Глава 8. Покер

Глаза слипались от усталости, пальцы подрагивали от напряжения, хотя сейчас это играло мне даже на руку: собравшиеся искренне думали, что я сильно волнуюсь. О, нет, партию я уже просчитал до конца, как и сидящих за столом, обтянутом мягким зелёным сукном. Мужчина лет сорока семи в белом парчовом костюме и таком же вычурном белом цилиндре несколько раз поднял ставку. У него совершенно точно не могло быть расклада выше флеша, но за ночь он проигрался так сильно, и у него с таким азартом горели глаза, что было ясно: граф хочет отыграться.

Второй мужчина, что представился частным бизнесменом, занимающимся заготовкой древесины, не так ярко проявлял свои эмоции. Он неплохо блефовал, но выдавал себя регулярными прикосновениями к шее. Очевидно, он не осознавал этого, поступая лишь тогда, когда глубоко задумывался.

Женщина, леди Ариэлла, из всех собравшихся представляла для меня наибольшую загадку. Но и она, как оказалось, давала слабину, когда ко мне со спины подходила Грейс и прижималась всем телом. Похоже, леди Ариэллу выводило из себя поведение моей спутницы, чем последняя стала незамедлительно пользоваться. Мне даже не пришлось просить Проклятый Кинжал сыграть роль моей дамы, она и так всё прекрасно поняла без слов.

Ещё двое игроков в покер выглядели уставшими. Ставок они не поднимали, почти не блефовали и играли с переменным успехом.

— Повышаю ставку. Здесь приблизительно полторы тысячи фэрнов. Перстень зачарован магически на продление жизни и крепкое здоровье. Фамильная ценность. Господа? — Граф небрежным движением стянул перстень с пальца и кинул его в общий банк.

Те двое, что старались делать адекватные ставки и как можно меньше говорить, переглянулись.

— Простите, граф Рюкко, а Базиль Рюкко приходился вам родственником?

— Совершенно верно, он мой прапрадед, прожил до ста семидесяти трёх лет и ни на секунду за всю свою долгую жизнь не расставался с этим перстнем. Так как?

Мужчины вновь переглянулись, потом один из них покачал головой и со вздохом произнёс:

— Очень привлекательная ставка, но, к сожалению, я пас.

— Я тоже, — с неохотой сообщил второй.

— А вы? Леди Ариэлла несколько секунд задумчиво покусывала нижнюю губу, затем посмотрела вдаль через моё правое плечо, судя по всему на Грейс, вспыхнула и бросила:

— Поддерживаю. — Она сняла с шеи колье, усыпанное мелкими розовыми камнями. — Не магическое, но…

«Стоит не меньше» повисло в воздухе недосказанным.

Бизнесмен несколько раз сжал и разжал пальцы, видимо улучшая в них кровоток. Ставлю на что угодно, что бывший дровосек в жизни не видел таких деньжищ.

— Я… я… — Всем своим нутром я чувствовал, что у него хороший расклад, и он мог бы поддержать ставку, но так же и то, что мужчина откровенно потерялся, поняв, что в общий банк пошли не только фэрны, но и драгоценности. — Пожалуй, я пас.

Граф перевёл внимательный взгляд на меня.

— А вы, господин Ксавье?

В полной тишине я достал из кармана пальто часы-луковицу и посмотрел на циферблат. Половина шестого. Я играл всю ночь напролёт, выигрывая крупные партии и поддаваясь время от времени. Солнце уже взошло, ровно в шесть начнут работать порталы дальнего действия, и мы с Грейс сможем вернуться обратно в Лорнак. Конечно, можем прийти заранее, минут за десять, вряд ли больше, но для тех, кто имеет при себе состояние в пару тысяч десятков фэрнов, каждая минута на вес золота. Как много времени пройдёт, прежде чем мы выйдем отсюда, и один из этой пятёрки укажет нужным людям на нас? Негласно среди игроков в покер такие вещи запрещены, но я для них чужак. Ради того, чтобы вернуть проигранное, пойдут и не на такое. Бизнесмен вряд ли будет участвовать, а вот остальные четверо — ещё как. Итого: надо немного потянуть время, чтобы обеспечить нам с Грейс возвращение на родину с деньгами и головами на плечах.

Мягкие женские пальчики заскользили по моим плечам, в нос ударил острый запах перца с шоколадом.

— Кай… — Грейс нагнулась к моему уху и, пока большая часть собравшихся откровенно пялилась в её декольте, шепнула: — Граф Рюкко пуст, я проверила все его карманы, он будет брать тебя на «слабо», это его последняя партия. А вот у тех двоих есть ещё по кошелю, они просто осторожничают и не понимают, что игра вот-вот закончится.

Знаю, Грейс, прекрасно знаю. И про то, что граф хочет отыграться, и про тех двоих тоже догадывался.

— Ну, так как, господин Ксавье? — нетерпеливо повторил свой вопрос мужчина в белом костюме. — Вы пасуете? Испугались, что можете всё проиграть и решили посоветоваться со своей леди?

Я усмехнулся. А вот уже меня и пытаются взять на «слабо». Что ж, подыграем…

— Да я вот не уверен, что могу поддержать ставку…

— И спрашивали разрешения у своей дамы? — не удержалась от колкости леди Ариэлла, при этом она заметно скривилась, посмотрев на мою спутницу.

Та ещё подколодная змея, ох, и не понравилась же ей Грейс. Бывает такой тип женщин, который привык быть в центре мужского внимания и не терпит конкуренции ни в чём. Похоже, леди Ариэлла как раз из этих дам.

— Уточнял, влезет ли в чулок моей любимой весь банк, когда я выиграю.

Мужчины засмеялись, единственная леди за игральным столом покраснела от негодования.

— И всё-таки, — отсмеявшись, сказал граф. — Шутки в сторону. Вы будете поддерживать ставку или нет? У вас на шейном платке замечательный аксессуар с бриллиантом. Раз уж мы поверх фэрнов ставим фамильные ценности, я думаю, она подойдёт в самый раз. Что скажете, леди Ариэлла?

Женщина пожевала губу и бросила взгляд на своё колье. В моей булавке был всего один драгоценный камень, а не россыпь, зато он был в разы крупнее. И если я хоть что-то смыслил в бриллиантах, то их стоимость многократно возрастала с каждым каратом.

— Я, конечно, не ювелир, но думаю, подойдёт, — кивнула она, наконец.

— Ох, ну в таком случае — поддерживаю!

Фальшивая булавка упала поверх кучи внушительной золотых монет. Я думал, как ещё потянуть время, но леди Ариэлла неожиданно мне помогла. Когда граф уже собирался вскрыть карты, она внезапно произнесла:

— Господин Ксавье, м-м-м, а вы не боитесь путешествовать по Голлории с такой крупкой суммой и без охраны?

«Будь у чужака внушительная охрана, то вы бы ни за что не взяли его за свой стол», — с усмешкой подумал про себя, но вслух ответил иное:

— Боюсь, леди Ариэлла, очень боюсь, но что мне остаётся делать?

Женщина на миг задумалась и улыбнулась:

— Ну да, наверное, вы правы. Покупать по автомёбиусу на каждую пару телохранителей, выплачивать жалование фурманам и раскошеливаться на топливные кристаллы, чтобы добраться из столицы королевства к нам — на эти деньги, пожалуй, можно уже построить неплохое поместье.

Не то, чтобы логика леди мне была интересна, но каждая минута повышала наши шансы на удачный исход этого рискового мероприятия. Если утренняя очередь в телепортационном зале рассосётся, то мы сможем переместиться в Лорнак без задержек.

— Позвольте спросить, а почему вы решили, что мы прибыли именно автомёбиусом?

— Ну как же, это очевидно! Ваша фамилия не звучала в составе последней делегации, а значит, королевский дирижабль отпадает. Монорельс мог бы быть, но вот незадача. Я слышала, что в этом году лето в королевстве выдалось исключительно жарким, и ледники на южных склонах Алерайских гор затопили всё на сотни акров.

— Как интересно вы рассуждаете, леди Ариэлла, — произнёс, растягивая слова. Аристократка кинула победный взгляд на Грейс. Нет, неужели она действительно нацелилась на то, чтобы увести меня у Проклятого Кинжала? Смешно… Ах да, я же богат, совсем забыл, это в корне всё меняет.

— Ну, а скажем, почему я не мог прибыть на пароме?

— Пароме? — леди Ариэла пренебрежительно фыркнула. — Путешествовать вместе с чернью? Не смешите меня. Истинные аристократы никогда так не поступают. Там же эти вечно воняющие матросы, какая-то шваль, бедняки, отсутствие нормальных условий для гигиены… это самый отвратительный из всех видов транспорта, который мне известен! Нет-нет, господин Ксавье, даже и не пытайтесь убедить меня в том, что вы могли приплыть в Голлорию на пароме или даже личном корабле. Всё равно не поверю! К тому же Старфэд — не портовый город, как Лорнак, так или иначе, вам всё равно пришлось бы нанимать автомёбиусы на побережье.

Сбоку от меня раздался тихий смешок Грейс.

— Согласен, корабли — не самое удобное средство передвижения. — Я бросил на брюнетку предупреждающий взгляд, чтобы она не сказала никаких глупостей. — Именно поэтому мы с моей возлюбленной прибыли в Голлорию порталом.

— Порталом?! — синхронно воскликнули граф Рюкко и лэди Ариэлла, а остальные игроки заинтересованно посмотрели на нас с Грейс.

Удивление присутствующих было вполне объяснимо. Магическими порталами, как правило, перемещались в рамках одного государства, и крайне редко — на большие расстояния. В той же Макеарелии, имеющей на картах форму вытянутого удава, для того чтобы пересечь страну с запада на восток, путешественники предпочитали несколько раз пользоваться телепортами, но на более короткие дистанции. А суть была в том, что чем больше расстояние, которое требуется преодолеть путнику за раз, тем сильнее магические возмущения, порождающие колебания определённой частоты, и как следствие, возможные отклонения от заданного маршрута. Конечно, магтехнические специалисты уже много раз исследовали вопросы аномалий, даже составляли график, когда природные колебания сказываются на энергетической структуре сети порталов слабее всего, но шанс промахнуться оставался всегда. И ладно бы, если финальной точкой маршрута будет просто соседнее поселение, а если путешественника занесёт в пустыню?

Пальцы Грейс на моих плечах предупреждающе сжались. Ох, ну и хватка у неё… «Надеюсь, ты понимаешь, что творишь?» — мысленно пыталась сказать мне напарница. Знаю, знаю. Имея на руках целое состояние, я открыто заявляю, как именно мы собираемся покинуть Голлорию. Но, к сожалению, это единственный способ заинтересовать собравшихся настолько, чтобы затянуть партию ещё на пару минут. Следующей-то уже точно не будет.

— Но от Лорнака до Старфэда несколько тысяч лиг! — первым в себя пришёл тот самый бизнесмен, что занимался заготовкой древесины. Судя по всему, он на практике частенько сталкивался с проблемами транспортировки груза.

Я пожал невозмутимо плечами и, чувствуя, что сильные пальцы Грейс уже оставляют на моём теле синяки, сбросил её руку. Видимо, этот жест не укрылся от леди Ариэллы, потому что на лице на миг вспыхнула торжествующая улыбка.

— И что, вы совсем не боитесь, заходя в портал по очереди со своей женщиной, что она унесёт в своём чулке целое состояние в совершенно неизвестном для вас направлении? — ехидно спросила аристократка, вспомнив свою шутку про чулок.

Вот ведь змея… Если бы нас с Грейс связывали сейчас не деловые отношения, и если бы я не был специалистом по языку тела, то наверняка бы засомневался в её преданности. Я уже хотел ответить что-то в меру шутливое и в меру язвительное, как граф перебил.

— Это всё очень интересно, но давайте отложим разговоры на потом. Вскрываемся!

И с этими словами мужчина одну за одной выложил карты на стол. Леди Ариэлла, явно рассчитывающая на моё внимание, надула пухлые губки, но нехотя тоже вскрыла свою руку. Я примерно представлял, какие расклады находятся у противников, поэтому ничуть не удивился стриту у графа Рюкко и каре из валетов у леди Ариэллы. В первые несколько мгновений глаза аристократки сияли чуть ли не победой, но моё каре из королей било её расклад. Послышался разочарованный вздох одного из спасовавших парней. Неужели у него был стрит флеш, и по собственной глупости он отказался продолжить игру? Впрочем, мне теперь без разницы. Посмотрел на часы: без семи минут шесть. Идеально. По моим прикидкам, к тому моменту, как мы доберёмся к телепортационным кабинкам, они как раз откроются.

— Ну что, это была замечательная ночь, спасибо за приглашение. — Я бордо поднялся со стула и стал пожимать руки игрокам. Грейс по моему знаку достала зачарованную сумку и под напряжёнными взглядами очень ловко стала складывать фэрны в неё. Впрочем, от колье с розовыми бриллиантами она не удержалась и, несмотря на полыхающий недовольством взор аристократки, нацепила на свою шею. — Леди Ариэлла, очень приятно было с вами познакомиться.

Я поцеловал воздух где-то над протянутой рукой, после чего схватил уже полюбившуюся мне фальшивую булавку и вставил обратно в шейный платок.

— Господин Ксавье, надеюсь, мы ещё с вами встретимся? — поинтересовалась ядовитая жаба. — Вы такой потрясающий игрок в покер!

— Непременно, леди Ариэлла, непременно, — соврал я, не моргнув и глазом, и ткнул Грейс в бок, безмолвно намекая, чтобы она поторапливалась.

Грейс одним махом сгребла остатки золотых в сумку и, натянуто улыбнувшись, коротко произнесла:

— Мне тоже было приятно познакомиться с такими выдающимися игроками в покер.

Кожей ощущая тяжёлые и хмурые взгляды, мы максимально быстро покинули помещение. Вязкая тягучая тишина, раздувшиеся ноздри, покрасневшие глаза, сведённые челюсти — всё говорило о том, что нам здесь больше не рады, и счёт идёт на секунды. Как только свежий ветер ударил в лицо, я шепнул напарнице на ухо:

— А теперь побежали!

И мы рванули. Как я и ожидал, несколько людей, что сидели в автомёбиусах близ игорного дома, покинули уютные салоны и бросились вслед за нами. Мы тут же зайцами кинулись в узкий проулок, затем во второй, свернули направо и оказались на шумной улице.

— Нам сюда!

— Зачем… ты… сказал… что мы перемещаемся… порталом? — спустя некоторое время спросила Грейс, сосредотачиваясь на дыхании.

В который раз я мысленно отметил, что не жалею, что взял в напарницы именно её. Во-первых, за всю ночь она вела себя безукоризненно, играя роль любовницы, во-вторых, вот конкретно сейчас вместо скандала просто ринулась за мной. Уверен, Берни уже бы раз десять высказал мне всё, что думает, о нашем побеге и попросил бы пару раз остановиться, чтобы передохнуть. Что ни говори, а физическая форма у него ни к чёрту, ни к бесу. Хотя… скорее всего, узнай Берни, что я задумал, то попытался бы отговорить и напрочь отказался бы от участия. Не потому, что она опасная, а потому, что для его благородной души играть в покер, пользуясь своим талантом, — слишком неправильно.

— Потому что это ничего не изменило бы. — Я крутил головой, пытаясь найти ещё одну улочку, на которой мы смогли бы оторваться от погони. — Мы здесь чужаки – это раз. Я уверен, что кто-то из участников заранее приготовил слежку просто потому, что отобрать выигранное у чужака — это нормально.

Грейс кивнула. Не мне ей было объяснять правила преступного мира. И хотя игра в покер на территории Голлории не считалась нарушением закона, те, кто ставил действительно большие ставки, так или иначе всегда были связаны с преступниками.

— А два — они ждали в автомёбиусах и, судя по реплике леди Ариэллы, были готовы гнаться за нами на них. В любом случае, никто из игроков просто не успел бы передать тем мордоворотам, что мы уйдём порталом, а не на колёсах.

Яркие здания, одетые в цветные тряпки горожане, крошечные речки-ручейки с перекинутыми мостиками и ажурные арки — всё мелькало перед глазами, сливаясь в одну общую кашу. Старфэд радикально отличался от Лорнака тем, что проехать на повозке или автомёбиусе здесь можно было лишь по ограниченному количеству улиц. Это, кстати, стало ещё одной причиной, почему вместо того, чтобы нанять фурмана, мы сейчас спешно бежали по извилистым улочкам.

Мы петляли, стремительно приближаясь к центральной площади, на которой и были установлены телепортационные кабинки дальнего действия. Мне пришлось несколько раз остановиться, чтобы свериться с картой незнакомого города. Где-то справа раздалось характерное шуршание штукатурки. Я отнял взгляд от карты и с удивлением обнаружил, что Грейс, не говоря ни слова, достала из-под подола платья пистоль и сделала несколько выстрелов. К счастью в столь ранний час на этом узком переулке не было прохожих.

— Они тоже в нас стреляют, но у них зачарованное оружие, вот смотри, — она показала на глубокую выщерблину на стене здания в шаге от нас. — Совершенно беззвучные. — И, словно ничего не произошло, уточнила: — Так, выходит, эта дрянь на нас натравила своих людей, чтобы вернуть проигрыш?

Я только сейчас рассмотрел несколько теней, которые, несмотря на град пуль, медленно приближались к нам. На лице же отстреливающейся Грейс расцветало выражение злого восторга. Она облизнула губы, отвела руку с пистолем в сторону и сформировала мощный боевой фаер в другой ладони. Если до сих пор она стреляла рассеянно, больше защищаясь, то теперь девушка явно разозлилась и хотела разом подчистить все хвосты. Плотные оранжевые нити вспыхнули вокруг огненного шара, напитываясь энергией Грейс. Не надо было быть магом, чтобы увидеть, насколько сильные чары она вложила в заклинание. И Грейс явно было всё равно, что это всего лишь наёмники, у которых вполне возможно есть жёны и дети. Ей было безразлично, что толкнуло этих людей взяться за такое грязное дело, как грабить счастливчиков в покер. Но одно дело — грабить, а другое — убивать. Не медля ни секунды, я дёрнул Грейс за талию. Огромный огненный шар сорвался с пальцев девушки и вместо того, чтобы попасть в преследователей, разлился жидким огнём по брусчатке. Не медля ни секунды, я затащил напарницу за угол и кивком указал на кабинки.

— Кай, но зачем?! Я могла разом убрать все хвосты…

— У нас нет времени на них, — жёстко произнёс, на корню пресекая возражения. — И отвечая на твой вопрос: не думаю, что это леди Ариэлла, уж больно «в лоб» она меня спрашивала. Скорее граф Рюкко — он уже не первый раз проигрывается в пух и прах. Убирай оружие. Сейчас подходим к крайней кабинке и возвращаемся обратно в Лорнак. Всё поняла?

Брюнетка раздражённо передёрнула плечами, но кивнула, и мы быстрым шагом пересекли площадь. Сонные жандармы, как снулая рыба, привалились к стенам зданий, и вяло наблюдали за прохожими. Три кабинки, выкрашенные в кирпично-красный цвет, гордо возвышались посередине площади. Они начали тихо жужжать как раз тогда, когда мы вышли на открытое пространство; над порталами разгоралась тёмно-фиолетовая энергетическая сеть, свидетельствующая, что кабинки только что подключились к магическому каналу. Несколько человек, пришедших для пространственных перемещений заранее, радостно зашумели.

— А-а-а-й, — вскрикнула Грейс, судорожно вцепившись в мой локоть.

— Что? — спросил я, но ответ понял без слов.

Брюнетка закусила губу и смотрела под ноги. На подоле платья в районе икры начинало расползаться маленькое бордовое пятно.

— Ур-роды, — зло прошипела Грейс сквозь зубы. — Стреляют по ногам, хотят прямо на глазах этих олухов-жандармов обокрасть.

Я обернулся и увидел двоих мужчин в плотных чёрных плащах с надвинутыми капюшонами на голову, что стремительно приближались к нам, расталкивая прохожих. Очевидно, они планировали ограбить нас прямо посередине площади на глазах у местных слуг правоохранительных органов. Перевёл взгляд на ближайших синемундирых. Они словно по команде отвернулись и стали говорить о чём-то маловажном. Я хмыкнул. Выходит, в Лорнаке всё далеко не так плохо, как я думал. По крайней мере, комиссар Маркус никогда не закроет глаза на грабёж и стрельбу в обмен на барыш.

— Перед нами ещё один человек, — зашептала Грейс. — Мы не успеем, они очень близко… Либо ты, либо я. Решай, Кай.

Я хмуро кивнул, прикидывая расстояние между нами и преследователями. По решительным выражениям на суровых лицах понял, что даже если втолкну Грейс с сумкой в кабинку первой, они всё равно поднимут пальбу. Миг, другой. Один из мужчин нарочито медленно достал из кармана пистоль, криво усмехнувшись. «Отдавай выигрыш по-хорошему, или следующая пуля придётся в твой адрес», — сказала его наглая ухмылка. Время утекало так же быстро, как песчинки проваливаются в стеклянное горлышко песочных часов. Жандармы продолжали смотреть куда-то вдаль.

— Тухлые бесы! Да чтобы вам одной падалью всю жизнь питаться! — выругался сквозь зубы, схватил Грейс за локоть и, как только кабинка двери распахнулась, толкнул в бок впередистоящего мужчину.

— Что? Кай, ты с ума сошёл! — Всё-таки перехвалил я Грейс, даже её невозмутимости пришёл конец, когда на глазах у множества людей мы вместе впрыгнули в телепортационную кабину. — Нельзя вдвоём! А если магические возмущения выкинут нас где-то над океаном?!

— Значит, нам не очень повезло, — ответил, спешно выставляя необходимые координаты и чувствуя подозрительно колющую боль в боку.

***

— Кай, ты дурак!

— Знаю, — ответил, разглядывая окровавленную рубашку и то, что было под ней. Всё-таки один из преследователей успел зацепить меня своей бесшумной шальной пулей. Бок болел адски, как будто кто-то решил поставить на нём клеймо калёным железом. Я с трудом удерживался, чтобы не заорать, когда Проклятый Кинжал совершенно беспардонно стала надавливать на рану с разных сторон.

— Ну почему ты мне не дал сжечь тех уродов в переулке?! — тем временем продолжала сокрушаться Проклятый Кинжал. — Если бы я пустила фаер прицельно, то, возможно, не латала бы тебя сейчас.

Потому что знаю, что такое жить по ту сторону закона.

Потому что знаю, что единственный шанс выбраться из этой клоаки — перестать играть по чужим правилам.

Потому что своими глазами видел, как с каждым последующим убийством человеческая жизнь в глазах убийцы стоит всё меньше и меньше. Вначале всё начинается с самозащиты, но потом заходит слишком далеко.

— А скольких ты уже убила, Грейс, хотя могла бы этого избежать? — вместо ответа спросил её.

Тёмные глаза недобро блеснули.

— Ещё чуть-чуть, и мне покажется, что ты меня осуждаешь, — прорычала она угрожающе. — Можно подумать, ты не убил своего отца за то, что он с тобой сделал.

Мы друг друга поняли и разом замолчали. Каждый из нас сделал свой выбор давно. Я ушёл из той клоаки, как только появилась возможность, и да, я не убивал своего отца. Это сделал Одноглазый, хотя я вовсе об этом не просил. Я был зол на отца, но смерти ему не желал. Грейс же жестоко отомстила своему мучителю и предпочла остаться.

Брюнетка в какой-то момент надавила на рану очень сильно.

— Эй, а полегче нельзя?! — возмутился не по-детски и даже закашлялся. Когда у меня что-то болело, мой характер всегда стремительно портился. И этот случай не стал исключением.

— Слушай, не указывай мне! — огрызнулась королева воров. — Ты хочешь истечь кровью или чтобы я сделала свою работу?

Мы вывалились из портала в старом районе Лорнака и спрятались в ближайшей подворотне в тени высохшего фонтана. Где-то вдали шумели повозки и автомёбиусы, шныряли туда-сюда прохожие, но здесь было тихо и безлюдно. Грейс склонилась надо мной и деловито ощупывала рану. Её тёмные волосы беспорядочно рассыпались по плечам, на лбу красовалась ссадина, а от бессонной ночи под глазами залегли густые тени. Собственный островато-пряный аромат тела девушки смешивался с запахом сырой земли и мха и наполнял мои лёгкие. Почему-то это успокаивало. Не аромат Грейс, нет. Аромат самого Лорнака.

— Есть хорошие новости и плохие, — наконец выдала она, отстраняясь. — Хорошая — пуля прошла насквозь. Плохая — в отличие от моей царапины, твое ранение более серьёзное. Я не врачеватель, но мне кажется, что задета селезёнка. Конечно, могу попробовать вылечить с помощью целительской магии…

«…но целитель из тебя паршивый, и лучше всего будет вылечить тебя как в прошлый раз», — повисло в воздухе. Я поморщился. Не то, что мне не нравилась Грейс как женщина, но конкретно сейчас я не был расположен ни к физической близости, ни к тому, чтобы принимать и усваивать чужую магию. Опять же в мои планы не входило тратить время на реабилитацию. Имея при себе целое состояние, необходимо было как можно быстрее попасть в Малый дворец и выполнить так опрометчиво данное обещание.

— … тут недалеко есть гостиница. Можно снять номер.

— Дай кольцо.

— Что?

— Кольцо графа Рюкко. Оно зачаровано на долголетие и здоровье, а значит, хоть как-то должно помочь.

— Это всего лишь кольцо, не врачеватель. Да и ты теперь не маг…

— Неважно, накалы у меня развиты, а значит, кольцо подействует. Давай.

Девушка сокрушённо покачала головой, но полезла в сумочку, несколько секунд покопалась в ней, а затем протянула мне перстень насыщенно-синего цвета. Как только я надел его, то не удержался от шипения. Кожу на боку резко защипало, и рана начала стягиваться на глазах, а вот камень, наоборот, посветлел. Посмотрев на работу кольца, Грейс фыркнула и магически привела себя в порядок: залатала ссадины на лбу и ноге, почистила платье, поправила причёску и даже нанесла лёгкую иллюзию на лицо, скрывая серые тени под глазами. Затем наклонилась ко мне и прищурилась, явно переходя на внутреннее зрение.

— Ну, с вещицей тебе определённо повезло. От кровопотери не умрёшь, внешне она всё залечила, но внутренние травмы остались. Всё же отлежаться с несколько дней тебе точно стоит, а до тех пор не снимай перстень, — заключила девушка. — А теперь мы куда?

— В Малый дворец, это рядом. И приведи меня в порядок. Боюсь, с окровавленной сорочкой меня и близко к дворцу не подпустят.

Девушка фыркнула, сложив руки на груди.

— Я тебе что, водопряха? Я почищу твою одежду, но взамен ты подаришь мне это бриллиантовое колье. — Грейс демонстративно показала на свою шею, а я засмеялся.

Вот же шельма! С самого начала рассчитывала на долю от участия, несмотря на то, что влез я в эти долги, занимаясь делом о взрыве в верфях исключительно по её просьбе.

— Ты знаешь, это будет самая дорогая чистка одежды в моей жизни, — ответил, усмехнувшись. — Но, кажется, в кои-то веки я могу себе это позволить.

Загрузка...