Ю'унг
Ю'унг, Б'о, Криина и Старейший вышли из туннеля. Никто не спрашивал об их решениях, хотя Лаак поймал взгляд Ю'унг и вопросительно поднял ладони. Она проигнорировала его.
Услышит позже, как и все остальные.
Женщины рубили свежую тушу на куски, насаживая их на крепкие палки. Племя собралось у очага, привлеченное ароматными запахами, ожидая, когда мясо сменит кроваво-красный цвет на розовый.
Когда будет готово.
Палки передавали по кругу, члены племени брали, что хотели. Суставы трещали, костный мозг высасывался, а лишние клочки бросали в наполненную водой тыкву, где уже варились тушки птиц, белок и сусликов, убитых молодежью, учившейся метать.
Покончив с едой, все разбились на небольшие группы, чтобы чинить орудия и латать одежду. Одна из женщин показывала, как в другом племени, с которым она встречалась для спаривания, смешивают пчелиный воск и смолу, чтобы получить клей, что легче размягчается на огне.
Ю'унг и Криина вместе растягивали оленью шкуру, расстелив ее мехом вниз. Когда ее вычистят, шкуру раскроят и сошьют из нее накидки и плащи, из кусков поменьше сделают обувь, а из сухожилий сплетут веревки.
Внутри у Ю'унг все болело, в груди стояла глухая боль. Боль эта началась с откровения Криины о партнерстве с Фирсом и стала еще сильнее оттого, что она сказала — а Старейший согласился, — что для спасения от гнева Горы Народ должен уйти. Эта земля была домом для Ю'унг с самых ранних ее воспоминаний. Она знала ее многочисленные цвета и очертания, ее звуки от рассвета до заката, тропы, по которым Койот и Стая Канис пробирались сквозь заросли, и места, где они устраивали свои логова. Она противилась партнерству, потому что это означало покинуть не только Народ, но и это место. Криина однажды ушла и вернулась. В такое трудное время, когда принимались столь судьбоносные решения, как Криина могла думать об уходе?
Ю'унг пробормотала, не разжимая зубов, вцепившихся в шкуру:
— Когда уходит Фирс?
— Скоро, — ответила Криина, но ее внимание уже отвлекло тяжелое дыхание Старейшего.
Ю'унг глухо зарычала.
— Неважно, пойдем ли мы с его Высокими или нет, он говорит, что море без берегов далеко от гнева Горы. Это может стать безопасной стоянкой, пока не минет опасность.
Послышался топот ног.
— Криина! Моего ребенка укусила змея! — Это был новорожденный.
Криина толкнула Ю'унг.
— Иди с Джат. Я беспокоюсь о Старейшем.
Ю'унг втянула воздух сквозь зубы. Не поэтому. Она готовит меня стать целительницей племени.
С ее плеч словно гора свалилась. Хотя она и ценила усилия Старейшего научить ее управлять племенем — навыкам, к которым, как он настаивал, у нее был талант, — это не имело смысла. Она никогда не поведет за собой племя. А потом пришла месть Горы, решившей избавить землю от Народа, и погибло столько мужчин, которые могли бы взять на себя вожачество. Несмотря на обучение, Ю'унг не чувствовала себя готовой, не тогда, когда Б'о и Старейший, испытанные событиями, были готовы взять на себя эту роль. Уж они-то были более достойны.
Если я целительница племени, я не могу быть еще и Альфой.
Ю'унг поспешила за Джат, а затем замедлила шаг. Она еще не видела укуса Змеи, но уже видела мертвую змею.
Не успев сдержаться, она рявкнула:
— Видишь цвета Змеи, Джат? Это неядовитая змея. Зачем тратить время Криины или мое?
Джат сглотнула, ее тело дрожало.
— Я не знала.
Ю'унг склонилась над белолицым младенцем.
— Дитя.
Имена детям давали после того, как они доказывали, что могут о себе позаботиться. Ребенок Джат не мог. Пока что. Он пискнул при приближении Ю'унг, испуганный, но не заплакал, понимая, что жалобный писк привлекает хищников.
— Зачем ты позволила Змее добраться до тебя? Никогда так не делай! Ты важна для нас. Придет день, и мы будем на тебя рассчитывать.
Она легонько шлепнула младенца по голове, бросила Джат пучок растений — для припарки — и поспешила обратно к Криине. Ю'унг больше беспокоилась о Старейшем, чем о глупом ребенке и ленивой матери.
Криина гневно посмотрела на нее, открыла рот, чтобы заговорить, но ее прервал Старейший.
— Подойди. Отчитаешь Ю'унг за неподобающее обращение с нашим напуганным соплеменником позже. Мы готовы принять это решение, — и он направился на свое место у очага. Криина последовала за ним, но Ю'унг остановила ее.
— Мать, что происходит?
Гнев, который мгновение назад наполнял глаза Криины, угас.
— Не беспокойся. У нас со Старейшим есть план.
Прежде чем Ю'унг успела спросить, что это за план и как он ее касается, Криина влилась в круг, заняв место между Старейшим и Ю'унг; Б'о и Эсе сидели дальше. Все племя выглядело напряженным, кроме Старейшего и Криины. Взгляд на Б'о подтвердил, что он был так же озадачен, как и она.
Значит, Альфа не Б'о. А значит, это должен быть Старейший.
Ю'унг ликовала про себя, хотя серое лицо и ссутулившаяся фигура Старейшего говорили о том, как ему нехорошо.
Боль у него сильнее обычного. Почему он не ест лист?
Но она знала ответ: он ненавидел усталость и тупость в мыслях, которые приходили с ним, особенно на общем собрании, где решалась судьба племени.
Взвесив все, Ю'унг тоже предпочла бы неудобство.
Она повернулась, чтобы поделиться с Крииной радостью по поводу грядущего вожачества Старейшего, но ее мать поникла.
Она измучена — как я этого не заметила! Сомневаюсь, что она отдыхала в лагере Высоких, в окружении чужаков с оружием.
По окончании собрания Ю'унг возьмет на себя обязанности Криины по уходу за Старейшим, чтобы ее мать могла поспать.
Криина подвинулась, чтобы поговорить с Эсе, поэтому Ю'унг наклонилась к Б'о.
— Давай быстро назначим Альфу, чтобы Старейший и Криина могли поспать.
Б'о хмыкнул, не глядя ей в глаза.
Она гневно посмотрела на него.
— Ты знаешь что-то, чего не знаю я?
Он стиснул зубы.
— Враг предлагает союз. Наша целительница находит партнера. Гора грозит Народу смертью. Нет, Ю'унг. Я знаю только то, что знаешь ты.
— Альфа решит все, что ты упомянул, Б'о.
Б'о по-прежнему избегал ее взгляда.
— Кто бы ни стал Альфой, я сделаю все, что в моих силах, чтобы поддержать его… или ее.
Криина вернулась на свое место рядом с Ю'унг как раз в тот момент, когда вбежали Лаак и еще один подросток. Б'о поручил им быть в дозоре во время собрания и предупредить, если произойдет что-то необычное.
Грудь Лаака тяжело вздымалась, его взгляд метался от Старейшего к Б'о и к Ю'унг.
Ю'унг нахмурилась.
— Что ты видел?
— Дым стал гуще, плотнее, как снежная буря.
Ю'унг сделала круговое движение рукой в воздухе.
— Оставайся, Лаак, — и жестом указала другому подростку. — Иди в дозор. Сообщи, если что-то изменится.
Старейший с трудом поднялся на ноги. По толпе прошел гул. Старейшина всегда становился спокойным центром бури, невозмутимым среди суматохи. Его руки были в мозолях, ступни — с толстой подошвой, кожа — коричневой от бесчисленных дней под жаром Солнца, в уголках глаз залегли вечные морщины. Никто не сомневался, что мудрейший из всех старейшин знает, что таит в себе будущее. Все были благодарны за его мудрость.
Старейший качнулся.
— Гора, всегда бывшая нашим другом и надежным источником твердых камней и растений, вынесла предупреждение. Уходите или умрите. — Тревожный гул пронесся по собравшимся, и Старейший поднял руку. — Правда неприятна, но это правда. Послушайте тех, кто видел, с чем мы столкнулись.
Б'о заговорил первым.
— Во время недавней охоты черно-серый дым валил не с одной вершины, а с нескольких — хуже, чем я когда-либо видел. Если так будет продолжаться, он закроет нам вид на все. Лаак, что ты видел прошлой ночью и сегодня?
Он подробно описал то, что уже рассказал Ю'унг, Б'о и Старейшему.
Тревожный шепот о Гневной Горе утих, и заговорил Старейший.
— Это не единственная наша беда. У нас есть чужаки, которые говорят, что хотят быть друзьями. Может, и так. А может, и нет. Вот где была Криина.
Она встала и рассказала, насколько похожи занятия Высоких на занятия Народа, как этот отряд желает стать союзниками, но предупредила, что они не говорят за все отряды своего рода.
Она присела рядом с Ю'унг, ее раскрашенное полосами лицо было безмятежно, а Старейший продолжал.
— Есть и еще кое-что. Эта земля, которая так долго была для Народа источником изобилия, меняется, и быстро. Многие из нашего рода уходят, как и стада, что нас кормят. Мы собрались сегодня вечером, чтобы выбрать Альфу, который решит эти проблемы и определит, должны ли мы уходить.
Он медленно вдохнул, выдохнул сквозь стиснутые зубы, его взгляд скользнул по собравшимся.
— Кто это будет? — его голос был тихим, но властным.
Раздался голос:
— Сильнейший мужчина племени…
Старейший прервал.
— Или женщина. Сильный — да, но не на телесную силу вы должны смотреть. Должна быть сила и внутри. Кто из нас достоин доверия, решителен и сообразителен?
Ю'унг радостно заерзала. Подчеркивая важность не только телесной, но и внутренней силы, он напоминал соплеменникам, что они могут не обращать внимания на его немощи и сосредоточиться на его сильных сторонах.
Все как один вдохнули, их взгляды блуждали по собравшимся. Многие задержали взгляд на Криине, и тут Ю'унг внезапно поняла, что Старейший мог иметь в виду ее мать. Она была мудрее многих старейшин. На самом деле, они часто обращались к ней за советом.
Останется ли она, если ее выберут?
Голос Йоты нарушил тишину:
— Что ты думаешь, Старейшина?
Йота была еще одной старейшиной, почти равной Старейшему, и он всегда к ней прислушивался. Они выросли вместе, спаривались, но никогда не были партнерами. Он отказался обременять ее своими вечными недугами, а она отказалась от других партнеров. Если ему требовалась поддержка, Старейший всегда находил ее. Если он станет Альфой, она будет ему нужна, особенно без поддержки Криины.
Взгляд его стал жестче.
— Б'о может подтвердить, что тактический охотник ценнее физически сильного. Разведчик, который замечает то, что все остальные упускают, ценнее тех, кто указывает лишь на очевидное. Проблемы, с которыми мы столкнулись сегодня, не решат обычные вожаки. Они требуют кого-то необычного. Нам повезло… такой человек… стоит среди нас.
Он сделал паузу, чтобы дать собравшимся время найти этого человека. Хотя многие взгляды задержались на Б'о, они двинулись дальше, когда он избежал зрительного контакта. Они миновали Ю'унг, замедлились на Криине, а затем остановились на Старейшем.
Он повернулся к Ю'унг.
Она прокрутила в уме то, что он сказал — осторожное упоминание «мужчины или женщины», «не самого сильного».
Он не может просить племя одобрить непроверенную женщину!
Она скрестила руки на груди.
Или может?
Отвечая на вопрос Йоты, Старейшина мягко сказал:
— Это не я. — Затем, шепотом: — Раны на моем теле отняли силы, необходимые для служения. Я бы принял эту задачу в отсутствие другого, более достойного. Если вы считаете меня способным быть Альфой Народа, доверьтесь моему совету о том, кто достоин.
Раздались крики:
— Мы доверяем твоей мудрости, Старейшина!
— Кто?
— Скажи нам!
Б'о встал, удивив всех.
— Только Ю'унг подходит под это описание. Она видит след там, где большинство видит пустоту, и далеких тварей там, где я вижу лишь размытое пятно. Она решает невыполнимые задачи — я не понимаю как, но она это делает.
— Я голосую за Ю'унг.
Ю'унг, заикаясь, с гудящими мыслями, возразила:
— Б'о! У меня это получается, потому что ты со мной!
Он хохотнул.
— А до того, как мы стали командой? Твое мастерство с копьем дальнего боя? То, как ты выслеживала Высоких? Нет. Это ты, Ю'унг. Не мы.
Она задохнулась от возмущения. То, что он сказал, было правдой, но уж точно его слова не убедят новых взрослых, которые всегда ее презирали, или Джат после того, как Ю'унг так неумело обошлась с раной ее ребенка.
Словно в опровержение ее мыслей, головы закивали — и взрослые, и старейшины.
Как это возможно?
Ю'унг вскочила на ноги, полная решимости подавить это движение, или вскочила бы, если бы Криина не удержала ее.
— Ты советовала Б'о взять эту работу, потому что это было бы на благо племени. Разве та же мудрость не применима и к тебе?
Ю'унг вздохнула с облегчением, когда Джат гневно крикнула:
— Б'о! Почему ты отказываешься стать Альфой? Ты тот, кто должен вести, но если не ты, то Старейшина.
Ю'унг улыбнулась женщине, хотя Джат проигнорировала ее, ее взгляд был твердо устремлен сначала на Б'о, а затем скользнул к Старейшему. Спасибо тебе, Джат!
Ю'унг перевела внимание на Старейшину. Ей тоже было любопытно услышать его ответ.
Когда стало ясно, что Б'о не ответит, Старейшина нарочито выдохнул, ожидая тишины, прежде чем заговорить.
— В отсутствие такой, как Ю'унг, я бы согласился, но она молода, быстра, умна и здорова — лучший выбор. Я готов ее поддержать.
Лаак вскочил на ноги.
— И я тоже!
Б'о сел рядом с Эсе, его колени хрустнули. Его лицо сказало Ю'унг все, чего не сказали его слова, — о его облегчении. Он прошептал что-то Эсе, и она прижалась к нему.
Гул сердитых голосов наполнил пещеру.
— Мы не понимаем, Старейшина. Ты нам нужен.
Стоять долго было для Старейшего трудно, но сегодня он выпрямился во весь рост, расправив плечи и расставив ноги — одну поддерживал его посох. Его взгляд скользил по лицам перед ним с властью и решимостью. Если он и чувствовал слабость, то скрывал ее. Лишь когда гул утих, он снова заговорил.
— Я польщен вашим доверием. Я служил вам как охотник, Альфа и преданный член племени. Как и Б'о, я бы исполнил вашу волю в отсутствие лучшего кандидата. Взгляните на достоинства Ю'унг. Она дочь бывшего Альфы и нашей нынешней целительницы. В это время, когда Гора угрожает, а чужаки нарушают наши границы так, как никогда прежде, склонность Ю'унг к непредсказуемым поступкам и необычайным выводам делает ее идеальной.
Его темные глаза, скрытые под нависающими бровями, моргнули в сторону Ю'унг, словно говоря ей что-то, а затем метнулись в сторону.
— Никто из нас не повторяет навыки со скоростью и точностью Ю'унг…
— Как копье дальнего боя, — крикнул Лаак, увереннее обычного.
Несколько нервных подергиваний в группе сменились одобрительными кивками.
Ю'унг скрестила руки.
— Но…
Старейший остановил то, что она собиралась сказать.
— Ты молода. Я уже это отмечал. Одна из твоих многих замечательных черт. Никто, включая тебя саму, еще не видел, на что ты способна.
Он повернулся к Народу.
— Мы с Б'о будем рядом, чтобы советовать. Вместе мы поведем Народ в его будущее. А потом, на нашей новой стоянке, когда гнев Горы останется позади, Ю'унг станет просто еще одним членом племени без партнера.
Смешки встретили его последнее замечание, но Ю'унг не увидела в этом ничего смешного. Я не смогу оправдать ожидания Старейшего.
Старейший отмел ожидаемые возражения, почему Ю'унг не подходит на роль вожака Народа, но было одно, о котором он не упомянул. Она была мала для своего рода. Ее мать объяснила почему: Примитивы, среди которых жила Криина в ранние годы жизни Ю'унг, ели морскую пищу, поэтому Криина и Ю'унг тоже ее ели. Криина решила, что мягкая белая плоть, должно быть, замедлила рост Ю'унг, но также объясняла ее необычную способность подражать чему угодно, увидев это лишь раз.
Тихим голосом Ю'унг привела свой последний довод:
— Я маленькая, Старейшина.
Старейший оперся на здоровую ногу, его плохо сросшаяся кривая рука неловко свисала с поврежденного плеча, что нисколько не умаляло силы его слов.
— Но с силой и мастерством, превосходящими любого здесь.
Йота пробормотала:
— Размер никогда не имел значения.
Старейший указал губами на Ю'унг, давая ей понять, что настало ее время. Она искала выход, но вместо этого услышала в своей голове голоса Старейшего и Ксосы.
Найди путь, Ю'унг, или проложи свой собственный.
Вожаки добиваются успеха, опираясь на других.
Вожачество — это не один. Это все.
И она сдалась. Если ее призвание — привести свое племя в будущее, так тому и быть.
Сглотнув икоту, Ю'унг встала и заставила себя улыбнуться, но улыбка умерла через мгновение.
— Я сделаю, как просят. Моя первая просьба — чтобы Старейшина и Б'о были советниками, равными. Что скажут они, то скажу и я. Я молода, но достаточно взрослая, чтобы просить о помощи. О большой помощи.
Старейшины прикрыли рты, но не удовольствие в их глазах. Собрание разошлось, довольное принятым решением, болтая о новом Альфе.
Ю'унг направилась к Старейшему, но Криина жестом остановила ее. Вечер отнял у его поврежденного тела много сил. Она должна была заняться его недугами. Убедившись, что Эсе заботится о Б'о, Ю'унг взобралась на дозорный утес и окинула взглядом горизонт, тени и все, что между ними, в поисках подсказок. Молодой разведчик, сменивший Лаака, лежал ничком на вершине холма с ее слабой стороны. Он заметил присутствие Ю'унг и продолжил свою службу. Серая дымка освещала ночное небо. Обычно она бы списала это на пожар. Но не сегодня.
К тому времени, как Ю'унг снова вошла в пещеру, намереваясь сменить Криину у Старейшего, они оба уже спали. День утомил и Ю'унг, и она погрузилась в темное небытие.
На следующий день Ю'унг присоединилась к Б'о, когда тот собирал свой набор. Она планировала сказать ему, что пойдет в разведку к Высоким, посмотреть, стоит ли Народу кочевать с такой группой, но его слова изменили ее решение.
— Разведчики нашли следы ибексов. Если мы поторопимся, то сможем перехватить стадо, прежде чем оно покинет нашу территорию.
Мясо было важнее. Племени нужно было много еды для долгого путешествия. Если они промедлят, ибексы могут уйти на территорию другого племени, и они упустят возможность.
Разведка к Высоким подождет.
— Я пойду с тобой. Мы можем планировать кочевье по ходу дела.
— Подростки тоже идут. Нам понадобится их помощь в охоте и разведке в пути. Сегодня мы сделаем все возможное, чтобы их обучить.
Ю'унг решала, какое оружие взять, и выбрала дальнобойное копье Высоких вместо копья Народа. Она будет держаться поодаль, готовая вмешаться, если подростки не справятся со своими ударными копьями.
Б'о и Ю'унг вели за собой группу подростков, взбудораженных возможностью участвовать во взрослой охоте. Койот, лиса, стая гиен и одинокий орел тоже преследовали стадо. Но все это не имело значения. Высшими хищниками были люди Народа.
Б'о и Ю'унг выследили ибексов до самой границы земель Народа. Там они остановились, пока стадо шло дальше.
— Что думаешь? — спросил Б'о.
Ю'унг, не отрывая взгляда от земли, ответила:
— Те, кто владеет этой землей, возможно, здесь больше не живут, хотя я вижу свежие следы Прямоходящих. Стадо кажется большим. С разделом мяса проблем быть не должно.
А затем, со своей сильной стороны, она увидела вариант получше.
— Или мы переключимся на бизона.
Она рысцой вбежала в рощу и присела, почти видя огромное животное, что медленно, беззаботно щипало траву, наслаждаясь теплом Солнца и сочной зеленью, неуязвимое для опасности, потому что — наравне с Народом — бизон был одним из главенствующих хищников этих земель.
— Он направляется в наши края.
Б'о не смог скрыть облегчения.
— Мясо, которым не придется делиться. Это всегда лучший вариант.
Они без труда нагнали свою добычу.
— По позициям, — подала знак Ю'унг молодым охотникам.
Несколько из них взвизгнули от восторга, что наконец-то охотятся как взрослые, но под грозным взглядом Ю'унг тут же замолчали. И все же она чувствовала запах адреналина и пота, исходивший от их нетерпеливых тел. Бизон тоже бы его учуял, если бы не стоял с подветренной стороны.
Так будет не всегда. Они должны научиться сдерживать свой пыл или обмазываться грязью и пометом.
Молодежь справлялась хорошо, пока ветер не переменился и не понес их запах прямо на бизона. Его мохнатая голова вскинулась, и маленькие глазки забегали, выискивая, что не так. Он фыркнул, шагнул в сторону и навострил уши, пытаясь определить угрозу.
По замыслу Б'о, подростки должны были загнать бизона прямо на его копье. Несмотря на то, что ветер выдал их присутствие, все могло бы получиться, но Хек, подросток во главе группы, бросился в атаку прежде, чем остальные были готовы. Он взревел и вонзил свое толстое копье в шею бизона. Удар был точен, но клей, державший наконечник на древке, не выдержал, и острие отломилось.
Бизон взревел от унижения, нанесенного столь недостойным противником, и боднул Хека своим каменным лбом. Тот рухнул на землю бесформенной грудой, и бизон растоптал его, сокрушив подростку плечо и часть груди. Хек пронзительно закричал, а затем затих, когда остальные охотники разбежались, слишком напуганные разъяренным зверем, чтобы сделать то, что должны были.
Но не Ю'унг. Хоть она и была не на позиции, времени добраться туда у нее не было.
Я отвлеку бизона, чтобы остальные смогли оттащить Хека в безопасное место.
— А-а-а-ах! — взревела она, махая руками над головой и несясь сквозь деревья; толстая ветвь едва не снесла ей голову.
Выскочив на открытое место, она заставила зверя обернуться. Ю'унг сделала обманный шаг, которому научилась у Высоких, и вложила в бросок всю силу своей мускулистой руки. Копье пролетело дальше, чем она ожидала, и глубоко вонзилось в горло бизона. Тот взвыл и топнул раздвоенным копытом, едва не задев ногу Хека, когда Б'о атаковал с противоположной стороны. Снова взревев, бизон понесся прочь, копье подпрыгивало у его ребер, а он и не ведал о глубокой ране, которая скоро принесет ему смерть.
Ю'унг бросилась в погоню, отчаянно желая добить зверя, но, добежав до Хека, резко остановилась. Его глаза были закрыты, и лишь медленные подъемы и спады изувеченной груди говорили, что он жив. Она судорожно хватала ртом воздух, ее взгляд метался между истекающим кровью телом Хека и исчезающей фигурой бизона. Когда дыхание замедлилось настолько, что она смогла думать, она присела рядом со съежившимся юношей, живым, но без сознания.
Кровотечение, может, и не убьет его, но внутренние повреждения — могут.
— Я хочу вернуть свое оружие, — пробормотала она себе под нос.
Она остановила кровь, как могла, и перевязала зияющие раны, пока остальная группа с опаской возвращалась.
— Отнесите Хека к Криине, — махнул рукой Б'о, — а мы с Ю'унг продолжим преследовать бизона.
— Вы упустили эффект неожиданности, — проскулил один из подростков.
Ю'унг выхватила оружие у жалобщика.
— Оно тебе больше не понадобится.
К тому времени, как Ю'унг догнала бизона, ее копье уже не торчало из его тела. Умирающий зверь сделал последний шаг, прежде чем рухнуть на колени, а затем на бок. Он испустил последний вздох, но Ю'унг видела немало мертвой добычи, убивавшей своего хищника, поэтому швырнула камень в его нежный нос.
Ничего. Ни движения. Ни вздрагивания.
Они с Б'о выпотрошили тушу, и он начал утомительный процесс разделки на переносные куски, пока Ю'унг прочесывала траву в поисках своего дальнобойного копья. Если она не найдет его, где взять другое? Она сомневалась, что Высокие часто их бросают.
Может, Фирс покажет мне, как сделать такое.
Наконец, оставив поиски, она присоединилась к Б'о. Они бросили бесполезные части падальщикам, чтобы отвлечь их от остального мяса, и сложили внутренности в бурдюки из органов. Когда они собрались уходить, волосы на ее затылке встали дыбом.
— Б'о.
Он стиснул челюсти.
— Я тоже. Уходим, и быстро, пока то, что нас тревожит, не показалось.
Едва он произнес последнее слово, земля задрожала, и гневный рык Горы раскатился по полю.
— Оттуда, за тем холмом! — крикнула Ю'унг и сорвалась с места, несясь к источнику шума. Она взбежала на холм и застыла. Пламя и дым вырывались из далекой вершины, ближе к стоянке Народа. Задыхаясь, к ней подбежал Б'о, ужаснувшийся этому разрушительному зрелищу.
— Мы должны предупредить племя.
Они взвалили мясо на плечи и бросились бежать.
В лагере их встретил сущий ад. Из чернеющих туч били молнии под раскаты грома. С неба посыпались комья земли, многие размером с валун и твердые как камень. Все бросились в укрытие. Большинство были слишком далеко от защиты пещеры, поэтому направились к деревьям на краю поляны. Пока они бежали, земля трескалась под ногами, и без всякого предупреждения разверзались зияющие расщелины. Некоторые перепрыгивали через них, но другие были слишком медлительны и падали вниз, откуда не было спасения.
Б'о споткнулся, его нога по колено ушла в трещину. Не сбавляя скорости, Ю'унг выдернула его, поставила на ноги, и они побежали дальше.
— Б'о!
Подростки-охотники — они успели вернуться — подбежали, их глаза были широко раскрыты, а лица искажены страхом.
— Что нам делать? — спросил один юноша, партнер раненого Хека.
Ю'унг оглядела группу, не увидев среди них Хека.
— Вы оставили Хека с Крииной?
Его партнер шагнул вперед, его лицо было пепельным, глаза широко раскрыты.
— Он мертв!
Ю'унг застыла.
— От бизона?
— Нет, его раздавило валуном!
Рев заглушил то, что было сказано дальше, за ним последовал мучительный крик. Небесный валун придавил молодую мать, прижимавшую к себе младенца.
— Твой друг погиб, — крикнул Б'о. — А женщина и дитя — нет. Освободите их!
Голос главного охотника племени вывел подростков из оцепенения, и они бросились к женщине и ребенку.
— Б'о! Ты видел Старейшего? Или Криину?
Б'о указал губами в сторону.
— Он с Йотой. — Увидев ее сдавленное выражение, Б'о добавил: — Со Старейшим все в порядке.
Ю'унг бросилась к сгорбленной фигуре Старейшего, склонившегося над обмякшим телом Йоты. Она никогда не сидела без дела, всегда работала, шила одежду, чистила шкуры зубами, стертыми до самых десен, помогала везде, где видела нужду. Они со Старейшим шутили, что никогда не умрут, иначе давно бы уже это сделали.
С кем ему теперь шутить?
Лицо Йоты было умиротворенным, словно она знала, что Старейшина держит ее.
— Старейшина. Я помогу тебе.
Они оттащили безвольное тело Йоты в небольшую пещеру, служившую для хранения еды, но один туннель в ее глубине, с углублениями в полу, использовался для погребения мертвых, в безопасности от падальщиков. Ю'унг помогла ему опустить тело Йоты в одну из ям, подложить под ее голову рыхлый сланец, свернуть ее руку под щекой. Они завалили ее тяжелыми камнями, чтобы отпугнуть падальщиков, и выбрались из туннелей, через пещеру, наружу, в мутный сумрак. Старейший ковылял рядом с Ю'унг, его посох в одной руке был сломан, но все еще служил.
— Прикрой рот, Ю'унг, — его голос дрогнул, но лишь раз. — Темные хлопья в воздухе заберут твою жизнь, если вдохнешь слишком много!
Ю'унг хмыкнула и спросила:
— Где Криина?
— Она ушла с Фирсом, когда земля начала дрожать.
Ю'унг моргнула.
— Они ушли?
Старейший указал губами.
— Обратно в его лагерь, я думаю. Может, кто-то в его отряде ранен.
— Почему она не сказала тебе или кому-нибудь еще? — Может, у нее не было времени из-за небесного огня и взрывов.
Старейший пожал плечами.
— Самки уходят со своими партнерами. Это все, что тебе нужно знать.
Она задержала взгляд на его обеспокоенном лице.
— Твой совет хорош, Старейшина, но я должна проверить.
Он взял лицо Ю'унг в свои руки и заставил ее посмотреть на него.
— После того, как позаботишься о Народе.
Конечно. Теперь я Альфа.
Оглушительный грохот взорвал воздух, когда утес над пещерой Народа обрушился и похоронил вход под грудой обломков, выше самого высокого из племени. Ю'унг взвыла и присоединилась к соплеменникам, отчаянно разгребавшим завал, вытаскивая мужчин и женщин так быстро, как только могли. Слезы блестели на многих щеках, но никто не останавливался, пока не нашли каждого.
Тупая боль нарастала в голове Ю'унг.
Ксоса права, как и Фирс. Гора хочет нас уничтожить.
Она проглотила горсть болеутоляющих растений. Я помогу тем, кто нуждается, прежде чем отправлюсь за Крииной.
Старейший догнал ее и протянул ее дальнобойное копье, то, что она потеряла в бизоне.
— Высокие — Фирс — бросили это, прежде чем уйти с Крииной. Как у них оказалось твое копье?
К ним подбежал Б'о, весь в пыли, коричневый и серый, как утес за его спиной.
— Я отнесу мертвых, чтобы похоронить их с Йотой. — Затем он заметил копье. — Это копье, которое ты сегодня потеряла.
— Старейший говорит, что его принесли Высокие, — Ю'унг стиснула челюсти. — Может, это послание.
— О чем?
— Я не знаю. Пока.
Старейший спросил:
— Что случилось там, на охоте? Высокие снова забрали мясо?
Ю'унг ответила:
— Нет. Туша в общей куче, но бизон растоптал одного из подростков. Я отпугнула его дальнобойным копьем. Мы спасли юношу, отправили его сюда с остальными охотниками, но он погиб в обвале. К тому времени, как мы с Б'о выследили бизона, мое копье исчезло. Похоже, Высокие нашли его для меня.
Она вспомнила дрожь по спине, застывшую шерсть на загривке. Кто-то — Фирс? — наблюдал за ними.
Ю'унг провела следующее долгое время, раздавая болеутоляющие растения, промывая раны, запечатывая порезы и делая все, что требовалось. Наконец, когда всем, кто нуждался, была оказана помощь, у нее осталась одна задача перед отдыхом.
Я должна пойти за Крииной и Высокими, прежде чем пепел скроет следы их пути.
Ю'унг поспешила по обратному пути Высоких, но далеко не ушла — поваленные деревья, вывороченные корни и трещины на тропе скрыли следы. Дальше она идти не могла, но это было и неважно. Она побрела обратно к своему племени, присела рядом со Старейшим. Его плечи были сгорблены, лицо осунулось, глаза устремлены на нее с момента ее появления.
— Я не вижу признаков того, что Криина ушла с Фирсом против воли, Старейшина, но мне не нравится, что они не дали ей времени сообщить нам о своем уходе. Я пойду в их лагерь завтра. Это не займет много времени, раз я иду одна.
Старейший постучал посохом по земле, раз, еще раз.
— Может, у нее не было времени найти кого-то из нас из-за дрожи земли…
— Может.
Ю'унг представила Криину, какой видела ее в последний раз, после ее пребывания в лагере Высоких: ее раскрашенное полосами лицо светилось гордостью, в движениях была умиротворенность, а в решениях — уверенность, которой не было, когда она покидала Народ. Она изменилась.
Может, и нет нужды торопиться ее проверять.
Старейший сказал:
— Разведчики уже ищут новую пещеру. Б'о и женщины хоронят мертвых с Йотой. Все остальные готовятся к кочевью.
Ю'унг была благодарна за помощь.
С мудростью Старейшего и мастерством Б'о я, может, — может, — и смогу исполнить то, что теперь является моей обязанностью.
К ней подбежал Б'о, его кулаки были сжаты, глаза потемнели.
Может, я поторопилась с выводами!
— Ю'унг! У нас беда.
— Кроме обрушенной пещеры, взорвавшейся Горы и пропавшей целительницы?
— Наши орудия, запасные шкуры, недошитые плащи и накидки, наборы — все погребено.
Ю'унг прикусила губу. Конечно. Ей следовало об этом подумать.
Б'о заметил перемену в ее лице и поспешил добавить:
— Но есть и хорошие новости. Разведчики нашли новое место.
Уголки рта Ю'унг поползли вверх.
Народ провел большую часть оставшегося мутного света, спасая то, что можно было, из-под обломков погребенной пещеры и перенося это на новое место. Свет и тепло Солнца были сильно приглушены густым дымом, все дрожали, ссутулившись, чтобы укрыться от пронизывающего ветра, и крепко скрестив руки.
Подобие дневного света угасало, и группа поспешила в новую стоянку, согретую хорошо растопленным огнем. Сбившись в кучу у пылающего костра, все съели то, что удалось спасти, а затем, слишком уставшие для дел, обычно выполняемых после еды, зарылись в свои лежбища. Вскоре в новой пещере раздался знакомый храп.
Кроме Ю'унг и Б'о. Они патрулировали новую стоянку, вслушиваясь в угрозы, вдыхая мириады запахов и надеясь, что те, кто жил здесь последними, сбежали. Несмотря на то, что они не торопились, они нашли мало признаков какой-либо жизни, ни Прямоходящих, ни животных.
Убедившись, что Народ будет в безопасности, Б'о лег с Эсе, а Ю'унг присела на плоский камень у входа, откуда могла остановить незваных гостей, которые могли не понять, что эта пещера занята. Она сложила все свое оружие — копья, дубинку и метательные камни — рядом с собой, намереваясь стоять на страже всю ночь, но вместо этого рухнула в блаженное забытье.
Пока не появилась Ксоса.
Ксоса! Где ты была?
Занята. Время почти пришло.
Что это значит?
Месть горы началась, Ю'унг. Ты, конечно, заметила. Когда появятся твои помощники, уходи. Быстро. У тебя нет времени.
Песня просочилась сквозь разреженный ночной воздух откуда-то из-за входа в пещеру. Ю'унг дернулась, пытаясь определить ее источник. Что-то в мелодии было знакомым, похожим на пение птиц, но непохожим ни на что, что она слышала раньше.
Она доносится оттуда, куда собираются идти Высокие, с той тропы, что, по их словам, ведет к морю без берегов. Значит ли это, что мне не стоит о них беспокоиться, что Криина будет в безопасности?
Но Ксосы уже не было, чтобы ответить на вопрос Ю'унг. Она спросила поющий голос, но он лишь продолжал свою песню, и Ю'унг закрыла глаза, утешенная успокаивающими звуками, и снова погрузилась в забытье сна.
Ю'унг проснулась до Солнца, последней из племени. Все были слишком взволнованы, чтобы спать. Сегодня была первая за долгое время встреча для спаривания. Лаак должен был провести гостей к новой стоянке Народа, пока остальная часть племени оценивала, какие орудия, шкуры, запасы еды, лекарства и другие припасы нужно пополнить в рамках подготовки к кочевью. Лучше было собрать все, что можно, перед уходом, чтобы продержаться, пока они приспособятся к новой обстановке.
Ю'унг не собиралась участвовать. Чтобы стать партнером Ю'унг, теперь Альфы, мужчина должен был присоединиться к Народу, а на это никто бы не пошел. Она решила потратить день на то, чтобы проведать Криину в лагере Высоких.
Пришлое племя вливалось в лагерь, Лаак был поглощен разговором с какой-то женщиной. Эсе затеяла игру в «увернись-от-палки». Ребенок мчался через поляну, петляя между преследователями и ловко уворачиваясь от всех. Такие игры учили детей ловкости и быстроте, критически важным для выживания племени.
Старейшины и женщины с партнерами наблюдали за игрой, в то время как свободные взрослые оббивали камни, толкли растения и занимались делами, демонстрируя свои навыки. Если у них были дети, они указывали на них, гордясь теми, кто мог выполнять племенные задачи.
Дети шли со своими матерями. Подростки участвовали по желанию, потому что какой-нибудь клан мог запомнить их для будущих партнерств.
Убедившись, что все в порядке, Ю'унг поспешила прочь, стремясь увидеть Криину.
Деревья уступили место предгорьям, усеянным кустарником. Это был вход в земли Горного Народа. Напротив холмов простирался редкий лес, окруженный равнинами, которые предпочитал Народ. Судя по следам, ведущим в него, Высокие тоже.
Ю'унг вошла в лес, ожидая прохладного ветерка, но не ледяного порыва, что обрушился на нее. Она плотнее запахнула рубаху и поспешила вперед, миновала белоствольные деревья, отмечавшие край леса, и вышла на поляну. Там она зарылась в густые заросли и выглянула вниз со склона.
На лагерь Высоких. Он был ближе, чем она ожидала.
Они казались расслабленными, без той лихорадочной суеты, что была свойственна Народу, готовящемуся к кочевью. Одни вялили мясо в дорогу. Другие упражнялись с дальнобойными копьями. За этим она наблюдала, чтобы понять, что они делают такого, чего не делает она. Они поднимали древки на высоту плеча, делали обманный шаг вперед и метали.
Они поворачиваются перед броском, как и я. Это добавляет силы.
Все мужчины — женщин не было — кричали, хлопали друг друга по спинам, изображали, что сделал один, чтобы его копье полетело дальше, как хватка другого держала его древко прямее, а затем все вместе собирали оружие. Один из них крутанулся, словно почувствовал, как ее взгляд сверлит ему спину. Это был Фирс. Он кричал кому-то на дальнем краю тренировочной площадки, ниже по склону от Ю'унг. Она проследила за его взглядом и увидела фигуру с пылающими рыжими волосами, развевающимися вокруг сияющего лица.
Криина!
Ю'унг заняла удобную позицию, довольная, что так быстро нашла мать. Криина, должно быть, ждала, что Ю'унг появится здесь, ведь они не попрощались. Она даже догадается, где Ю'унг, на этом холме, спрятавшись в зарослях, потому что это было самое вероятное место вокруг лагеря Высоких. Она ждала знака от матери, знака, что та в безопасности. Это все, что было нужно Ю'унг, и она ушла бы, удовлетворенная, что все в порядке.
Криина заговорила с Фирсом, слова были не громче жужжания пчел. Фирс вошел внутрь и снова появился, неся изогнутый кусок тонкого дерева.
Я никогда не видела изогнутого оружия… и почему к концам привязана тетива?
Фирс передал странное оружие другому мужчине — Грабу, как вспомнила Ю'унг, — и скрылся в окружающих деревьях и кустах вместе с Крииной.
Ю'унг поползла по каменистой земле. Оказалось невозможным одновременно держать Криину в поле зрения и оставаться невидимой, поэтому она вцепилась ногтями в землю и стала ждать возвращения Криины.