Глава 26. Подарки и приглашение

Подарки от дяди и деда.


В это утро я встала рано. Ну, не так, как в Сеуле, в шесть утра, нет! Почему-то в Бурираме я просыпаюсь не ранее десяти. Интересно, что на это влияет? Жара (а тут даже зимой под 30 градусов выше ноля!), тропики или что-то ещё? непонятно…

Так, я сейчас встану, сделаю всё необходимое, и отправлюсь вниз, на кухню. Можно с уверенностью сказать, что опять буду есть в одиночестве. Дед встаёт в восемь, а вот когда встаёт бабушка, я пока не знаю. Джен Ни с завидным упорством, просыпается в девять. Одна я, то в середине дня глаза открою, ещё не отойдя от приснившихся сновидений, то чуть раньше, но не ранее десяти утра. Они завтракают в красивой беседке, в саду, в окружении слуг, а я, как бедный студент, бегаю на кухню, потому что, поздно встала! И кто тут внучка губернатора, я или мои фрейлины? Ладно, хватит рассуждать ни о чём! Встаю!

После завтрака я сидела в гостиной вместе с Джен Ни. Она говорила по телефону с Сарой. Та отчиталась, что ничего плохого за время нашего отсутствия не произошло, наши фотографы бегают, выполняют заказы, счёт компании потихоньку растёт…

Подошёл слуга:

— Госпожа, вас ждёт князь в своём кабинете!

Что же, пойдём к деду. Он меня встречает, сидя за письменным столом, на любимом стуле с резной спинкой. Улыбнувшись, говорит:

— Проходи внучка! Как спалось?

— Хорошо!

— Пока ты смотрела очередной сон, мне пришла посылка. Но её содержимое предназначено для тебя. Это подарок твоего дяди, Дон Вука.

Так! Подарки мы любим! И что дядя прислал любимой племяннице? Одновременно со мной восторг от увиденного выразила воплем восхищения и Ен Лин. Правда, это услышала только я, и от неожиданного крика в мозгах: «Вау! Это мне?!», даже замешкалась, и чуть не выронила из рук подарок.


Подарок дяди Дон Вука. Рубиновое колье.


— Какое красивое! — Хватаю украшение, и вешаю себе на шею. У деда в кабинете есть большое ростовое зеркало. Оно стоит под большим портретом короля Рамы Девятого. Подскакиваю к нему, и любуюсь на украшение.

«Ле На, мы это всегда носить будем?». — Всё-таки, несмотря на совместное проживание в голове рядом со мной, Ен Лин пока так и не повзрослела…

«К сожалению, такие украшения носят только на торжественные мероприятия, например, свадьбы, балы…», — Просвещаю кореянку.

«У-у-у! А дома носить это нельзя?». — С надеждой спрашивает кореянка. Вот пристала!

«Можно, только кроме тебя никто этой красоты не увидит».

— А вот это от меня и бабушки, внучка! — Оборачиваюсь, и вижу, как дед достаёт из ящика письменного стола какие-то коробочки. Так, посмотрим! О! Золотые серьги с рубинами! Кольцо, с огромным рубином!


Подарок деда — серьги и кольцо. Материал, рубины, золото.



Интересно, а почему только рубины и золото? Хотя, какое это имеет значение? Дарёному коню в зубы не смотрят!

— Спасибо кхунг пу! — Бросаюсь деду на шею, целую его в щёку. Он улыбается, доволен, что угодил внучке. Да, про дядю забывать не надо!

— Я потом позвоню самчону, поблагодарю!

— Обязательно сделай это, Лена! Это его идея, подарить тебе украшения. Я только помог с рубинами, таких камней нет нигде в мире, только в Индии, по-моему, можно найти подобные рубины, но там их мало. В Сиаме же самые лучшие рубины, как говорят ювелиры. И это не искусственные камни, а природные, они дорого стоят. Этот рубиновый гарнитур ты оденешь завтра, когда мы поедем на бал. Его проводит семья Вачираудс. Очень влиятельная аристократическая ветвь, родственники короля Рамы Девятого, пошли ему бог сто лет жизни!

Сто не сто, но почти до девяноста лет он в моём старом мире дожил. Здесь тоже скоро коньки откинет, вчера по телевизору говорили, что его в госпиталь повезли, плохо ему было…

Значит, едем на бал! Никогда не была на балах, только в фильмах про дворян их видала. Моей соседке по голове тоже интересно побывать на таком мероприятии. Интересно, а платье для бала надо купить или заказать?

Дед, как видно, понял по моему взгляду, о чём думаю, усмехнутся, и сказал:

— Иди вниз, там с тобой бабушка поговорит о том, как ты должна будешь одеться. Твои фрейлины тоже с тобой поедут.

В общем, весь этот день пролетел в хлопотах подготовки к завтрашнему балу. Теперь я понимаю то волнение, которое испытывала героиня «Войны и мира», когда впервые готовилась, а затем попала на бал…


Изучаем тайский этикет.


После того, как всё выяснили с платьями и другой одеждой, украшениями, обувью и прочим, бабушка для нашей тройки (я, Лиса и Джен Ни) провела небольшой урок, каков этикет застолья в Таиланде. Оказалось, что на балу, чтобы не попасть в чёрный список аристократии, надо соблюдать за столом следующие правила:

— использовать для еды рекомендуется ложку и вилку;

— еду вначале подцепляют вилкой, а затем кладут её на ложку;

— затем можно отправлять содержимое ложки в рот.

Мы попробовали. Было много смеха из-за неуклюжести моих фрейлин — Джен Ни всю жизнь ела палочками, а Лалиса, хоть и знала правила, но в Корее привыкла использовать везде палочки для еды. Кстати, она знала европейские правила употребления столовых приборов — её им научил отчим Марко, он ведь из Швейцарии. Мне понадобилось на освоение этикета тайцев около часа, Лисе — тоже. Больше всех мучилась Джен Ни, пока ей моя бабушка не сказала, что если онни не умеет пользоваться вилкой, то еду в ложку можно положить палочками. Они тоже входят в тайский столовый набор. Правда, тут они деревянные, а не металлические, как в Корее.

Использовать только вилку или вилку с ножом, мы не сможем. В Таиланде это считается опасным, а на балах — предосудительным. Да и резать ножом на тарелке ничего не надо — во всех блюдах тайской кухни компоненты порезаны на мелкие куски, поэтому не нужны дополнительные усилия для измельчения пищи.

Но потом нам всем пришлось удивиться. Хоть есть и ложки, а суп в Таиланде аборигены едят суп с помощью палочек. Саму жидкость, естественно, поедают ложкой. А вот если в супе есть мясо, овощи или креветки, то их вначале укладывают на ложку при помощи палочек, а потом отправляют пищу в рот.

— И зачем такие сложности? — Недоумевает моя онни.

— Хи, хи! — Смеётся Лалиса. — Ты никогда не сидела за сервированным столом вегугинов. Там не один, а несколько видов вилок и ложек, никаких палок нет, но культурные люди должны знать, для какого блюда какую ложку или вилку использовать.

— Что?! Хорошо, что я не вегугинка! — Восклицает Джен Ни.

Бабушка переходит к потреблению морепродуктов. В отличие от корейцев, тайцы едят их руками, а не палочками. Также руками они поедают булочки и всякое печёное. Клейкий рис тоже можно есть руками, но только тогда, когда на столе нет палочек или ложек.

Помня о тостах и прочем, застольных песнях, сопровождающих веселье в моем старом мире, я поинтересовалась у бабушки о формате тайского застолья. Она засмеялась, и сказала, что никаких особых заморочек для застолья тайцы не придумали. Если у них гостит иностранец, то они могут простить ему отсутствие знаний по местному столовому этикету. Тайские аборигены дадут фарангу* и ложку и вилку, и не заставят соблюдать местные правила.


* Фаранг — тайское название иностранцев, аналог корейского слова — вегугин.


— На будущее запомните, что если вы будете в Срединной империи, там не ждите к себе такого отношения. Китайцы всё едят палочками, и даже почётному иностранному гостю не дадут никаких ложек или вилок. — Предупредила нас бабушка. Наконец, учение завершилось. Была уже полночь, пора спать, завтра бал…


Дорожные неожиданности.


Дед и бабушка поехали с нами. Как мужчина и старший в семье, князь должен представить свою внучку аристократическому обществу. Так тут положено. Кстати, а я почти каждый день училась владению своими пси способностями. Учителя мне дед выделил, как и обещал. Пока проходила основы, старичок в одеянии буддийского монаха терпеливо объяснял тупой тайке корейского происхождения, что и как она должна видеть… Со скрипом, но дело двинулось только в последние два дня. Я увидала блеклый отсвет своей ауры. У других людей я пока не могла ничего разглядеть. Зато у меня обострился дар предвидения. Монах даже обрадовался, ведь обычно этого дара у большинства способных к познанию псионики нет. Зачем я это рассказываю?

Как только мы въехали в город, у меня появилось чувство тревоги. Оно мне давило на мозги до тех пор, пока я не поделилась опасениями с дедом. Он отнёсся к этому серьёзно, дал указание охране, и окна нашей машины закрыли бронированные пластины, вылезшие из двери. Поездка продлилась ещё полчаса, и в один из моментов мы услышали глухой рокот, потом что-то похожее на стук, и наша машина остановилась. Вначале вышел дед, потом вылезли и мы. Остановился наш кортеж на одной из небольших площадей Бурирама. На выезде (или въезде, как кому нравится) сюда была глубокая яма, рядом с ней лежал перевёрнутый, разваленный на части автомобиль, полная копия машины, на которой ехали мы. Вокруг валялись какие-то трупы в камуфляже, а рядом с ними лежали автоматы. Чуть поодаль полиция вела связанных людей, явно, китайцев. На площади было полно солдат деда.

— Что произошло? — Спросила бабушка.

— Нападение, китайцы из Чианг Май. Устроили на нас засаду, подорвали двойник нашей машины, очевидно, думали, что мы едем в нём. Нападающие, большей частью, перебиты. остальных взяли в плен, их передали полиции.

— О, Будда! — Побледнела бабушка. Нам тоже стало как-то неуютно. Джен Ни вообще запаниковала, пришлось дать ей успокоительное из аптечки автомобиля.

— А что хотели эти китайцы? — Задала вопрос деду, когда мы вновь тронулись в нужном нам направлении.

— Да это агенты Срединной империи. Китай хочет оторвать Чианг Май от Таиланда. Воевать прямо с нами опасно, поэтому придумали какой-то антимонархический фронт на основе бандитских группировок…

— Триад? — Помню это название ещё со старого мира.

— Да… — Дед смотрит на меня удивлённо. — И откуда ты знаешь, это название, внучка?

— Оттуда, откуда и про итальянскую и американскую мафию, японских якудза, русских «быков» и других преступных организациях, из Интернета, дедушка!

По-моему, дед не очень поверил мне, но дальше расспрашивать не стал. Я задумалась, и поняла, почему меня удивило, что нас везли из Бангкока в Бурирам такой большой колонной. На такую кавалькаду точно никто не посмеет напасть, если не имеет тяжёлое вооружение. Во время поездок в городе нас, кроме охраны, выделенной дедом, вседа сопровождала полиция. Скорее всего, целью была не я. а именно мой дед. А тут такая удача, и князь едет, и его жена с внучкой! Одним ударом можно уничтожить всю семью, как нынешнего, так и будущего властителя местных земель. Но, очевидно, службы безопасности деда тоже недаром хлеб едят. Поэтому и послали впереди двойник автомобила, на котором мы ехали. Это и спасло нам жизнь.

Потом мы видели по телевизору, как захваченных китайцев толпа тайцев забивает камнями. Дед после этого случая реорганизовал охрану, а центральное правительство бросило войска в район Чиаг Май. Бои шли целый месяц. В результате удалось захватить всю верхушку так называемых, анти-монархистов, которые на поверку оказались кадровыми шпионами Китая в Таиланде…

Но это мы узнали потом, а пока ехали на выезд из города, поместье аристократов, пригласивших нас на бал, находилось с другой стороны города, поэтому и пришлось нам ехать через Бурирам. С ужасом думала, что было бы, если бандиты смогли бы взорвать наш автомобиль…

Смотрела в окно. Заметила, что вдоль всех дорог, как за городом, так и в нём, лежат какие-то прямоугольные пластины из жёлтого камня. Спросила деда, что это такое.

— Это твёрдый камень, мостить им улицы нельзя, а куда применить, никто пока не придумал. Вот и лежит без дела, а жаль. Много у нас такого материала скопилось.

В этот момент машина затормозила.

«Неужели, опять засада?!». — Пискнула в голове Ен Лин.

— Господин, среди улицы стоит женщина, и никуда не идёт. — Доложила по рации охрана.

— Сейчас выйдем. Посмотрим, в чём дело! — Князь, его жена и мы, девчонки, вылазим из машины. С ходу замечаю, что с женщиной что-то не так. Дед озадачен. Пока он говорит что-то своей оставшейся охране, подхожу к этой неизвестной представительнице слабого пола.

— Вай!

Вижу, что женщина встрепенулась, повернула голову в мою сторону, но смотрит мимо, хотя и отвечает с опаской:

— Вай!

Да она слепая! Подхожу вплотную. Точно, слепая.

— Кхун, то вы делаете посреди дороги?

— Как, я на улице? — На лице слепой недоумение и страх.

— Да, вы стоите посреди улицы, хорошо, что на ней кроме нас пока никто не проехал! Могли задавить. Скажите, где вы живёте? Адрес знаете?

Женщина называет. Лалиса уже рядом со мной, поэтому она указывает на какую-то дверь:

— Лена, вон там она живёт!

Отводим слепую к дверям. Из них выскакивает молодая тайка с ребёнком в руках:

— Мама, а я тебя искала! Как ты вышла на улицу?

Сдаём слепую дочери. Та, заведя мать внутрь дома, выходит и жалуется:

— Госпожа, неужели нельзя сделать что-то, чтобы слепые могли ходить по тротуару хотя бы с палочкой, и не попадали на проезжую часть.

Ага! Эта тайка знает, что я внучка губернатора, поэтому и обратилась ко мне.

— Подумаю над этим вопросом.

Едем дальше, а у меня из головы не выходит эта слепая. Она же не одна. На миллионный город таких людей может быть несколько сотен, может и тысяч…

«Ле На, опять что-то показывают в мозгу. Какой-то ролик про слепых и специальные дорожки на тротуарах, чтобы они не выходили на дорогу». — Докладывает соседка по голове. Потом она пересылает мне файл. Вот оно! И деда от забот с виденной мной плиткой избавлю, и слепым помогу!


Тактильная тротуарная плитка для слепых.


— Дедушка! Твоей гениальной внучке пришла в голову идея, которая избавит Бурирам от бесполезной каменной плитки! — Радостно сообщаю родственнику.

— Неужто, гениальная? — Смеются князь и его жена. Лиса и Джен Ни навострили локаторы-уши, ждут, что скажет их госпожа. Уже привыкли, что я всё время что-нибудь выдумываю. Жаль, в старом мире мне такие идеи в голову почему-то не приходили.

Коротко обрисовываю идею деду. Он задумывается:

— Значит, говоришь, что проложить по тротуарам эти плитки так, чтобы слепые могли палками их ощущать?

— Да. Можно сделать даже повороты, если тротуар заворачивает, и устроить небольшие площадки из таких плиток, в том месте, где есть пешеходный переход.

— Дам задание мэрии города, пусть проработают этот вопрос. — Решает дед.

Надо сказать, что после моего отъезда в Корею, эту идею власти города осуществили. Об этот передало тайское телевидение. Я смотрела сюжет об этом. уже находясь в Сеуле. Для меня стало неожиданностью, что король Рама Девятый издал указ вымостить такими тактильными дорожками тротуары в крупных городах. Ещё более неожиданным стало для меня пополнение кошелька. Оказалось, что дед зарегистрировал применение этого вида плитки, как изобретение, причём, на моё имя! И даже не предупредил меня. Теперь по всему миру используются такие плитки, и их называют «пакенами», от моей корейской фамилии и имени…


Перед балом.


Наконец. приехали. Усадьба хозяев утопала в зелени. Она стояла рядом с небольшим озером, за которым виднелся лес. Хотя, назвать лесом это было бы опрометчиво. Скорее всего, это были джунгли. Оттуда доносились разные звуки, скорее всего, там обитало много разного зверья. Встретили нас так, как будто к ним прибыла делегация от соседнего королевства.

Идём по ковровой дорожке, вдоль которой стоят явно аристократы и дворяне. Мужчин выдаёт военная форма, а женщины все в красивых платьях. Среди аристократов-взрослых не принято ползать друг перед другом на четвереньках. Эту «привелегию» они оставили несовершеннолетним детям. Паразиты! А сейчас они только кланяются на кивки головой моего деда. Нам приказали идти, ни на кого не глядеть, и никому не кланяться. Тут так положено. Ну, и очень хорошо! Замечаю среди встречающих нас людей индивидуумов не только старше нас, но нашего возраста. Детей. правда, нет.

А вот и хозяева! Князь Вачираудс и его жена, две взрослые дочери с мужьями, чиновниками королевского двора. Младшего сына нет, он командующий западным пограничным округом, на границе Бирмы и Индии. Ага! Теперь все застывают, звучит гимн Таиланда. Поднимается флаг страны… После этого слушаем гимн семьи Вачираудс, смотрим на подъём флага с гербом этого рода. Вслед за хозяевами двинулась наша «делегация», и за нами остальные аборигены, согласно местному табелю о рангах…
















Загрузка...