Глава 3

Уиллоу

— О чем ты вообще думала? — голосом острым как лезвие бритвы поинтересовалась у восемнадцатилетней Уиллоу Бахагари появившаяся Рейвен. Она замерла в центре залитой лунным светом поляны, держа в руке ховерборд, накинутый капюшон куртки скрывал ее лицо в тени.

— Мы пытались найти тебя, — смущенно призналась Уиллоу. — Вырезали птиц на деревьях, чтобы оставить тебе сообщение. — Она показала пальцем за палатку, где на сосне красовалась резьба, смахивающая на постмодернистские каракули какого-то ребенка. — И мы разжигали костры, чтобы ты нас увидела…

— Я и все остальные преступники, воры и убийцы в горах Блу-Ридж, — съязвила Рейвен.

Адреналин до сих пор бурлил в каждой клеточке тела Уиллоу. Последние часы пролетели в вихре ярчайших эмоций. Она, Финн и Бенджи едва выжили после нападения зараженного медведя гризли. Финну удалось застрелить зверя за несколько секунд до гибели Бенджи.

Уиллоу не сводила глаз с дыма, поднимавшегося от их маленького костра, пока в глазах не помутилось. Теперь она чувствовала себя невероятно глупо.

— Ладно, я поняла. Дурацкая идея. Я боец, а не специалист по выживанию в диких условиях.

— Ясно.

— Согласен, не самый лучший из наших опытов. — Финн поднялся и встал рядом с Уиллоу. Благодаря своему высокому росту он возвышался над ее миниатюрной фигуркой в пять с небольшим футов. Она была невысокой и крепкой, в то время как Финн отличался громадным телосложением: широкие плечи, мощная грудь, руки и бедра толщиной с дерево. В лунном свете его смуглая кожа переливалась, а на щеках появилась ухмылка, которую Уиллоу уже успела полюбить.

Финн сжал ее руку. Она стиснула его ладонь в ответ. Он был ее лучшим другом. Он был ее человеком. Всего несколько минут назад они впервые поцеловались. Уиллоу до сих пор ощущала сладкий, лесной вкус Финна на своих губах.

— Но, главное, мы встретились, — миролюбиво проговорил Финн.

Темный лес сжимался вокруг них плотной стеной. С веток свисали сосульки, сверкая, как драгоценные камни. Промозглый ветер трепал голые деревья. Их ветви скреблись друг о друга, издавая жуткие, тоскливые звуки. Откуда-то слева донесся тихий стук падающего с веток снега.

Огромный волк Рейвен, Тень, вышагивал по поляне с поднятым загривком, бил хвостом и низко рычал. Его густая черная шерсть колыхалась на ветру.

Уиллоу и забыла, какой он огромный: длинные ноги, широкие плечи и мускулистая грудь. Его царственная голова доходила Финну до пояса, а это о чем-то да говорит. В лунном свете он выглядел как сверхъестественное существо из греческого мифа.

Рейвен утверждала, что Тень гибрид — помесь мода и обычного волка. Как считалось, гибриды в принципе невозможны.

Ученые утверждали, что моды не убивают и не размножаются. Обычно они были крупнее своих собратьев, но их генетически создавали послушными, достаточно кроткими, чтобы погладить или даже покататься на них в зоопарке — за дополнительную плату, разумеется. Поскольку каждый год в мире вымирало так много диких животных, зоопаркам требовалась замена. Моды подошли как нельзя лучше.

Тень был огромным, но послушным его не назовешь. Хотя у них с Рейвен была особая связь, он совсем не ручной зверь. Его янтарные глаза блестели умом и хитростью. В движениях чувствовалась сила, мощь и неистовость. Он в полной мере принадлежал дикой природе, следуя законам выживания, хищника и жертвы.

Угрожающе рыча, Тень кружил вокруг мертвого медведя, вздыбив загривок. От этого звука по спине Уиллоу поползли мурашки. Она порадовалась, что Тень на их стороне. Его пасть выглядела так, будто при желании он мог вырвать ей горло.

Рейвен разглядывала палатку, костер, рюкзаки, сузив глаза. После вчерашнего ужина Уиллоу и Финн подняли рюкзак со всеми продуктами на высоту двенадцати-пятнадцати футов над землей, недоступную для любопытных и голодных медведей.

Они только не учли, что медведь может захотеть полакомиться ими.

— Чтобы ты сейчас не думала, я не настолько глупа, — угрюмо пробормотала Уиллоу.

Рейвен нахмурила брови и указала подбородком на огромную, покрытую мехом гору мертвого гризли в центре поляны. На секунду Уиллоу вспомнила его зловещие ониксовые глаза и сверкающие челюсти, раскрытые для того, чтобы кусать, рвать и убивать, когда он навис над распростертым Бенджи. Она снова почувствовала вкус кислоты на языке, горло сдавил смертельный ужас.

— Вам вопреки всему удалось выжить, — прокомментировала Рейвен. — Поздравляю.

Уиллоу почувствовала осуждение в ее голосе и вздрогнула, хотя сказанное было правдой. Амелия, Сайлас и Мика отправились в Убежище, а Габриэль замышлял войну с Клео Ривер, в то время как Охотники за Головами и «Новые Патриоты» плотно окружили их в лагере повстанцев.

Она оказалась между молотом и наковальней. Оставаться с Патриотами было опасно. Сбегать, возможно, еще опаснее.

Уиллоу думала, что они смогут найти Рейвен и Поселение и попросить помощи для своих друзей. Но она недооценила опасность путешествия за сто миль по зимнему лесу, кишащему дикими животными-убийцами, — и все это с восьмилетним ребенком.

Безумно глупая затея. В ее голове пронеслись все ужасные варианты, которые могли бы случиться. Она невольно содрогнулась.

Бенджи высунулся из палатки, его черные волосы разметались по голове, он сонно моргал и потирал лоб. На симпатичном смуглом лице белели круглые глаза.

Рейвен бросила взгляд на его разорванную куртку, испачканную кровью по краям. Она поджала губы.

— Кого-нибудь из вас укусили?

— Нет, — быстро ответила Уиллоу. — Только несколько раз полоснули когтями и швыряли, как тряпичных кукол. Мы не заражены.

Плечи Рейвен чуть расслабились. Она со вздохом откинула капюшон куртки. Рейвен была японкой, миниатюрной и тонкокостной, с блестящими черными волосами до плеч и круглым, нежным лицом. Но ее глаза смотрели остро, хитро и бесстрашно. Она умела выживать, охотиться, устраивать ловушки и бесшумно, как призрак, передвигаться по лесу на своем ховерборде. В общем, Рейвен представляла угрозу.

— Вы так и не появились на месте нашей встречи, — заметила она. — Я подумала, что-то случилось.

— Случилось. — Уиллоу рассказала о Поджигателях, опасной банде в Атланте, которая взяла их в заложники, об убийстве Джерико и их спасении «Новыми Патриотами». Рассказала о попытке Амелии получить лекарство в Убежище, а также о полубезумной решимости Клео и ее матери захватить Убежище для себя, чего бы это ни стоило.

— Ты побывала в Поселении после того, как мы не пришли? — спросил Финн у Рейвен.

— Тень не терпит несвободы. И я тоже. — Глаза Рейвен сверкнули в лунном свете. — Кроме того, я решила, что вы достаточно упрямы, чтобы выжить.

— Так и есть, — согласилась Уиллоу. — И теперь нам снова нужна твоя помощь. Мы должны добраться до Поселения.

Рейвен наклонила голову, изучая их.

— Зачем?

— Нам нужна их помощь.

— Поселение не оказывает помощи. Они примут вас. Но они не покидают свою территорию. И не сражаются.

— Они не могут просто спрятаться от мира, — пробормотала Уиллоу. — Разве там не понимают, что происходит?

— Почему вы не остались в лагере? — Спросила Рейвен, игнорируя ее замечание. — Там безопаснее.

— Нет, совсем наоборот, — возразила Уиллоу. — Патриотам нельзя доверять. Они жестоки и вероломны. Каждый из них воткнет нож в спину собственной матери, если это поможет их драгоценному делу. Кроме того, они объединились с Охотниками за Головами.

Рейвен напряглась.

— Охотники за Головами?

— Головорезы, напавшие на нас на ферме Свит-Крик…

— Я помню, кто они. — Рейвен нахмурилась. — Цербер. Он все еще носит ту белую волчью шкуру?

Цербер был главарем «Охотников за Головами» — банды жестоких байкеров, которые выжили во время апокалипсиса, торгуя товарами, пользующимися спросом, в том числе и людьми. Охотники за Головами захватили в плен Элизу Блэк. Они убили Надиру.

— Да. А что?

Рейвен ничего не ответила. Ее лицо застыло, а глаза стали жесткими. Она активировала свой ховерборд и опустила его на землю. Он завис в шести дюймах над охапками мертвых листьев и тающим снегом.

— Я помогу вам. Отведу вас в Поселение. Но я ничего не могу обещать. Это не мои люди.

Уиллоу кивнула с большим облегчением, чем хотела признать.

— Это все, о чем мы просим. Спасибо.

Она взглянула на Тень. Волк пересек поляну и встал рядом с Рейвен, защищая ее. Он смотрел на них своими проницательными янтарными глазами, навострив уши, и казалось, будто все понимал. Уиллоу поборола желание отступить на шаг.

— Пошли, — скомандовала Рейвен.

Финн здоровой рукой почесал затылок.

— Ты имеешь в виду, прямо сейчас? Посреди ночи?

Рейвен указала на их костер, дым от которого все еще поднимался над деревьями.

— Вы превратили себя в легкую мишень для людей. Еще более желанную мишень для хищников, свежую добычу они чуют за много миль.

— Отправиться в путь сейчас, звучит разумно, — быстро сказал Финн.

Финн и Уиллоу поспешили сложить палатку и припасы, причем Уиллоу делала большую часть работы, поскольку раненная правая рука Финна все еще немела и оставалась в перевязи. Шипя от боли в боку, Уиллоу натянула ботинки и застегнула их. Кажется, боль понемногу утихала, и, по крайней мере, двигаться стало легче. Ей повезло, что ушибленные ребра и сильная головная боль оказались худшими из повреждений.

— Готов к полуночному приключению? — прошептала она на ухо Бенджи. Он сонно кивнул, потирая глаза. Уиллоу натянула ему на уши вязаную шапочку и застегнула молнию на куртке. Прорехи на ткани коснулись ее пальцев. Она подавила очередную дрожь и отогнала ужасные мысли о том, что могло случиться. Вместе с Финном они сумели уберечь Бенджи. Они смогут сделать это снова.

Рейвен отправилась в путь, как только они собрались. Она специально замедлила ход, чтобы они не отставали. Доска легко парила над извилистыми корнями, поваленными ветками и колючим заснеженным подлеском, через который Уиллоу, Финну и Бенджи приходилось пробираться пешком.

Бенджи обернулся, чтобы посмотреть на лагерь, едва видимый за деревьями.

— Рейвен, ты не позовешь Тень?

— Он сам придет, когда захочет, — ответила Рейвен.

Через несколько минут волк уже мчался по лесу, то и дело обгоняя Рейвен и наступая ей на пятки, а потом и вовсе унесся вперед — тень среди теней, такой же бесшумный, как и его имя.

Откуда-то сверху донеслось уханье совы. Вдалеке послышался волчий вой. В десяти ярдах от них Тень навострил уши и поднял хвост. Он завыл в ответ, вскинув морду к небу.

— Он воет на луну, — сонно пробормотал Бенджи.

— Миф, — возразила Рейвен. — Когда они направляют свой зов вверх, звук разносится гораздо дальше. Другой волк может услышать собрата на расстоянии более шести миль.

— Вау, — протянул впечатленный Бенджи.

Тень остановился на краю березовой рощи и оглянулся на Рейвен. Он жалобно заскулил и скрылся в темноте.

Время тянулось с невыносимой медлительностью. Секунды, минуты и часы сливались в очередной шаг, следующий вздох, жжение в измученных бедрах, скрежет веток и колючек, клубящуюся вокруг темноту. Изредка щелчок или хруст чего-то движущегося в глубине леса пронзал Уиллоу иглами страха.

Взгляд Рейвен постоянно блуждал по окрестностям, изучая все вокруг. Время от времени она останавливала ховерборд, чтобы потрогать согнутую ветку, или спрыгивала с него, чтобы смахнуть кучу мертвых листьев и слежавшегося снега. Прищурившись, она внимательно разглядывала следы крошечных и не очень следов. Рейвен умела читать знаки леса — кто или что проходило здесь раньше. В тусклом лунном свете ее лицо выглядело сосредоточенным и собранным.

— Что это? — Спросила Уиллоу.

— Большая кошка. — Рейвен отряхнула колени и встала на свой ховерборд, слегка выставив левую ногу. — Леопард. Вероятно, мод. Но лучше не рисковать. — Она повернула на двадцать градусов к юго-востоку и продолжила движение.

Уиллоу проверила, не отстают ли Финн и Бенджи. Финн нес Бенджи на своей широкой спине, слегка сгорбившись. Бенджи обнимал его за шею, а Финн поддерживал Бенджи здоровой рукой под ногу. Они развлекали друг друга глупыми шутками.

— А ты знаешь почему мама-кенгуру ругает кенгуренка?

— Потому что он прыгнул и сломал ногу? — предположил Финн.

— Нет! Потому что он ел печение в кровати! Понял? В кровати!

Финн рассмеялся.

— Хорошая шутка, сэр Бенджи.

Он одарил Уиллоу кривой улыбкой, хотя вокруг его рта и между бровей залегли морщинки усталости. В груди у нее все сжалось, несмотря на порхающих в животе бабочек. Финн сильно устал. Скоро им нужно будет сделать привал.

— Пока нет, — заявила Рейвен, словно прочитав ее мысли.

Уиллоу выдохнула, наблюдая за белыми дымящимися завитками в холодном воздухе.

— Могу я задать тебе вопрос? — Она восприняла молчание Рейвен как согласие. — Ты сказала, что жители Поселения — не твои люди. Я думала, там жила твоя мама.

— Да.

— Но не ты?

— Нет.

— Почему?

Рейвен долго молчала, так долго, что Уиллоу подумала, что она не ответит. Разговаривать с Рейвен все равно что вырывать зубы. Хуже, чем с Сайласом, пожалуй.

Внезапно Рейвен остановилась. Она присела на корточки и что-то осмотрела на земле. Тень выскользнул из темноты и прижался к ней, принюхавшись к грязи, навострив уши и подняв хвост.

— Помет койота, — заключила она, вставая. — Беспокоиться не о чем.

Уиллоу напрягла слух, пытаясь услышать опасность, но из-за хруста и треска их собственных шагов это не имело смысла. Она споткнулась о корень дерева, скрытый под снегом, и выругалась.

— Я жила с отцом в нашем частном зоопарке, в заповеднике Хейвен, — наконец заговорила Рейвен. — Он почти никогда не уезжал — предпочитал животных людям. Отец воевал. Он видел достаточно, чтобы стать затворником. Он умел выживать на земле, научил меня всему, что я знаю. Мама хотела… другого. Ей не нравилось правительство и то, что происходило. Поселенцы жили по-своему, обособленно, и она решила перебраться к ним. Я навещала ее однажды, но для меня там не место. — Рейвен снова замолчала.

Финн пыхтел рядом с Уиллоу, тяжело дыша, слишком сосредоточенный на походе по крутому лесу, чтобы болтать. Бенджи прильнул к шее Финна, его веки сонно трепетали.

Уиллоу погладила Бенджи по спине и еще раз обменялась взглядом с Финном. Ее сердце болело от любви к ним. Она убьет любого, кто попытается причинить им вред.

Она снова повернулась к Рейвен.

— А когда появился вирус?

— Сначала мы не знали. — Рейвен обогнула ствол массивного дуба на своем ховерборде. — В какой-то момент к нам перестали приходить посетители. Потом начали болеть смотрители. Папа наконец включил старый голоэкран. Тогда мы поняли, насколько все плохо. Папа хотел, чтобы мы оставались на месте, думал, что сумеем пережить болезнь. Он не подозревал, что уже заражен.

— Мама прислала сообщение, сказала, что приедет. Но она так и не появилась. После этого я отправилась в Поселение искать ее. Мне сказали, что она ушла на мои поиски. Должно быть, с ней что-то случилось по пути…

Голос Рейвен затих, ее душило горе. Уиллоу не знала, что сказать. Поэтому слушала, это единственное, что она могла сделать.

Рейвен откашлялась.

— В общем, перед смертью моего отца я поехала в город за лекарствами. Охотники за Головами видели меня. Они последовали за мной в заповедник. — Она надолго замолчала. — Охотники за Головами — плохие люди.

Уиллоу взглянула на нее. В тщательно контролируемом голосе Рейвен звучали нотки подавленного горя и ярости. Уиллоу не могла разглядеть ее черты в густых тенях.

Неудивительно, что Рейвен так бурно отреагировала, когда Уиллоу упомянула Охотников за Головами. Уиллоу думала, это из-за того, что произошло на ферме Свит-Крик, но она ошиблась.

— С ними был мальчишка, — тихо сказала Рейвен. — Дэмиен. Такой светленький, с пирсингом. Нашего возраста. Ты видела его в лагере?

Уиллоу покачала головой, хотя Рейвен не могла видеть ее в темноте.

— Охотники за Головами все старше.

— Понятно, — протянула Рейвен, в ее голосе прозвучала сложная смесь эмоций: облегчение вперемешку с разочарованием.

Уиллоу ждала, что Рейвен скажет что-то еще, но она совсем замолчала. Уиллоу не поняла, был ли этот Дэмиен тем, кого Рейвен хотела увидеть, или тем, кого она хотела убить. А может и то и другое сразу.

В немногословных фразах Рейвен скрывалось так много всего, что Уиллоу ужасно хотелось узнать всю ее историю. Но она не стала задавать лишних вопросов. Рейвен была своенравной, и только что произнесла больше слов за один раз, чем когда-либо прежде.

Уиллоу не хотела давить на нее. Она по себе знала, как трудно произносить некоторые вещи вслух.

Может быть, завтра. Если завтра вообще наступит.

Загрузка...