Глава двадцатая

Сангстер размышлял об убийстве Альдо Моро, совершенном три года назад. Это был классический случай для изучения организации секретной охраны официальных государственных лиц. Обстоятельства гибели Моро не обнадеживали, бросались в глаза явные просчеты. Собственный пуленепробиваемый «фиат» Моро утратил надежность из-за возросшего веса обшивки, и в ожидании нового бронированного автомобиля Моро пользовался обычным автомобилем. Кроме того, он ездил по одному и тому же маршруту пятнадцать лет, и поэтому даже мало-мальски сообразительному террористу было под силу разработать надежный план нападения. И наконец, хотя телохранители были вооружены, но вся основная огневая мощь оказалась сосредоточена в багажнике машины сопровождения, а это, по мнению Сангетера, было прямое недомыслие.

Результат ли это ошибки или нет, но налицо факт, что Альдо Моро, экс-премьер-министра Италии и видного государственного деятеля, охраняли пять опытных телохранителей, — и всех их убрали за считанные секунды, и только один из них успел сделать два бесполезных выстрела. «Урок из всей этой истории, — подумал Сангстер, — один: небронированный автомобиль беззащитен перед огнем из автоматического оружия».

Сангстер посмотрел на символ Херца, прикрепленный к ветровому стеклу арендованного им «мерседеса». Не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что он сегодня в еще более невыгодном положении, чем команда Моро. Те хотя бы перемещались. А он стоял на дороге, ведущей к дому Врени фон Граффенлауб. Сквозь запотевшие стекла практически ничего не было видно, и он злился, что эта особа не пускает его и Пьера в дом, где они смогли бы надежнее защитить ее.

Из трубы на крыше дома Врени подымался дымок. Надо признать, что Врени — очень привлекательная девчушка. Он попытался представить ее обнаженной и изнемогающей от желания. Иногда телохранителям приходится заниматься и таким видом охраны. Он взял полевой бинокль и постарался разглядеть Врени в окне. Ее не было видно. Он осмотрел окружающую территорию. На земле еще лежал снег, но он уже начал таять. Ночью он опять подмерзнет. По рации он связался с Пьером, который патрулировал с другой стороны здания. Пьер промок, замерз и merde [26] было самым приличным из употребленных им выражений. После обмена информацией с Пьером Сангстер немного приободрился.

Сангстер сомневался, что Врени фон Граффенлауб грозит серьезная опасность. Скорее всего, это папочка пытается призвать к порядку отбившуюся от рук дочь. Такое часто случается. Но для него это не имеет никакого значения. Главное, что ему хорошо платят.

В каждого из телохранителей Моро было выпущено в среднем по семь пуль. Странно, что это никак не выходит у него из головы. Он опять поднес к глазам полевой бинокль. Ничего, черт возьми.

Шеф криминальной полиции вылавливал муху из своей чашки с чаем, когда ему доложили о стрельбе на Беренплац. Он оставил муху в покое и принялся размышлять, как бы ему получше распять ирландца. Пасха прошла, но все равно время года было подходящее, и три креста на вершине Гюртен выглядели бы впечатляюще. Фицдуэйну он отвел бы почетное центральное место, а по обеим сторонам пригвоздил бы Медведя и фон Бека. И не снимать их с креста, даже спустя три дня. Пусть красуются, пока не сгниют — будут знать, как устраивать беспорядки в таком спокойном городке, как Берн.

Шеф криминальной полиции расстелил на столе кусок ткани и порылся в ящиках стола в поисках оружия, которое нуждалось бы в чистке. Он нашел четыре револьвера и положил их с левой стороны, а справа разложил принадлежности для чистки. Он взял в руки девятимиллиметровый SIG и осмотрел его. Револьвер был безукоризненно чистым, тем не менее он его почистил — он любил запах ружейной смазки. Впрочем, он любил все, что имело отношение к оружию, кроме тех случаев, когда люди использовали его друг против друга.

Ему хорошо думалось, когда он занимался чисткой оружия и сегодняшний день не был исключением. Наверное, хватит размышлять о тройном распятии и стоит серьезно взглянуть на то, что делается на Кирхенфелдштрассе. Ясно, что расследование, ведущееся в обычном порядке, не дало пока никаких результатов. Пора ему серьезно заняться Проектом К.

Четыре револьвера были вычищены, но лежали перед ним в разобранном виде. Он закрыл глаза и собрал их вслепую. После этого он прикрепил SIG к наплечному ремню и вызвал машину.

Пробыв сорок пять минут в обществе участников операции под названием Проект К, шеф криминальной полиции решил, что жизнь коротка, а он слишком стар, чтобы вникать в проблемы искусственного интеллекта и экспертных систем. Основные положения он для себя уяснил, но когда Хенсен перешел к техническим подробностям и начал рассуждать о вводных устройствах, логической последовательности, шеф закатил глаза. Вскоре, удобно откинувшись на спинку стула, он задремал. Хенсен не поверил, что шеф мог в самом деле уснуть и решил, что он погрузился в глубокие раздумья.

Раздалось похрапывание. Издаваемые звуки были мелодичными и напоминали бернсдойч [27], что навело Фицдуэйна на размышления о том, что язык, на котором говорит человек, находит отражение в его храпе. Любопытно, итальянец храпит так же, как китаец, или нет?

Шеф открыл глаза. Он уставился на Хенсена, который стоял перед ним с полуоткрытым ртом и указкой в руках.

— Всю эту галиматью можешь рассказывать группке длинноволосых, немытых и прыщавых студентов, — рявкнул шеф, — а я пришел сюда, чтобы поговорить об убийствах. По всему городу — трупы, и я должен это остановить, даже если мне придется собственноручно заняться этим.

— Угу, — пробормотал Хенсен и сел на место.

— Послушайте, — проговорил фон Бек успокаивающим тоном, — может, будет проще, если вы спросите у нас о том, о чем вам хотелось бы узнать.

Шеф наклонился вперед:

— Я хочу знать, как близко вы приблизились к подозреваемому или хотя бы к кругу подозреваемых лиц?

— Очень близко, — ответил шеф-инспектор Керсдорф.

— Дни, минуты, часы? Очертите временные рамки. Керсдорф посмотрел на Хенсена, который откашлялся перед тем как ответить:

— Сорок восемь часов, но, возможно, уложимся и в двенадцать.

— Что же вас сдерживает? — спросил шеф. — Я думал, вы работаете на сверхбыстрых компьютерах.

— Сам процесс не займет много времени, — ответил Хенсен. — Нас сдерживают три фактора: сбор сведений от людей, закладка данных в компьютер и человеческий интерфейс.

— Что вы понимаете под человеческим интерфейсом? Я полагал, компьютер думает сам.

— Мы не сидим без работы, — возразил Керсдорф, — компьютер обобщает и анализирует данные, думает, если хотите, но только в рамках, определенных нами. По мере накопления данных он учится, но мы сами должны, по крайней мере на первом этапе, определять то, что является важным.

Шеф издал неясный звук. Он с трудом представлял себе, как эта чертова машина может думать, но решил, что на данном этапе не имеет смысла сравнивать ее с человеком. Ему надо было убедиться в эффективности всей этой затеи. Стоит ли игра свеч? Или поступить как Понтий Пилат — умыть руки, а кашу пусть расхлебывают Федеральная полиция и власти кантона?

— Давайте обсудим детали, — предложил он, — считаете ли вы, что фон Граффенлаубы знают нашего кандидата? Медведь кивнул:

— Мы попросили членов семьи Граффенлаубов представить нам список всех друзей и знакомых, и эти имена введены в базу данных. Но здесь возникло несколько проблем. У Беата фон Граффенлауба обширный круг знакомств. Ясно, что Эрика не скажет всей правды, иначе правительственный компьютер получит сведения о масштабах ее сексуальной жизни. Жизнь есть жизнь, и список не может быть всеобъемлющим. Вряд ли кто-нибудь смог бы перечислить всех своих знакомых.

— А может ограничить список лиц, включив в него только тех, с кем знакомы все члены семьи фон Граффенлаубов? Медведь усмехнулся:

— Компьютер попытался это сделать, но результат получился неудовлетворительным из-за первоначальной некорректности индивидуальных списков.

— Мне вспоминается время, когда ты разговаривал как полицейский, — сказал шеф. — А как дела с татуировкой?

— И плохо и хорошо, — ответил Медведь. — Хорошо, потому что в конце концов мы напали на след художника — парень из Цюриха, работал под именем Зигфрида. Плохо, потому что он исчез, когда местная полиция приехала за ним, чтобы допросить его еще раз. Он появился, но в ботинках, дырявых от выстрелов.

— Труп, найденный в лесу? Я и не знал, что его уже опознали?

— Примерно час назад, — уточнил Медведь. — Вы, должно быть, как раз направлялись сюда.

— У Зигфрида остались какие-либо записи?

— У него была небольшая квартирка над магазинчиком, — ответил Медведь. — Все сгорело в огне, вскоре после того как он исчез. Настоящий поджог. Даже не пытались замести следы. Тот, кто это сделал, добивался полного уничтожения помещения. Использовали бензин и зажигательные устройства. На основании анализа использованных химикалиев мы сделали вывод, что действовала банда Палача.

Шеф нахмурился:

— А что вы можете сказать о послании Иво?

— Оно проходит экспертизу, — сказал Медведь. — Ответ дадут сегодня в конце дня или завтра. Восемьдесят процентов послания уничтожено выстрелами Фицдуэйна, а оставшаяся часть пропитана кровью и внутренностями убийцы. У Фицдуэйна отличное ружье.

— Неуместное замечание, — отреагировал шеф.

— Я не привык стрелять по людям на роликовых коньках, — вставил Фицдуэйн. — Я сбиваюсь с цели.

— Вам нужно послужить в швейцарской армии, — сказал шеф, — там вас научат, как нужно стрелять.

— Мы специализируемся в стрельбе по террористам, раскатывающим на роликовых коньках, — заметил фон Бек.

— Да, кстати, я хотел бы получить назад свое ружье, — сказал Фицдуэйн. — Ваши люди отобрали его.

— Вещественное доказательство, — сказал шеф. — Демократическая система помешана на сборе вещественных доказательств. Радуйтесь, что они не прихватили с собой вас.

Фицдуэйн собрался ответить, но пристальный взгляд Медведя остановил его.

— Будь как бамбук, — посоветовал Медведь, — раскачивайся вместе с ветром.

— Да, если чего мне и не хватает, — усмехнулся Фицдуэйн, — так это швейцарско-китайской философии.

Сангстеру польстило бы, узнай он, с какой тщательностью разрабатывался план его уничтожения. Сильвии было предписано убрать Врени фон Граффенлауб. Команда ее состояла из инженера-колумбийца по имени Сантин и двух австрийских наемных убийц. Оба были светловолосые, голубоглазые и розовощекие. Сильвия тут же прозвала их Гензель и Гретель.

Она по-прежнему была недовольна результатами инцидента на Беренплац. Конечно, неплохо, что «объекта» в конце концов пристрелили, а заодно и полицейского, да и ливанец был небольшой потерей. Он изрядно надоел ей своими ботинками из крокодиловой кожи, но она ругала себя за то, что одолжила этому недоумку свой «инграм». Она привыкла к нему, а теперь ей пришлось отправиться на задание с этим второсортным чешским «скорпионом».

Вначале они предполагали проникнуть в дом, минуя телохранителей. Это бы получилось, если бы Кадар отдал приказание просто пристрелить Врени, но ему этого было мало и поэтому стало ясно, что в первую очередь им придется убрать телохранителей.

Убить их следовало без шума. Хотя ферма Врени и находилась в стороне от деревни, но горный воздух хорошо разносил звуки и, несмотря на то что полицейского поста поблизости не было, нельзя было забывать о том, что каждый швейцарец имеет неприятную привычку держать дома оружие.

В конце концов они разработали эффективный план. Он основывался на технических познаниях Сангина и результатах наблюдения за режимом работы телохранителей. Через каждые двадцать минут они покидали машину и обходили ферму, при этом минимум десять минут машина оставалась вне поля их зрения.

Сначала надо было заняться машиной телохранителей. Сантин без труда открыл «мерседес» и, практически невидимый на фоне снега, в своем белом камуфляже, разместил два аудиотрансмиттера. Под водительским сиденьем он установил радиоактивный цилиндр с бесцветным углекислым газом без запаха. Он бесшумно закрыл машину и скользнул к ограде из деревьев, мысленно проклиная холод и давая себе клятву, что в следующий раз он будет применять свои навыки в более теплом климате.

Аудионаблюдение дало свои результаты. Сильвия порадовалась, что не поддалась первоначальному импульсу и не попыталась проникнуть в дом, минуя телохранителей. Ферма была напичкана прослушивающими устройствами. Хотя Врени фон Граффенлауб и не пускала телохранителей на порог своего дома, они могли следить за каждым ее движением, не видя ее. Микрофоны были установлены во всех жилых комнатах.

Продолжая наблюдение, они изучили распорядок дня телохранителей, узнали их позывные, кодовые обозначения и одну интересную подробность: из Милана уже направлялся новый бронированный автомобиль. Сангстер не зря изучил случай с похищением и убийством Альдо Моро, а у Беата фон Граффенлауба карманы были бездонными, и его семья могла получить все необходимые, по мнению экспертов, средства защиты.

Прибытие бронированного автомобиля усложнило бы операцию, он смог бы защитить телохранителей от огневых ударов «скорпионов». Оставался один выход: осуществить намеченное до его прибытия. Кроме всего прочего, каждый час Сангстер и Пьер отчитывались перед своим руководством по радио, а те, в свою очередь, выходили на связь с ними каждые три часа. Единственное, что утешило террористов, когда они узнали об этой процедуре, это плохая слышимость, и Сильвия надеялась, что благодаря знанию кодовых названий им удастся выиграть пару часов.

Она обсудила план действий со своими подручными. Сантин внес несколько дельных предложений. Гензель и Гретель кивнули в знак согласия. Им хотелось пристрелить телохранителей, поэтому идея анонимного радиоактивного убийства им совсем не нравилась. Сильвия напомнила им, что в случае с Врени они будут действовать в соответствии с полученными от Кадара весьма специфическими указаниями. Они заметно повеселели и с большим энтузиазмом стали ждать. Они действовали на Сильвию как рвотный порошок, и она почти скучала по ливанцу. Сантин, который производил впечатление человека, с удовольствием пристрелившего бы даже собственную бабушку, помешай она поставке кокаина для трехлетних наркоманов, выглядел по сравнению с ними глотком свежего воздуха.

Врени была одна на ферме. Она сидела на полу, обхватив колени руками. Она перестала плакать. Она уже почти ничего не чувствовала от страха и утомления. Время от времени ее начинало трясти.

Она цеплялась за мысль, что если она не будет сотрудничать с властями, а к ним она причисляла и телохранителей, то тогда она будет в безопасности. Они оставят ее в покое. Он — Кадар — оставит ее в покое. Присутствие телохранителей в машине на дороге только усиливало ее страх, так как она боялась, что это может быть расценено как знак того, что она разболтала то, о чем поклялась молчать. Она знала, что за ней наблюдают не только телохранители. Есть силы, более могущественные, чем органы власти.

Она неотрывно смотрела на телефон. Ее единственной надеждой был ирландец. Его визит произвел на нее глубокое впечатление, и день ото дня она все больше думала о нем. Он и не подозревает, в какой трясине она оказалась. Может быть, ей следует поговорить с ним. Она прикоснулась к телефону и замерла. А вдруг они прослушивают ее телефон и доберутся до нее прежде, чем он успеет приехать?

Она повалилась на пол и застонала.

В квартиру Эрики фон Граффенлауб вела обычная деревянная дверь, снабженная крепким замком. Слесарь без труда справился с ним, но немедленно столкнулся с более серьезным препятствием: за деревянной дверью находилась еще одна, стальная, коробка которой оказалась вделанной в стену. Эта дверь была оборудована кодовым электронным замком.

Слесарь посмотрел на неприметное клеймо производителя и покачал головой:

— Мне с этим не справиться, — сказал он — помочь вам смогут только представители фирмы-производителя «Вейбон Секьюрити», а они неохотно пойдут вам навстречу, если вы, конечно, их не знаете.

Беат фон Граффенлауб едва заметно улыбнулся:

— Вы сделали достаточно, — ответил он слесарю, который повернулся, чтобы полюбоваться стальной дверью. Слесарь восхищенно присвистнул:

— Отлично сделано, — в частных домах такое редко встречается. Такие вещи, как правило, по карману только банкам.

Он протянул руку, чтобы прикоснуться к блестящей поверхности стальной двери. Раздался громкий треск, вспышка и послышался запах горящего мяса — слесарь отлетел по коридору, шмякнулся об пол и замер недвижимый.

Ошеломленный Беат фон Граффенлауб посмотрел на стальную дверь. Какие же ужасные тайны скрывает за ней Эрика? Он наклонился над лежащим слесарем. У него была обожжена рука, но он был жив. Фон Граффенлауб достал из кейса переносной телефон и вызвал медицинскую помощь.

Он сделал еще один звонок, на этот раз управляющему директору «Вейбон Корпорейшн». Повелительным тоном он отдал необходимые распоряжения. Да, специалисты смогут открыть эту дверь. На заводе «Вейбон Секьюрити» в пригороде Берна есть необходимые чертежи. Они займутся этим немедленно. Герр фон Граффенлауб может быть уверен, что через два часа дверь будет открыта. Это, конечно, необычная просьба, но, учитывая то, что герр фон Граффенлауб является членом совета директоров в «Вейбон…»

— Именно поэтому, — сухо сказал фон Граффенлауб. Он нажал на кнопку аппарата, устроил слесаря поудобнее, сел и стал ждать. Он увидится с изворотливой Эрикой. Он пощупал пульс у слесаря. Все нормально. Во всяком случае, до лета доживет.

Шеф криминальной полиции разыгрывал адвоката дьявола уже более пяти часов и успел кое-что почерпнуть. Подход к делу участников Проекта К отличался от обычного полицейского расследования, и для человека, не привыкшего иметь дело с экспертными системами, он казался всеобъемлющим. Во-первых, компьютер ничего не забывал. Трудно было обнаружить аспект, который команда не предусмотрела или хотя бы не держала в уме. Но тем не менее налицо был ряд недостатков.

— А каким образом вы работаете с некомпьютеризированной информацией? — спросил он. — Как быть со старомодным текстом, напечатанным на машинке или написанным от руки?

Все посмотрели на Хенсена. Он пожал плечами:

— Да, это проблема. Мы можем ввести некоторые данные вручную, если речь идет о нескольких сотнях записей, в Висбадене у нас есть развертывающие устройства, которые переводят печатные листы на компьютерный формат. Но этого недостаточно.

— И какое же количество данных некомпьютеризовано? — спросил шеф. Хенсен повеселел:

— Не так много. «1984» Оруэлла не так далек от нас.

— А как быть с Вавилоном? — спросил шеф. Хенсен недоуменно посмотрел на Медведя, тот пожал плечами.

— Вавилонская башня, — пояснил шеф. — Как вы оперируете записями на разных языках — английском, французском, немецком, итальянском и так далее.

— А, — ответил Хенсен, — надо сказать, что фактор Вавилонской башни — это не такая уж большая проблема. Мы обеспечиваем девяностопроцентную гарантию качественного перевода. Остальные десять процентов — это возможные ошибки из-за многочисленных значений одного и того же слова. Возьмите, к примеру, слово screw. Оно может иметь значение «завинчивать» в фразе «я завинчивал гайку»; может означать «обманывать и надувать» в фразе «я прогорел на этой сделке»; но может означать «половой акт» в фразе… — он умолк, смутившись.

— Продолжайте, — сказал раздраженно Керсдорф, — примеры мы и сами можем привести.

— Хорошо, — продолжал Хенсен, — к счастью, полицейская, а равно и коммерческая информация систематизирована. К примеру, список пассажиров на борту авиалайнера не нуждается в особом переводе, то же самое относится и к расписаниям самолетов, к подписным листам и так далее.

— О, кей, — сказал шеф, — значит, с переводом систематизированной информации компьютер справляется без труда.

— Да, с ней дело обстоит значительно проще, — подтвердил Хенсен, — а примером несистематизированной информации являются собственно показания свидетеля — несколько страниц свободного текста.

— С несистематизированной информацией у вас больше всего хлопот? — спросил шеф.

— Точно. Но нет проблемы, которую не смог бы решить человеческий разум в сочетании с экспертными системами.

— Но на это уйдет время, — сказал шеф, — а в этом-то и заключается проблема.

В комнате наступило молчание. Хенсен пожал плечами.

— Меня удивляет, почему углекислый газ так редко используется? — спросил Сантин. — Это же замечательная летальная субстанция. Действует он через вдох. Это, конечно, не так впечатляюще как нервный газ, который проникает через кожу. Ты вдыхаешь углекислый газ, посредством крови он преобразуется в карбоксигемоглобин и вдруг оказывается, что в твоей крови не хватает кислорода и все, тебя больше нет. Ни цвета, ни запаха и достаточно двух глубоких вздохов.

— Многие жители городов вдыхают выхлопные газы и содержание углекислого газа у них в крови доходит до трех процентов, а у курильщиков эта цифра поднимается до пяти процентов. На этом уровне они не отражаются на общем состоянии человека, но если содержание углекислого газа достигнет тридцати процентов, человека начинает клонить ко сну, при пятидесяти процентах он утрачивает координацию, а при семидесяти процентах он уже отправляется к праотцам.

— Значит, если ты заядлый курильщик и тебе напустят углекислого газа, то тебе конец?

— Именно, — сказал Сантин, — особенно, если ты куришь в разреженном воздухе.

— Интересно, — заметила Сильвия, — но все, что нам нужно, это выиграть немного времени, если вдруг кто-нибудь появится на горизонте, хотя я сомневаюсь, что мы сможем обвести вокруг пальца силы безопасности.

Сантин покривился:

— Хватит, Сильвия, я не новичок. Как ты думаешь, почему я предложил окись? На первый взгляд трупы не привлекут к себе внимания. Крови не будет. Я протру их губкой и они будут выглядеть довольно привлекательно и, кроме того, уже стемнеет. Помни, что отравление углекислым газом выглядит как внутреннее удушение. Лицо покрывается румянцем, дыхательные пути забиваются пеной, в общем, ничего хорошего.

— Я надеюсь, что ты прихватил губку. Сантин выпятил грудь и постучал по своему туго набитому кейсу.

— Мадам, я запасся всем необходимым.

«Напыщенный идиот», — подумала Сильвия. Она посмотрела на небо и перевела взгляд на свои часы. Через час они приступят к делу, после того как Сангстер выйдет в очередной раз на связь и окончательно стемнеет.

Бригада из «Вейбон Секьюрити» была одета в белые халаты. Их лица выражали безразличие людей, которым хорошо платят за то, что они не задают лишних вопросов. То, что один из членов совета директоров решил открыть дверь квартиры своей жены без ее ведома и разрешения, в этом для них не было ничего необычного. Кроме того, подпись Беата фон Граффенлауба стояла на чеке для уплаты за установку двери, хотя он и не знал точно, за что платил. «Но кто знает, — подумал инженер, — на что способны жены?»

— Вы сможете открыть ее так, чтобы не осталось следов? Старший инженер посмотрел на кальку, которую он держал в руках, и пошептался со своими коллегами, затем он обратился к фон Граффенлаубу:

— Следы будут, герр Директор, но обнаружить их сможет только эксперт.

К двери подвезли на тележке необходимое оборудование. У фон Граффенлауба сложилось впечатление, что перед тем как приступить к делу, инженеры собрались вымыть руки.

— На это уйдет много времени?

— Не более пятнадцати минут, — ответил старший инженер.

— А вы в курсе, что дверь находится под напряжением? — спросил фон Граффенлауб.

Старший инженер сочувственно взглянул на него, но вовремя вспомнил, с кем имеет дело, и почтительно сказал:

— Благодарю вас за предупреждение, герр директор. Он достал запечатанный конверт и открыл его с помощью ножниц. Фон Граффенлауб обратил внимание, что на тележке были разложены инструменты. Старший инженер вынул из конверта лист плотной бумаги, прочитал его и набрал на панели десятизначный номер. Младший инженер проверил дверь инструментом на длинной ручке.

— Завершена первая фаза, — сообщил старший инженер. Он вел себя так, как будто только что провел сложную операцию на открытом сердце.

— Дверь находится под воздействием электрического тока. Источник можно выключить, если набрать правильный код. Ваша жена сообщила цифровую комбинацию, и она находилась в этом конверте в сейфе до тех пор, пока не потребовалась. Подобную операцию можно было бы осуществить и с замком, но, к сожалению, ваша супруга не сообщила код. Поэтому мы просверлим отверстие в определенном месте и подсоединим провод из оптических волокон, по которому можно передать специальный код и открыть замок. Оптические волокна использованы для того, чтобы дверь не смог открыть никто, кроме производителя. Место нахождения данного провода держится в тайне…

— Продолжайте, — нетерпеливо велел фон Граффенлауб.

Через одиннадцать минут дверь распахнулась. Он дождался, чтобы бригада с «Вейбона» ушла, и только после этого вошел в квартиру и закрыл за собой дверь. Он нашел пульт управления системой электроснабжения и нажал на нужные кнопки, следуя указаниям, полученным от старшего инженера. За исключением сложной системы электрозащиты, стальной двери и окон из армированного стекла, Эрика не предприняла больше ничего для того, чтобы скрыть то, что находилось внутри квартиры.

На проведение тщательного обыска в квартире Беату фон Граффенлаубу потребовалось двадцать минут. Обнаруженное им, — а это были фотографии и другие весьма специфические улики, — было хуже того, что он представлял или вообще мог бы вообразить. Мертвенно бледный, оцепеневший от шока, он ждал возвращения Эрики. Он утратил счет времени. Единственное, в чем он был твердо уверен, это в том, что жизнь его была кончена.

Фицдуэйн обнаружил Медведя на кухне. Тот пил кофе с пряниками. Свежий, приятный аромат имбиря напомнил ирландцу о Врени. Медведь поднял голову. Фицдуэйн сел за стол и задумался об одинокой, беззащитной девушке, прячущейся в горах.

— Думаешь о девушке? — спросил Медведь. У него остался один пряник, и он предложил его Фицдуэйну. Тот отрицательно покачал головой и сказал:

— Она сильно напугана.

— И тому есть причины, как нам известно, — сказал Медведь, — но она не хочет ничего рассказать, и нам ничего не остается, как искать Палача самим, а она находится под надежной защитой.

— Хенсен не все рассказал шефу. Он мне сейчас сообщил, что должен получить ответ через четыре часа.

— Имя? — спросил Медведь. — Наконец-то.

— Хотя бы небольшой список имен.

— У тебя есть кандидатуры? — Медведь открывал дверцы шкафчиков. Пряники никак не годились в качестве закуски, даже для чашечки кофе их было недостаточно. Поиски его завершились ничем, и он явно огорчился.

— Эти парни слишком много едят, — сказал он. — У Керсдорфа, например, аппетит, как у волка. Мог бы и торт принести как-нибудь.

— Он принес, — возразил Фицдуэйн, — и ты его съел. Он написал имя на листке бумаги:

— Вот моя кандидатура, — произнес он, протягивая Медведю листок бумаги. Тот прочитал, что было написано, и присвистнул:

— Ставлю сто франков, что ты ошибаешься.

— Идет, — сказал Фицдуэйн. — У меня есть идея. Давай съездим к Врени. Тебе не мешало бы проветриться и на обратном пути мы где-нибудь пообедаем.

Медведь повеселел:

— А может, нам пообедать по пути туда? Надо же как следует заправиться для серьезного разговора.

— Посмотрим, — ответил Фицдуэйн. Он неожиданно почувствовал беспокойство, и ему не терпелось отправиться в путь. — Собирайся, поехали.

— Я посмотрю, нет ли для тебя подходящего оружия.

— Некогда, — сказал Фицдуэйн. — Ты вооружен и этого достаточно.

Говорил он резко, едва скрывая охватившее его беспокойство. Медведь поднял глаза к небесам, покачал головой и вышел в дверь вслед за Фицдуэйном.

Врени собрала остатки храбрости. Она взяла покрывало и закуталась в него, устроившись как в вигваме. Она сидела, скрестив ноги, глядя на стоящий перед ней телефон. Внутри этого теплого вигвама она чувствовала себя спокойнее. Она ждала, пока окончательно согреется, и по мере этого воображала, что находится в безопасности, что ирландец прибыл ей на выручку и теперь все позади. Все. Он больше не существует. Он исчез как дурной сон, оставив неприятное ощущение, но настоящего страха больше не было.

Она положила руку на серый пластик телефона и держала ее там до тех пор, пока трубка не нагрелась от тепла ее руки. Она представила Фицдуэйна на другом конце провода, как он ей отвечает и отвозит в безопасное место. Она сняла трубку и начала набирать номер. Не дойдя до конца первого ряда цифр, она стала яростно нажимать на кнопку. Безрезультатно. Телефон был мертв.

Сердце ее бешено забилось. Она распахнула дверь и бросилась в конец дома, где находились животные, схватила овечку, теплую и сонную, и с ней на руках вернулась в дом. Она заперла дверь на задвижку, потом залезла с овечкой под покрывало и закрыла глаза.

Сильвия открыла дверцу машины со стороны водителя, и Сангстер повалился на нее. Глаза его были широко раскрыты, лицо искажено и покрыто выделениями. Сильвия отступила назад — голова и туловище Сангстера опрокинулись на снег, ноги его оказались зажаты между педалей.

— Не закрывай дверцу, — сказал Сантин. Он стащил тело Пьера с сиденья, подтащил его к задней части машины и открыл багажник.

— Черт возьми, — выругался он, — этот ублюдок еще жив.

Он вытащил из-за пояса ледокол и вонзил его в спину Пьеру. Тело дернулось и замерло. Сантин погрузил его в багажник. Он опустил крышку и запер ее. Он глянул на Сильвию:

— Он не был курильщиком.

Они ехали в машине Фицдуэйна, но за рулем сидел Медведь. Они свернули с шоссе, ведущего на Интерлакен, и поехали в направлении Хайлигеншвенди. В свете фар дорога была черной, но на обочинах виднелись островки льда и снега. По мере продвижения вверх снега становилось больше. Медведь вызвал полицейское управление и сообщил, куда они направились.

— Шеф недоволен, что мы уехали, не попрощавшись, — сказал он, закончив разговор.

Фицдуэйн хмыкнул. Он заговорил только, когда они въехали в деревню:

— Кто охраняет Врени?

— Обо всем договаривался Беат фон Граффенлауб, — ответил Медведь. — Он не обратился к «Вейбон Секьюрити», как можно было ожидать, а договорился с первоклассной частной конторой, расположенной в Джерси. У них работают бывшие военные — САС, Иностранный Легион и тому подобное.

— Служба ME, — уточнил Фицдуэйн. — Я их знаю, у них хорошая репутация. А кто конкретно ведет наблюдение за Врени?

— Парень по имени Сангстер, — ответил Медведь. — Наши говорят, что он надежный мужик, но он уже сыт по горло, так как ему приходится все время торчать на улице. Врени держит их на расстоянии ста метров от своего дома.

— Видит в них врагов, — пробормотал Фицдуэйн. — Бедная, напуганная девчонка.

Он показал на телефонную будку:

— Остановись на секунду. Я ей позвоню, чтобы с ней не случился удар, когда мы приедем.

Фицдуэйн пробыл в телефонной будке минут пять. Наконец он вышел и подозвал Медведя:

— Ее телефон не работает. Я позвонил на телефонную станцию, они говорят, что повреждений на линии не было. Они посмотрели друг на друга.

— У меня есть номер оператора из ME, — сказал Медведь, — телохранители регулярно выходят на связь, а они, в свою очередь, время от времени сами их вызывают. Они должны знать, как обстоят дела.

— Давай, только быстро, — сказал Фицдуэйн. Он начал расхаживать взад-вперед, пока Медведь звонил в ME. Медведь остался доволен разговором:

— Сангстер выходил на связь пятнадцать минут назад, а они сделали ответный звонок минут десять назад. Все в порядке.

Фицдуэйна это не убедило:

— У тебя нет для меня какого-нибудь оружия?

— Конечно есть, — Медведь открыл багажник и протянул Фицдуэйну кусок каленого железа.

— Ты не знаешь, почему я сразу почувствовал себя уверенно? — спросил Фицдуэйн.

Комната погрузилась в темноту, плотные, пурпурные занавеси практически не пропускали свет с Юнкернгассе. До Беата фон Граффенлауба не доносилось ни звука. Защищенные окна, дверь и толстые стены обеспечивали абсолютную звукоизоляцию. Он чувствовал, что утратил способность ориентироваться в пространстве. Он знал, что может включить свет и заставить взять себя в руки, но тогда ему придется опять взглянуть на фотографии и лицом к лицу столкнуться с документальными свидетельствами извращений и смерти.

Он попытался представить себе, как должен мыслить человек, который пытал и убивал только для того, чтобы получить сексуальное наслаждение. Это было непостижимо. Он не мог этого себе представить, не говоря уж о том, чтобы понять. Эрика — его роскошная, чувственная, страстная Эрика — изощренная убийца. Он почувствовал приступ рвоты. Он вытер губы и вспотевшее лицо носовым платком.

Загорелась лампа, явно по сигналу снаружи. Отворилась стальная дверь. Сидя в темном углу комнаты фон Граффенлауб наблюдал за вошедшей Эрикой.

Она сняла вечернее пальто из темно-зеленого шелка и бросила его на стул. Обивка стула была ярко-красного цвета и фон Граффенлаубу подумалось, что стул того же цвета, что и кровь ее жертв. Плечи Эрики были открыты, и кожа казалась золотой. Она посмотрела на свое отражение в зеркале, установленном при входе в жилую комнату, привычным движением сняла с себя платье и бросила его на стул, вслед за пальто. Она не сводила глаз со своего изображения в зеркале и принялась ласкать груди, затем медленно провела пальцами по тугому животу и коснулась черных узеньких трусиков, единственному предмету одежды, оставшемуся на ней.

Фон Граффенлауб попытался заговорить, но в горле у него пересохло и наружу вырвался только сдавленный звук.

Эрика кивнула в знак того, что она его слышит, но не повернулась. Она продолжала изучать свое изображение.

— Уитни, — сказала она. — Милый, опасный, восхитительный Уитни. Надеюсь, ты не опоздаешь.

Она спустила трусики и начала поглаживать себя между ногами.

— Почему? — хрипло спросил фон Граффенлауб. На этот раз ему удалось произнести целое слово. Эрика дернулась при звуке его голоса, но не поворачивала головы как минимум полминуты. Затем резким, звериным жестом она сняла с себя трусики и ногой отбросила их в угол комнаты.

— И кто же этот Уитни? — спросил фон Граффенлауб, указывая на груду фотографий, лежащих перед ним. — Кто он, твой подручный по убийствам?

Эрика стояла перед ним обнаженная. Она немного пришла в себя, но лицо ее побледнело, и загар не мог это скрыть. Она хрипло рассмеялась и заговорила:

— Уитни любит позабавиться, мой милый лицемер. Посмотри повнимательнее на эти снимки. Разве тебе не знакомо это прекрасное тело? Не узнаешь эти длинные, элегантные пальчики? Беат, милый, ты же сам знаешь, какие замечательные наркотики выпускает «Вейбон». Моим подручным по убийствам — по крайней мере некоторым — был ты, моя радость. И ты должен признать, что это ограничивает твои возможности.

Жуткий вопль вырвался из груди фон Граффенлауба. Он выхватил «вальтер» и стрелял до тех пор, пока не кончились патроны. Револьвер упал на ковер. Лежавшее на полу тело Эрики ничем не отличалось от залитых кровью тел, запечатленных на снимках.

Они оставили машину в деревне и пошли по дороге в направлении фермы Врени. У Медведя в руке был фонарь. Когда они подошли к «мерседесу» метров на тридцать, он направил его на стекла и несколько раз посветил на них. Открылась передняя дверца, и из машины вылез человек. В руках у него была автоматическая винтовка. Медведь включил фонарь.

— Не хочу напугать их до смерти, — сказал он Фицдуэйну. Он остановился и прокричал человеку у «мерседеса»:

— Полиция. Проверка. Можно подойти?

— Добро пожаловать, — ответил человек у «мерседеса». — Приготовьте ваши удостоверения и идите вперед, держите руки на виду.

— Понятно, — сказал Медведь. Он пошел вперед, руки на виду, фонарь в одной из них. Фицдуэйн шел параллельно ему, на десять метров правее. Он также держал свои руки на виду. Когда они подошли поближе, Медведь снова подал голос:

— Вот мое удостоверение, — Медведь протянул руку к телохранителю. Фицдуэйн продвинулся вперед, чтобы на него падала тень от детектива, и протянул свое удостоверение. Телохранитель бегло взглянул на бумаги Медведя и в туже секунду рухнул на снег — Фицдуэйн нанес ему удар по голове каленым железом.

— Ни пароля, ни напарника, прикрывающего его на огневой позиции, и «скорпион» в руках, — сказал Медведь. — Достаточно причин, чтобы его вырубить, но я все-таки молю Бога, чтобы это был не рассеянный телохранитель.

— Я тоже, — сказал Фицдуэйн, ощупывая лежавшее на снегу тело, — потому что он мертв.

— Иисус, — воскликнул Медведь, — а я-то думал, что, если не дам тебе огнестрельное оружие, мы избежим неприятностей.

Фицдуэйн хмыкнул в ответ. Действуя почти при полном отсутствии освещения, он обследовал человека, спящего в автомобиле. Практически сразу он установил, что тот уснул вечным сном. Он порылся в карманах трупа и сравнил фотографию на удостоверении с раздутым лицом.

— Это Сангстер, — угрюмо сказал он. — Никаких следов насилия, но я сомневаюсь, что он умер от скуки. Скорее всего, это асфиксия или отравление, если судить по лицу.

— Они должны были дежурить вдвоем, — пояснил Медведь. Он открыл багажник и посмотрел на скрюченное тело.

— Должны были, — тихо повторил он. Он оглянулся на Фицдуэйна:

— Ты и твоя чертова интуиция. Это означает, что в доме находится Палач или его подручные. Тебе потребуется что-нибудь понадежнее, чем каленое железо.

Фицдуэйн порылся в машине. Он нашел два автоматических «браунинга» и автоматическую винтовку, но без патронов. Он подумал, что нападавшие наверняка побросали все в снег, но у него не было времени заниматься поисками. Он поднял со снега «скорпион» террориста. Он чувствовал себя словно в кошмарном сне. Хотя это и было бессмысленно, но он упрекал себя в смерти Руди. Теперь сестре-близнецу Руди грозила смертельная опасность, возможно, из-за того, что он затеял расследование, и, как и в тот раз, опоздал.

— Разделаемся с ними, — сказал он дрогнувшим голосом. Его била дрожь от напряжения. Он почувствовал руку на своем плече.

— Расслабься, Хьюго, — сказал Медведь, — расслабься как следует. Девушке не будет никакой пользы, если ты дашь себя убить.

Слова Медведя подействовали. Фицдуэйн почувствовал, как отступили чувство вины и слепая ярость. Он посмотрел на Медведя:

— Мы сделаем вот так… — сказал он и объяснил, что имел ввиду.

— Правильно, — согласился Медведь.

Они разделились и с разных сторон направились к ферме.

Сильвия прошла весьма жестокий курс подготовки, отчасти разработанный таким образом, чтобы закалить ее дух, и она неоднократно участвовала в забавах Кадара, которые были во много раз изощреннее. Она гордилась тем, что была абсолютно безжалостна при выполнении заданий, безжалостна в полном смысле этого слова, и все-таки мысль о казни Врени фон Граффенлауб заставляла сжиматься ее желудок.

Кадар, казалось, забавлялся, когда давал указания:

— Я хочу, чтобы ты ее повесила, — сказал он. — Пусть умрет так же, как и ее брат. Очень аккуратно, очень по-швейцарски. Возможно мы заложим новую семейную традицию фон Граффенлаубов, хотя вряд ли при нынешних обстоятельствах она будет передаваться от поколения к поколению. Да, неплохо придумано. Ее отец оценил бы симметрию.

Они без труда справились с замками на двери фермы, это заняло не больше минуты. Они нашли Врени в жилой комнате, которая вела в небольшую кухню. Она свернулась под покрывалом и держала в руках ягненка. Глаза ее были зажмурены. Она заставляла себя поверить в то, что ей просто снится дурной сон и если она откроет глаза, то телефон окажется исправен, а в ее уютном укрытии будет тепло и покойно.

Гретель вырвал у нее из рук ягненка и ударил ее несколько раз, заставив ее поднять голову и посмотреть на него. Добившись этого, он одним махом перерезал горло блеющему животному и поток крови хлынул на оцепеневшую девушку. Ее страх был настолько велик, что им казалось, что они слышат его запах. Крик ужаса замер в ее парализованном горле.

Потолок в жилой комнате был слишком низким для осуществления их замысла. Поэтому они решили привязать веревку к балке в спальне и протянуть девушку через люк.

Гензелю было поручено вести наблюдение, пока Сильвия и Гретель занимались приготовлениями к казни. В окно кухни ему была видна дорога, ведущая из деревни к ферме, и он мог разглядеть тень в том месте, где должен был находиться Сантин. Луна освещала землю, но видимость была слабой из-за скопления облаков. В этот час трудно было рассмотреть что-либо хорошенько и, кроме того, могло что-нибудь и померещиться. К счастью, он знал, что Сантин успеет его предупредить, поэтому он переключился на более приятные мысли о предстоящей казни.

Медведю не повезло, когда он попытался приблизиться к дровяному сараю, который находился всего в двадцати метрах от фермы. Движения детектива, замедленные из-за скопившегося вокруг сарая снега, привлекли внимание расслабившегося Гензеля, первой реакцией которого было желание обругать Сантина по переговорному устройству. Он понял, что это бесполезно, и до того как его рука успела дотянуться до передатчика, он прокричал предупреждение Сильвии и Гретель и выстрелил в темную фигуру, двигавшуюся ему навстречу.

Целый, но обескураженный потоком огня, Медведь отступил к сараю и залез в сугроб. Не успел он выбраться оттуда, весь в снегу, как последовал следующий залп. От пуль взвились в воздух снежные фонтанчики. Медведь не мог разглядеть своего противника, но решил взять за точку отсчета оконную раму. Он должен находиться в одном из нижних углов, если, конечно, он не идиот и не передвигается с помощью ходулей. Медведь не удивился бы, если бы дело обстояло именно таким образом. Последовавшие вспышки позволили установить, что снайпер расположился в нижнем левом углу. Выглядящий со стороны как гигантский снежный человек, Медведь расположился на огневой позиции. Он сделал четыре выстрела из своего «магнума-44».

Мощные, изготовленные вручную, пули прошили насквозь деревянные стены старой фермы. Две пули не попали в цель и разнесли вдребезги бочку с маринованной капустой. Оставшиеся две пули попали Гензелю в шею и нижнюю часть подбородка. Первая пуля попала в спинной хребет и убила его на месте. Вторая пуля практически оторвала ему голову.

Услышав предупреждающий крик Гензеля, за которым последовал огонь из автоматического оружия, Гретель, который держал оцепеневшую Врени на краю люка, пока Сильвия прилаживала веревку, немедленно забыл о своей жертве и спрыгнул через дыру в жилую комнату этажом ниже. Он побежал туда, где находился Гензель, и ворвался как раз в тот момент, когда выстрелы разнесли голову его друга. Обалдевший от потрясения, Гретель проехался по залитому кровью полу, распахнул кухонную дверь и выпустил в темноту длинную, низкую, косую очередь.

Врени, избавившаяся от своего мучителя, но по-прежнему связанная по рукам и ногам и с повязкой на глазах, стояла, покачиваясь, на краю люка. Сильвия как завороженная наблюдала за обезумевшей жертвой. Вот Врени качнулась назад, а затем вперед и, будучи не в состоянии восстановить равновесие, попала прямо в петлю.

Петля туго затянулась вокруг шеи Врени.

Старая ферма была расположена на склоне горы. Предполагалось, что Фицдуэйн, более молодой и физически подготовленный, проникнет в дом со второго этажа. Насколько он помнил, через вход на втором этаже можно было попасть в рабочую комнату и затем в спальню. Из жилой комнаты в спальню можно было попасть либо через люк, либо, выйдя из дома, через кухню и затем подняться по ступенькам на второй этаж.

Когда началась стрельба, Фицдуэйн, у которого подъем на гору занял больше времени, чем он рассчитывал, не успел прибыть на условленное место. Он хотел было открыть поддерживающий огонь с того места, где находился, но крыша, нависающая над домом, защитила бы террористов от его огня, а вести бесцельную стрельбу ему не хотелось. Рев «магнума» Медведя обнадежил его, и он сконцентрировался на том, чтобы пробраться на второй этаж и напасть на террористов с другой стороны. Стрельба со стороны дома на время прекратилась, затем возобновилась. Трудно было сказать точно, но создавалось впечатление, что теперь по сараю, где укрылся Медведь, велся огонь из двух автоматических орудий.

Фицдуэйн неправильно рассчитал угол подъема и забрался слишком высоко на гору. Он неуклюже сполз по спуску к двери рабочей комнаты. Окна выходили не на эту сторону, и он приободрился. Он нажал на ручку. Закрыто. Дождался, когда последовал следующий огневой залп и направил «скорпион» на дверной замок. Выстрелы потонули в общем шуме, но дверь осталась целой и невредимой.

Он выпустил еще одну очередь — на этот раз длинную — и замок не устоял. Он ввалился в комнату и осмотрелся в поисках укрытия. Он вставил свежую обойму и тут же взвел курок, перевел селектор огня с автоматической позиции на одиночные выстрелы. При режиме огня 750 выстрелов в минуту вряд ли один магазин принесет ему пользу другим образом. Он старался не думать о том, что могло произойти с Врени. Террористы были еще здесь, и оставалась надежда, что, может, она еще жива. Он должен верить в то, что она жива.

Снизу послышалась стрельба, и пуля прошила стену рядом с ним. На него посылались щепки, и он пригнулся к полу.

— Ну и ужас, — пробормотал он.

Послышался гул — это вступил в бой Медведь. «Конечно, — успел подумать Фицдуэйн, — немалая доля риска, когда в ход идет такое мощное оружие. Можно в конце концов пристрелить друг друга».

Он вытер кровь с лица, раны кровоточили, но серьезно он не пострадал. Он осторожно добрался до двери спальни. Ручкой швабры, прихваченной в рабочей комнате, он приподнял щеколду и медленно открыл дверь.

Он не мог разглядеть ничего, кроме полоски неба в окне. Он прислушался, пытаясь уловить чье-нибудь дыхание или движение. Ничего. Он мысленно подбросил монетку и затем включил фонарь, чтобы оглядеть комнату.

Комната выглядела так, как он ее и запомнил. Затем он увидел висящую Врени — и наступила темнота. Несколько долгих секунд Фицдуэйн пытался сохранить рассудок, пока перед ним как в безумном калейдоскопе наплывали друг на друга лица повешенных. Он вспомнил слова, сказанные патологом из Корка целую вечность назад: «Может быть, он был еще жив…»

Инстинктивно он сделал шаг вперед и еще раз включил фонарь. Торс и ноги Врени были скрыты люком, в который она провалилась, а голова и верхняя часть туловища по-прежнему были в спальне. Фицдуэйн почувствовал, что его покидает надежда.

Схватив тело Врени за плечи, он вытащил его из люка и положил на пол. Теперь он мог снять петлю с шеи. Тело было мягким и абсолютно безжизненным, но в данный момент Фицдуэйн не мог ничего предпринять. Он мог бы попробовать применить искусственное дыхание, но внизу стреляли, и Медведь был в опасной зоне. Он лег на пол и глянул через люк в комнату внизу, разглядев очертания фигуры у окна. Медведь по-прежнему вел огонь снаружи, но Фицдуэйн знал, что у него скоро кончатся патроны.

Фицдуэйн подумал, не спрыгнуть ли ему вниз, но решил, что, если он хочет совершить самоубийство, то это можно сделать гораздо проще. Он окажется в зоне перекрестного огня между двумя террористами и Медведем и, кроме того, вынужден будет бросить Врени. Оставался один выход: стрелять вниз через люк. Угол был неудобным, но удерживая равновесие левой рукой, он мог вести огонь со «скорпионом» в правой руке.

Силуэт у окна дернулся, когда в него угодила пуля, и исчез в темноте под окном. Надежда на то, что он поразил цель, исчезла, когда послышался ответный огонь через секунду после того, как он успел отпрянуть от люка. Пули отскочили от железной поверхности печи и застряли в деревянных стенах и потолке.

Послышался звон разбитого стекла, и наружу выпрыгнул человек, за ним еще один. Фицдуэйн выглянул в окно спальни и увидел, что в направлении амбара, расположенного в конце дороги, далеко от деревни, бежит человек. Он был уверен, что оба террориста выпрыгнули из окна на первом этаже, когда поняли, что по ним ведется огонь с двух сторон — так где же тогда второй?

Послышался треск дерева, и входная дверь сорвалась с петель, рухнув на пол с дребезжащим звуком. Снизу раздался крик. Фицдуэйн посмотрел вниз через дыру и увидел ухмыляющегося, довольного собой Медведя, который держал над головой «магнум».

— Неплохо работает, — сказал он, — но, если мне еще придется путешествовать вместе с тобой, то надо запастись патронами. У меня пусто.

— Не вовремя, — отозвался Фицдуэйн. — Один прячется где-то поблизости, второй поплелся в амбар. Я думаю, что до перемирия еще далеко.

Через разбитое окно жилой комнаты влетел черный круглый предмет и закрутился на деревянном полу. Фицдуэйн отпрянул от отверстия.

Последовала вспышка, и теплая волна, проникшая через люк, отбросила его назад. Срезанная шрапнелью веревка, свисавшая с потолка, оборвалась и упала на Фицдуэйна. Он инстинктивно отпрянул, как будто она сама по себе была смертоносна. Он пробрался к окну, осторожно выглянул из-за рамы и увидел, что к амбару зигзагами бежит человек. Он выстрелил несколько раз, до последнего патрона, но так и не попал в цель, — все еще не мог прийти в себя после взрыва.

Фицдуэйн спрятался под подоконником, после того как из амбара начали вести по нему прицельный огонь. «Так, патронов нет, — подумал он. — Это все может паршиво закончиться, если не придумать что-нибудь. Соображай побыстрее, парень».

Ему припомнилась одна деталь: неуместность армейского ружья Петера Хаага в спальне Врени. Он нащупал его. Это было увесистое ружье в сравнении с его «скорпионом», но бесполезное, если ему не удастся найти патроны. Где-то в доме должен быть специальный контейнер с двадцатью четырьмя патронами, но где? По идее, патроны должны храниться отдельно от ружья. Может быть, Петер Хааг и террорист, но он швейцарец и соблюдает правила.

С ружьем в руках Фицдуэйн спрыгнул через люк в жилую комнату и обнаружил лежащего на полу Медведя. Тот был в полубессознательном состоянии и бормотал что-то на бернском диалекте. Тяжелая металлическая плита не смогла надежно защитить его от взрыва.

— Ради бога, Хейни, — сказал Фицдуэйн, рыская по комнате, — сейчас не время учить меня твоему чертовому языку… Никаких патронов.

От амбара приступили к обстрелу фермы из крупнокалиберного оружия. Фицдуэйн понял, что террористы разместили его там для прикрытия. У одного из них определенно было мощное охотничье ружье. Он явно не привык действовать оружием со скользящим затвором, но его нерасторопность компенсировалась тем, что деревянные стены не могли противостоять такому оружию. Пройдет немного времени, и он поразит Врени, или Медведя, или его самого. Снайпер методично покрывал огнем всю поверхность, а она была не такой уж обширной. Фицдуэйн подтащил Медведя поближе к деревянной плите и постарался заставить себя не думать о Врени, чье тело было подставлено под ружейный огонь. Осквернение мертвых… Имеет ли это значение?

В отчаянии он обшарил все полки и шкафчики в поисках патронов. Он подумал, что, может быть, как и Гвидо, Петер прячет их за мармеладом? А едят ли мармелад последователи философии Штейнера? Если он не примет ответные меры, то у него скоро появится возможность лично побеседовать с давно умершим Штейнером.

Пуля угодила в банку с рисом, наполнив комнату экологически чистым продуктом и осколками стекла. В воздухе, как частички шрапнели, летали желтоватые рисинки. Фицдуэйн добрался до бутылки с дистиллированным спиртом, а за ней лежали патроны. Он раскрыл запечатанный контейнер и вставил патроны один за другим в магазин, уповая на то, что его ружье не забилось рисом, чечевицей или чем-нибудь еще. Он выдвинул сошку штурмового ружья и включил прибор ночного видения. Его фронт надежно прикрывал мешок с каким-то органическим удобрением. Неважно, что было в том мешке, главное, что это не имело запаха.

Огонь из амбара прекратился, и появилась одинокая фигура. Она двигалась осторожно, но тем не менее создавалось впечатление, что это идет победитель, — неудивительно после броска гранаты, мощного обстрела и не подающих признаков жизни защитников фермы.

Фицдуэйн ждал. Фигура была уже близко и двигалась более уверенно. Фицдуэйн постарался вычислить, где может находиться прикрывающий ее снайпер, и едва придумал ему подходящее местонахождение, как двери амбара отворились и наружу выкатился мощный мотоцикл. Итак, они собираются осмотреть ферму и отбыть восвояси. Оставался вопрос: вдвоем они или есть кто-нибудь еще?

Фицдуэйн подумал, что имеет право крикнуть что-нибудь вроде «Полиция» или «Руки вверх», но он не чувствовал, что находится при исполнении обязанностей и не собирался щадить преступников. Он четыре раза выстрелил в грудь террориста. Тот подскочил, упал на землю и покатился с небольшой горки на дороге, как санки.

Со стороны амбара раздалась автоматная очередь, взревел мотоцикл и понесся на Фицдуэйна, ослепляя его светом фары. Неожиданно машина попала в колею на дороге, подскочила и пролетела мимо него.

Фицдуэйн выстрелил в мотоциклиста, когда тот оказался у «мерседеса» телохранителей. Мотоцикл врезался в автомобиль, выбросив из седла раненого террориста. Фицдуэйн подошел к нему и несколько раз выстрелил в корчащуюся фигуру, пока она не замерла окончательно.

Когда несколько минут спустя прибыли, держа ружья наготове, жители деревни, они увидели Фицдуэйна с холодеющим телом Врени на руках. Ирландец стоял и улыбался.

Он чувствовал, что его трясут за плечо, но ему не хотелось выбираться из теплого кокона сна. Его опять пошлепали по плечу, на этот раз не так ласково.

— Шеф, — послышался знакомый голос. — Шеф, мы узнали имя.

Шеф криминальной полиции неохотно возвратился в реальный мир. Он уже успел забыть, что ему снилось, но все равно находиться в состоянии сна было лучше, чем в том водовороте, в который он последнее время погрузился. Но, возможно, он слишком мрачно смотрит на вещи. Он припомнил, что был настолько удивлен успехами в осуществлении Проекта К, что решил пробыть с его исполнителями несколько часов в надежде, что наконец они добьются прорыва. И это был вполне законный способ избегнуть разноса, который, как он знал, ожидает его по возвращении в родной кабинет.

— Имя? — Он открыл глаза и несколько раз моргнул, привыкая к свету. — Господи, — сказал он Хенсену, — как ужасно вы выглядите!

— Я исчерпал свои возможности, — признался Хенсен. — Как только все закончим, буду отсыпаться целый месяц.

Шеф поднялся с кушетки, посмотрел на часы и отпил черного кофе, который Хенсен принес для него. Он слышал звук работающего компьютера.

— Уже завтра, — сказал Хенсен. — Вы проспали несколько часов, и за это время кое-что успело произойти. Есть новости плохие и хорошие.

Шеф подумал, как что-то не давало ему покоя, перед тем как он уснул.

— Ирландец и Медведь, — спросил он, — они вернулись?

— Не совсем, — ответил Хенсен и рассказал шефу то, что им сообщила местная кантональная полиция.

Шеф покачал головой. Он был словно в тумане.

— Непостижимо. Может, я еще сплю. Это хорошие новости или плохие?

— Это как посмотреть.

— Предвзято, — ответил шеф, который в самом деле не знал, как ему отреагировать на это сообщение. Он поставил чашку с кофе на стол. — Вы упомянули имя. Хотите сказать, что ваша машина перестала колебаться? Вы нашли Палача?

Хенсен помялся.

— Мы получили два весьма убедительных варианта. Идемте, вы все увидите сами.

Шеф криминальной полиции последовал за Хенсеном в основное помещение. Работал только один терминал с защитным экраном, который, по мнению Хенсена, не так раздражал его усталые глаза. На экране светилось имя, дополненное ссылками из досье. Шеф прочитал имя и решил, что сходит с ума.

На экране светилась надпись: Беат фон Граффенлауб.

— Вы сошли с ума, — сказал шеф, — и ваша проклятая машина тоже.

Хенсен, Керсдорф и остальные сотрудники были слишком утомлены, чтобы спорить. Хенсен подошел к клавиатуре и начал нажимать на клавиши. Последовала короткая пауза, и затем высокоскоростной принтер начал выдавать обоснование данного результата. Компьютер не утомился и был готов поспорить. Доводы его были убедительными.

Он совсем забыл про радиотелефон. Когда раздалось попискивание, он автоматически схватил трубку. Безжизненное тело Эрики лежало рядом, кровь успела свернуться. Он потерял счет времени и не представлял, что ему делать дальше.

— Герр фон Граффенлауб, — послышалось в трубке, — герр фон Граффенлауб?

Голос был напряженным, но в то же время знакомым. Он не принадлежал тому, кого он хорошо знал, но тем не менее недавно разговаривал с этим человеком.

— Да? — ответил фон Граффенлауб.

— Сэр, говорит Майк Финдлейтер из службы ME. Я очень сожалею, но должен сообщить вам очень важные новости, крайне важные.

Беат фон Граффенлауб выслушал представителя службы безопасности. Первоначальный страх сменился чувством облегчения и перешел в восторг, когда он наконец понял, что Врени, его малышка Врени жива. По его щекам покатились слезы радости.

Он не слышал, как открылась другая дверь.

Полиция Берна отступила на задний план, когда были задействованы антитеррористические группы. Владения фон Граффенлауба были окружены через тридцать минут после того, как его имя засветилось на экране, но только через шесть часов с лишним первоклассно обученной бригаде удалось добиться успеха. Это время ушло на скрупулезные приготовления, чтобы избежать сюрпризов, которые мог приготовить для них Палач. Оборудование различных типов было использовано с целью выявления любых ловушек, и весь квартал был прочесан, чтобы исключил» возможность бегства террориста через потайной выход.

Несмотря на протесты своих старших офицеров, шеф криминальной полиции настоял на том, чтобы его ввели в состав штурмовой бригады. Помня о минах-ловушках и поддерживая постоянную связь по рации с Носом, штурмовики проникли в квартиру Эрики не через дверь, а сквозь отверстие, проделанное шаржир-машиной во внутренней стене, — предварительно проверив территорию с помощью металлических детекторов и устройств для поиска взрывных устройств, которые могли выявить смертоносные вещества в микроскопических дозах. Были обнаружены только частицы пороха от стрелкового оружия. Нашли потайной вход — он вел прямо в соседнее здание.

В убежище Эрики они обнаружили то, что искали, но не в том виде, в каком ожидали. Беат фон Граффенлауб на самом деле был там, но из подозреваемого превратился в жертву. Он лежал поперек тела своей жены, кровь его смешалась с ее, из груди его на ширину ладони выступал наконечник средневековой алебарды. Его проткнули сзади, как протыкают вилкой кусок мяса.

Шеф вспотел в своем пуленепробиваемом жилете.

— Чертовщина! — только и сказал он.

Единственным утешением после этого фиаско было то, что теперь в списке подозреваемых осталась только одна фамилия. Шеф связался с командой по рации, чтобы уточнить последние сведения. Он старался не думать об ужасной смерти Беата фон Граффенлауба. Это может подождать до утра.

Теперь они искали человека по имени Бриджнорт Лодж. Компьютер сообщил, что он является американским гражданином, проживающим в Берне. Родился в Берне, что само по себе не сделало его швейцарцем. В компьютер были заложены данные, из которых следовало, что Палач не является швейцарцем. Шеф спросил Хенсена, на чем основано подобное предположение, которое, по его мнению, лишь догадка. Тот только пожал плечами и адресовал его к Медведю.

Медведь подтвердил:

— Он не швейцарец. — Он не мог этого объяснить, но шеф с ним согласился. Вся эта затея была безумной, но шеф знал: у Медведя нюх не хуже, чем у компьютера.

Загрузка...