веселиться всё это время без нее. По ее возвращению королева просит оставшихся женихов рассказать о себе то, что они считают необходимым. После объявления Гиацинтом ее желания, она поднялась и отправилась отдохнуть от праздничной суеты.
Розалинда спустилась вниз по лестнице и отправилась в конюшню, где в роскошном просторном помещении, среди стогов свежескошенной травы находился ее белоснежный единорог с мягкой пушистой шерстью и умными добрыми глазами. Его золотой рог светился в темноте и бросал блики на большие застеклённые окна, в которых отражались луна и звёзды.
Увидев хозяйку, он радостно заржал и сделал несколько шагов ей на встречу. Розалинда погладила его мягкую пушистую шерсть и обняла за шею прекрасное животное.
"Ты расстроена, моя принцесса, хотя в твоём дворце торжество" — мысленно обратилось прекрасное животное к фее и его рог ярче засветился золотом, освещая помещение конюшни.
"Я не понимаю их, а они не понимают меня", — также мысленно ответила ему фея. "Мы принадлежим к одному народу, но говорим на разных языках".
"Жизнь полна красоты, вдохни запах дождя и почувствуй ветер. Живи свою жизнь на полную силу и борись за свои мечты! Давай полетаем вместе и ты освободишь свой разум от тяжких дум", — ответил он ей.
Розалинда легко вскочила на спину прекрасного животного, единорог сделал несколько плавных шагов, выбежал из своей роскошной конюшни, расправил крылья и взлетел в ночное небо, освещённое праздничными фейерверками.
Ярко светила луна и звёзды манили в глубокую небесную даль. Девушка летела над полями, над лесами и, увидев одинокую женскую фигуру у реки, освещённую лунным светом, попросила единорога спуститься.
Она узнала Вербену издалека. Только у мудрой пятисот летней феи был такой утонченный профиль, изящная тонкая шея и настолько длинные каштановые волосы, переплетённые нитями белоснежного жемчуга. Возраст совершенно не отразился на внешности Вербены, но она все равно считала себя немолодой и переживала по этому поводу.
Увидев Розалинду, Вербена улыбнулась. Это была ее любимая ученица, умная и любознательная, старающаяся докопаться до истины и всегда имеющая свое мнение. Вербена учила юную принцессу с шести лет и благодаря ей, Розалинда овладела многими науками.
— Почему ты здесь в такой поздний час, Вербена? — спросила Розалинда, спускаясь с единорога и подходя к своей наставнице ближе.
Вербена вздохнула и задумчиво произнесла:
— Каждый вечер сюда прилетает дракон, подлетает близко к защитному куполу и оставляет белую или розовую прекрасную розу, — ответила она. — Но сегодня она была красной. Если слова, которые означают эти цветы, сложить в предложение, то получится, что его симпатия и нежность переросли в любовь и он страдает.
— Почему вы не вместе? — спросила принцесса.
— Он не может перелететь через купол, хотя на самом деле, не в этом проблема. Я должна служить своему народу. Кто ещё, кроме меня владеет тайными ритуалами и обрядами, знает руны и искусство зельеварения? Кто расскажет юным феям о нашем мире и расах, их обычаях? Только древняя пятисотлетняя фея Вербена, — грустно ответила она. — Я уже старая, хоть и выгляжу юной девой. Узнав об этом, дракон бросит меня, не донеся до пещеры или спалит в огне. А почему ты не на торжестве, а разрезаешь воздух на единороге?
— У меня непонимание с моим народом, — ответила Розалинда. — Они требуют, чтобы я выбрала жениха из наших парней, но те умеют только гулять, флиртовать и развлекаться. Мне же нужен тот, кто справится с тьмой, сможет воевать с соседями в случае надобности, вести дела королевства и, главное, любить только меня одну.
— Понимаю, — ответила Вербена. — Запомни мой совет — поступай так, как тебе велит сердце, и никого не слушай. Я всегда тебе помогу. А сейчас лети, тебя ждут гости. И я пойду домой.
И две феи отправились, каждая в свою сторону.
Опустившись на королевский двор, единорог подождал, пока его хозяйка спустится и сам отправился в конюшню. Розалинда, отдохнувшая от дворцовой суеты и ободренная поддержкой Вербены, радостно зашла в здание дворца, твердо намереваясь поступать так, как она того желает.
Неожиданно ее резко дёрнули за руку и увлекли в темный угол дворца. Розалинда очутилась в крепких объятиях парня и почувствовала, что ее пытаются грубо поцеловать. Она оттолкнула нападающего и со всей силы ударила по нему магией. Золотая молния возникла из ее руки и вонзилась в неудачливого ухажёра. Парень, не ожидавший от девушки такой силы, начал ругаться и тереть ушибленные места, так как его отбросило далеко в сторону и ударило о стену.
Розалинда зажгла магический свет над головой ее обидчика и увидела Лютика.
— Что ты творишь? — строго спросила она. — Ты знаешь, какое наказание полагается напавшему на особу королевской крови? Смерть!
— Да знаю я, знаю! Выходи за меня, а? — жалобно произнес Лютик, заискивая перед девушкой и пытаясь изобразить улыбку рокового соблазнителя. Но у него лишь получилась кривая усмешка и королева скривилась.
— Ты мне не нравишься, — произнесла Розалинда. — И давай поставим на этом точку.
Она шагнула в освещенный корридор, который вел прямо в зал с ожидавшими развивающихся событий гостями.