«Как скажешь. Он был постоянным клиентом Джинджера».
Фиц подошёл ближе и увидел Аду, которая в шести метрах от него прожигала взглядом проститутку. Или его. Он улыбнулся и слегка отстранился. «В чём заключалась его игра?»
«Дело было вовсе не в сексе, — объяснила Тиффани. — Он принёс собачий костюм и заставил Джинджера его наказать».
Возбуждающе, но не противозаконно. «Ух ты! Зачем ты мне это рассказываешь?»
«Потому что он баллотируется на переизбрание в округе Першинг и постоянно говорит о семейных ценностях», — сказала она.
«Но он всё ещё не женат. Не уверен, что общественность это будет волновать».
«Он помолвлен».
Интересно. Джаспер ему об этом не сказал. «И ты думаешь, этой женщине будет дело до того, что шериф сделал в прошлом?»
«Да. Она священник в методистской церкви в Лавлоке».
Но было ли это достаточным мотивом для убийства? Фиц не был в этом уверен. Возможно.
«Спасибо за информацию, Тиффани. Есть ли ещё кто-нибудь, у кого могли быть причины убить Джинджера?»
«То есть вы действительно считаете, что это было убийство?»
«Не знаю», — сказал он неуверенно. И он почти не скрывал этого.
«Кем для тебя был Джинджер?»
Тиффани вытерла слезу. «Мы были друзьями».
«Ты был чем-то большим», — заявил Фиц.
Она метнула на него взгляд. «Откуда ты знаешь?»
«Потому что, полагаю, у Джинджер было много друзей на ранчо «Минк», но, похоже, только ты считаешь, что её убили. Вы были любовниками».
Её подбородок опустился на пышную грудь. «Да».
«И Эшли Барнс тоже», — заметил Фиц.
Теперь она посмотрела на Фитца серьёзнее. «Он занимается всеми девушками. Это часть нашего контракта с The Mink Ranch. Он проверяет нашу игру, прежде чем мы начнём».
Тяжёлая работа, подумал Фиц. Дополнительные льготы и как минимум половина дохода с каждого Джона. Эшли Барнс, должно быть, купался в деньгах.
«Я продолжу копать», — сказал Фиц. «Но вам следует молчать о моём расследовании».
Она наморщила лоб. «Почему?»
«Из-за того, что вы мне рассказали о шерифе. Это серьёзный конфликт интересов. К тому же, похоже, они хотят закрыть дело, назвав его случайной передозировкой. Давайте позволим им это сделать, пока я буду работать в тени».
"Я понимаю."
«Прошу меня извинить», — сказал Фиц, увидев приближающегося человека. «Мне нужно поговорить с этим парнем».
Она увидела, как Брайан Уэлш идёт к ним через комнату, и прошептала: «Он должен быть вашим главным подозреваемым». Затем она улыбнулась и оставила его в покое.
Ада собиралась подойти, но, должно быть, увидела, как актёр подкрался к Фитцу. Разочарованная, она пошла за ещё кофе.
Брайан превратил рукопожатие в мужское объятие, а затем немного отступил. Но не слишком далеко. Брайан был человеком скрытным, словно всё, что он говорил, было секретом и могло быть подслушано кем угодно. Правительство, вероятно, было первым в его списке.
«Что ты уже нашёл?» — тихо спросил Брайан. Его взгляд словно остекленел. Он был чем-то занят.
«Эти вещи требуют времени, Брайан».
«Да-да, я понимаю. Но у тебя ведь есть новые идеи, да?»
Ладно, подумал Фиц. Пора выставить себя дураком. «У меня есть полдюжины возможных вариантов. Вроде бы все любили Вирджинию, но, похоже, любили её до смерти».
«Что это значит?» — спросил актер.
Фиц подошел ближе и серьезно сказал: «Я не удивлюсь, если правительство имеет к этому какое-то отношение».
Глаза Брайана округлились. «Ни хрена себе! Как она вообще попала в их поле зрения?»
«Именно над этим я и работаю, Брайан. Но лучше тебе больше ничего не знать. Ну, знаешь. Правдоподобное отрицание».
Брайан покачал головой и с облегчением вздохнул. «У меня были подозрения. Эти ублюдки лезут во всё. Пытаются контролировать всё, что мы, чёрт возьми, делаем. Господи, Джинджер. Что ты, чёрт возьми, натворил?»
Фиц ненавидел играть на бреду сумасшедших, но иногда это было проще, чем признаться. Он схватил Брайана за локоть, чтобы успокоить его.
«Слушай, мужик, держись. Возьми себя в руки и дай мне узнать правду», — он перешёл на шепот. «У меня всё под контролем. Возвращайся к своим обязанностям, как хороший скорбящий парень. Понял?»
Актер кивнул в знак согласия.
Кризис миновал, Фиц улыбнулся и побрел обратно к Аде, которая теперь выглядела немного обеспокоенной.
«Всё в порядке, Кинан?» — спросила Ада.
«Да, я потом объясню. Мне нужно вернуться к работе».
Ада схватила его за левый бицепс и поцеловала в щёку. «Я немного ревновала тебя, когда ты был с той женщиной».
«Правда? Может, мне стоит чаще тусоваться с проститутками?»
Она убрала руку и ударила его по руке.
"Привет."
«Ты это заслужил».
По дороге обратно в квартиру Фиц рассказал ей, что узнал от участников поминальной службы. В глубине души он не был уверен, что узнал так уж много информации. Но иногда ему не хватало всего лишь одной крупицы информации, чтобы дело продвинулось. Время покажет, получил ли он такую подсказку.
OceanofPDF.com
17
Остаток понедельника Фиц провёл на работе, бродя по залу «Романа» без особых происшествий. Прогуливаясь по казино, он успел подумать о своём деле. Как раз когда он заканчивал смену, Ада пришла на свой рабочий день. Они обменялись всего парой слов, прежде чем Фиц поднялся в свою квартиру.
Понедельничный вечер перешёл в раннее утро вторника, и Фиц проснулся в гостиной перед телевизором. Он мог понять, если бы кто-то другой так делал, возможно, выпив слишком много пива за просмотром какой-нибудь унылой передачи по телевизору. Но Фиц не пил. Он решил, что просто слишком устал.
Солнце едва взошло, когда Фиц сел в свой грузовик и поехал к реке Траки на восточной окраине Спаркса. Река прорезала здесь каньон, позволив пройти межштатной автомагистрали I-80, железной дороге, по которой перевозились грузы, и поездам Amtrak. Значительная часть грузов перевозилась в Калифорнию и обратно по этому маршруту. Кроме того, река была отличным местом для рыбалки большую часть года. Конец августа не был таким временем, но Фиц чувствовал необходимость смочить леску и опробовать несколько новых мушек.
Он припарковался на съезде с межштатной автомагистрали и спустился по склону к реке, добравшись туда до того, как солнце поднялось над горами на востоке.
Он любил это место. Почти каждый раз, когда он приходил сюда, небольшой табун диких мустангов спускался по склону горы на водопой свежей холодной воды. Это утро не стало исключением. Фиц наблюдал, как четыре кобылы и жеребец спустились по берегу напротив него и засунули головы в воду. Серая кобыла залезла в воду по самое брюхо, и Фиц решил пока не заходить в воду.
Засунув руку в сапоги, он нашёл мобильный телефон и сделал пару снимков пьющих мустангов. Как раз когда он просматривал сделанные снимки, утренний воздух нарушил треск, эхом разнесшийся по каньону. Когда его разум наконец осознал, что это выстрел, Фиц увидел, как мустанги выпрыгнули из воды и на полной скорости помчались вверх по горе к узкой лощине с высокой полынью. Фиц повернулся к
на межштатной автомагистрали, когда раздался второй выстрел. Его тело инстинктивно дёрнулось, когда пуля ударила в воду позади него.
Он поскользнулся на камнях и с плеском ударился о холодную воду, погрузившись всем телом под воду, а сапоги наполнились водой. Вытащив телефон, он не затянул ремни.
Течение хлынуло в его сапоги, и его вес потянул его под воду, голова отскочила от дна, причинив мгновенную боль в черепе. Он сделал большой глоток речной воды и чуть не захлебнулся. В попытке вырваться он выпустил из рук удочку и мобильный телефон.
Оглушенный ударом по голове, он всё ещё слышал эхо выстрелов над собой, затаив дыхание и пытаясь расстегнуть ремни, удерживающие вейдерсы. Он знал, что внутри вейдерсов слишком много воды, чтобы вытолкнуть её через верх, поэтому ему пришлось спустить верх до пояса.
Но сильное течение реки унесло его дальше вниз по течению. Он боролся за жизнь, и даже если ему удастся выжить, кто-то всё равно стрелял в него.
Наконец он натянул обе лямки на руки и загнул верхнюю часть вейдерсов, чтобы неопрен оказался на животе, выпустив достаточно воды для лучшего контроля над рекой. Он опустил ноги в русло, и правая пятка уперлась в мелкий гравий. Течение подбросило его вверх, и голова показалась над водой.
Закашлявшись при ударе о поверхность, он нащупал опору, опираясь на левую ногу, и встал. Его взгляд быстро вернулся к шоссе, но выстрелов больше не было. Он спустился по реке ровно настолько, чтобы увидеть свой грузовик на дороге выше.
С большим трудом он пробирался от середины реки к северному берегу. Когда он почти добрался до берега, он спустил сапоги до щиколоток, выплеснув остатки воды.
Затем он подумал о своей удочке и мобильном телефоне. Он знал, что телефон найти будет невозможно. Но он бросил взгляд вниз по течению, чтобы увидеть свою удочку. Не повезло. Она тоже исчезла.
Затем он почувствовал боль в правой части головы, где ударился черепом о дно реки. Должно быть, это был камень, предположил он. Кровь всё ещё текла по виску. Он сел на берегу и посмотрел вниз по течению, и мир вокруг словно закружился.
Когда Фиц очнулся, солнце уже поднялось на четыре пальца выше гор. Голова у него ужасно болела. Прикоснувшись к виску, он…
Кровь больше не текла. Теперь на виске у него образовалась липкая масса.
Всё ещё чувствуя головокружение, Фиц поднялся на ноги и медленно направился по насыпи к своему грузовику. В этот момент река была примерно в двухстах ярдах от шоссе. Слава богу, стрелок оказался метким стрелком. Он также был благодарен, что на нём не было старых забродных комбинезонов, в которых тонули многие рыбаки до того, как неопрен и нейлон стали использовать для более плотного прилегания комбинезонов к груди.
К тому времени, как он добрался до межштатной автомагистрали 80, Фиц уже запыхался, а голова, казалось, весила килограммов сто. «Хоть ключи в реке не потерял», — подумал он.
Обогнув грузовик спереди, он резко остановился. Ключи ему не понадобились. Стрелок пробил обе шины с левой стороны. Он потянулся за мобильным телефоном и вспомнил, что потерял его в реке.
Теперь он оказался во власти доброго самаритянина на межштатной автомагистрали. Он переоделся из болотных сапог в шорты-карго, а мокрую рубашку заменил на просторную серую футболку с надписью «Поиск и спасение округа Уошо». Затем Фиц нашёл свой 9-миллиметровый пистолет в консоли грузовика и пристегнул его к правому бедру.
По крайней мере, теперь он был вооружён. Затем он запер свой грузовик и отошёл от съезда к обочине автострады.
Он задавался вопросом, остановится ли он сам ради такого парня, как он, на обочине дороги. Как шериф или помощник шерифа, это была его работа, но он больше не был частью этой жизни.
Мимо него проносились машины и грузовики, оставляя после себя поток горячего воздуха, который чуть не сбил его с ног из-за его хрупкого равновесия.
Фиц взглянул на восходящее солнце, и на мгновение его мысли вернулись к тому, что только что произошло. Теперь он улыбнулся. Верно, Фиц, ты доставил этих ублюдков именно туда, куда нужно. Убийце Вирджинии не понравилось, что он копался в этом месте.
* * * * *
Шерифу Бобу Джонсону позвонили из диспетчерской и пригласили встретиться с шерифом округа Першинг Джаспером Финклемейером на парковке бургерной In-N-Out на шоссе Pyramid Highway в Спарксе.
Он подъехал на грузовике шерифа и припарковался напротив грузовика шерифа округа Першинг. Оба водителя опустили окна.
«Что, черт возьми, случилось, Джаспер?» — спросил Боб.
Шериф округа Першинг потёр свои маленькие усики, глядя прямо перед собой. «Подумал, нам нужно поговорить».
«Для начала скажи, что ты разобрался со всеми делами этим утром», — сказал Боб.
Джаспер повернулся и спросил: «Что ты думаешь?»
«Ладно. Просто спрашиваю». Боб помедлил и отрегулировал вентиляционное отверстие, чтобы воздух дул на него более прямо. «Тогда расскажи мне об этом засранце на ранчо «Минк». Он создаст проблемы?»
Джаспер покачал головой. «Вряд ли».
«Ты сказал ему, что нам плевать на ордера на проверку списков его клиентов?»
«Конечно, — ответил Джаспер. — Но его собственность находится на территории округов Стори и Черчилль. Это значит, что ни у кого из нас нет там юрисдикции».
Боб ударил рукой по рулю. «Мне на это плевать. Основное место жительства этого человека находится в моём округе. Я в мгновение ока могу заставить судью обыскать его дом. Не говоря уже о его дочерях. Девяносто пять процентов из них проживают в округе Уошо. Я могу превратить их жизнь в кошмар. Ты ему это скажешь?»
«Не совсем, Боб. Я был немного тоньше. Насколько я знаю, этот педик-сутенер меня снимал».
«Господи, Джаспер. Вы же не в его кабинете встречались».
«Нет, чёрт возьми. Прямо здесь, в моём грузовике. Я встретил этого человека в «Мустанге».
«Хорошо, хорошо». Боб подумал о других неясных моментах и не был уверен, что всё предусмотрел. Особенно после этой чёртовой поминальной службы и количества местных высокопоставленных лиц, пришедших на шлюху. «Есть новости о предварительном вскрытии?»
Джаспер покачал головой. «Нет, и я не собираюсь просить показать его. А ты?»
«Незнание — это счастье, приятель. К тому же, у меня нет черепахи в этой гонке».
Шериф округа Першинг рассмеялся: «Отличная фотография, Боб. Полагаю, в криминалистической лаборатории вернутся результаты токсикологии примерно в конце октября.
Тогда я подожду, пока судмедэксперт пришлёт распоряжение забрать его. Мы подождём с этим до ноябрьских выборов.
«Похоже, ты всё уладил».
«Более или менее. Правда рано или поздно откроется. Тогда я докопаюсь до сути».
«Тебе повезло, что это произошло на фестивале Burning Man, — сказал Боб, — где всем наплевать».
«За исключением, видимо, твоего бывшего начальника», — напомнил ему Джаспер.
«Ну, как вы сказали, он будет проблемой только в том случае, если мы позволим ему ею быть».
Они оба кивнули в знак согласия. Затем они оба включили электростеклоподъёмники и покинули парковку.
OceanofPDF.com
18
Фиц, накинув на плечи сапоги, выбрался из своего грузовика на римской парковке и добрался до служебного входа казино. В конце концов, на межштатной автомагистрали 80 остановился дальнобойщик и вызвал эвакуатор, чтобы починить покрышки. Он заменил одну на запасную, а другую просто залатал, чтобы Фиц успел доехать до Les Schwab и заменить обе.
День уже клонился к вечеру, и он был совершенно измотан. Его всё ещё ждала вечерняя смена в казино — впервые за долгое время они с Адой работали в одну смену.
Он встал под душ и очутился под самой горячей водой, которую только могла выдержать его кожа, но когда струя попала в рану, у него сильно болела голова сбоку.
Затем он внезапно почувствовал слабость и был вынужден упереться руками в край душа, чтобы не упасть.
Фиц вздрогнул, когда дверь ванной резко распахнулась. Сквозь пар он увидел очень встревоженную Аду, прижимавшую к груди крошечного котёнка.
Она была единственным человеком, у которого был ключ от его квартиры.
«Что за чёрт?» — закричала Ада. «Я весь день пытаюсь тебе дозвониться, а ты меня игнорируешь?»
Прежде чем Фиц успел ответить, он упал на колени и его вырвало в углу душа.
«Ты пьян?» — спросила она. «Ты не пьёшь, Кинан».
Её слова лишь отозвались в коре его головного мозга, словно приглушённое эхо в шахте. Он чувствовал это лишь однажды, когда ему было чуть больше двадцати, когда он работал на золотых приисках в восточной Неваде и чуть не погиб от случайного взрыва.
Волна замешательства немного улеглась, и Фиц поднялся под мощный поток воды. Он покачал головой и попытался привести в порядок зрение.
Затем он направил струю душа на смыв рвоту, которая, к счастью, состояла в основном из жидкости и не содержала крупных кусков. Сделав это, он выключил душ и потянулся за полотенцем, которое ему дала Ада.
«Что с тобой, Кинан?» Она уже забеспокоилась. Потом ахнула, увидев синяк и порез на правой стороне его головы. «Как…
это случилось?»
Он вытер тело и вышел на коврик в ванной, выложенный травертином. «Долгая история».
Она последовала за Фитцем в спальню, села на его кровать и наблюдала, как он одевается, все время поглаживая маленького котенка.
Надев нижнее бельё и футболку, он осторожно лёг на кровать рядом с Адой. «Извини, что не ответил на твои звонки, я потерял телефон».
Она посмотрела на него с недоумением, и он рассказал ей все, что с ним произошло этим утром.
«Тебя чуть не убили?» — спросила она, её глаза были влажными и готовыми к слёзкам. Она поставила котёнка на землю и обняла Фитца. «Прости, Кинан».
«Эй, я делаю успехи», — сказал он. «Кто-то пытается отговорить меня от этого дела».
«Хороший момент? Но у тебя сотрясение мозга».
«Не знаю», — солгал он. У него в жизни было несколько сотрясений мозга, и почти все они сопровождались рвотой. «Что вам от меня было нужно?»
Наклонившись к нему, она поцеловала его в лоб. Затем она выпрямилась и сказала: «За последние пять лет Вирджиния Нортроп купила участок земли на севере Невады».
Фиц приподнялся на локтях. «Определи группу».
«Десятки тысяч акров».
«Ладно. Это куча. Где?»
«Повсюду. Практически в каждом округе северной Невады».
«Какая земля?»
«Не только земля, но и права на недра».
Он сел на кровати и попытался удержать комнату от вращения.
«Это очень интересно. Как вы знаете, земля в Неваде не такая уж и дорогая.
Права на добычу полезных ископаемых — это совсем другая история. Восемьдесят процентов земли в Неваде принадлежит федеральному правительству, в основном Бюро по управлению земельными ресурсами (BLM). Большие участки земли обычно передаются из поколения в поколение, начиная с XIX века. Когда крупные участки появляются на рынке, они, как правило, продаются без прав на добычу полезных ископаемых. Потому что эти права были зарезервированы или проданы компаниям, занимающимся разведкой нефти и газа, или горнодобывающим компаниям.
«А как насчет федеральной земли?» — спросила она.
«Именно это делает частные земли более ценными», — пояснил он.
«Федеральное правительство крайне медленно продает лицензии на разведку месторождений.
Почти не существует».
Она положила руку ему на голую ногу. «Что это значит?»
«Не знаю. Может, ничего. Но, возможно, это был мотив для убийства.
Не могли бы вы составить отчёт по всем её объектам недвижимости? Включите все необходимые данные.
Он планировал взять эти данные и нанести их на карту Невады. У него были догадки о том, что могла замышлять Вирджиния, но, чтобы узнать правду, нужно было хорошенько покопаться.
«Конечно. Но мне сегодня на работу».
«Я знаю. Я тоже».
Ада яростно покачала головой. «Ни в коем случае. Так работать нельзя».
Он взял её за руку. «Если я останусь дома, то просто усну. А это самое худшее для человека с сотрясением мозга. Мне нужно работать».
«Я буду на тебе, как коричневый рис».
«Белый с рисом».
«Мне нравится коричневый рис».
Как он мог с этим спорить?
Они немного пообщались, а затем оба отправились работать вниз, в казино «Роман». Ранним вечером ничего не происходило. Фиц проводил много времени в своём кабинете, изо всех сил стараясь не напрягаться. Но он никак не мог выбросить из головы слова Ады. Зачем Вирджиния скупала землю? Возможно, это было связано с её бизнес-образованием. Земля на западе могла быть хорошим вложением, но доход от неё часто приносил много времени. Если только она не знала, что с этой землёй что-то может случиться в ближайшем будущем.
Фиц смотрел на ряд больших компьютерных экранов с различными записями с камер безопасности. Он мог переключаться между всеми камерами казино. Если происходило что-то подозрительное, один из его специалистов по наблюдению отправлял ему сигнал, и он мог выбрать лучший ракурс для обзора.
Увидев что-то интересное, он дважды щёлкнул по экрану, чтобы увеличить изображение почти до размеров всего светодиодного монитора. Добившись этого, он покачал головой и встал из-за стола.
Не говоря уже о том, куда он идёт, Фиц ускорил шаг к столам для игры в кости в центре главного зала казино. Игровые столы были…
Окружённый рядами игровых автоматов, он увидел впереди свою цель, но был остановлен Адой, у которой был пустой поднос для коктейлей.
«Как дела?» — спросила его Ада.
«Намного лучше», — сказал он, слегка улыбнувшись своей девушке. «Когда у тебя следующий перерыв?»
Она посмотрела на часы. «Пятнадцать минут».
«Встретимся в баре».
Ада улыбнулась и ушла. Хотя он был рад, что римлянин не требует от официанток носить откровенные наряды, он прекрасно понимал, как она выглядит под этими тёмными брюками. Он просто смотрел ей вслед.
Затем он повернулся и направился к столу для игры в кости. Его цели всё ещё были там.
Фиц подошёл прямо к группе мужчин и женщин, его цель была прямо перед ним. «Похоже, у тебя всё хорошо, Брайан».
Актёр чуть не подпрыгнул от страха, обернувшись к Фитцу. «Господи, шериф, я чуть не обмочился».
Оценив ситуацию внимательнее, Фиц увидел молодую блондинку слева от актёра, которая терлась своей пышной грудью о руку Брайана. Её чашечки были переполнены.
Брайан Уэлш расставил фишки по доске, словно точно знал, что делает. Но Фиц сразу заметил изъян в его стратегии. Впрочем, поднимать этот вопрос было не его делом, поскольку тот в тот момент выплачивал зарплату на два фронта.
Когда незнакомый человек сбоку от стола бросил кости, весь стол застонал от проигрыша.
Это заставило актёра повернуться к Фитцу. «Кажется, ты только что принёс мне неудачу».
сказал Брайан.
Фиц оглядел отряд Брайана и узнал других актёров из его детективного сериала, Линн и Сайласа, а также статиста и консультанта по безопасности Фреда. Но с ними тусовались ещё три молодые девушки.
Один из них все еще был очень близок с Брайаном.
Кивком головы отведя актёра от стола, Фиц взглянул на остальных из свиты Брайана. «Ты только что потерял девушку, а уже с молоденькой шлюхой?»
Брайан выглядел ошеломлённым и растерянным. Возможно, под воздействием наркотиков, предположил Фиц.
«Она — статистка в нашем шоу», — сказал Брайан.
«Она очень молода».
«Достижение совершеннолетия».
«Ни за что», — сказал Фиц. За годы работы, сначала помощником шерифа, а потом работая в этом казино, он научился угадывать возраст.
«Я проверил ее удостоверение личности. Ей девятнадцать».
«Ей должно быть двадцать один год, чтобы играть в азартные игры».
«А, лазейка. Она просто наблюдает».
«Законы штата не разрешают несовершеннолетним находиться в игровой зоне казино, — объяснил Фиц. — Полагаю, остальные две девушки тоже несовершеннолетние. Вам придётся уйти».
Взгляд актёра метался по комнате, словно нервный кролик. «Я пришёл сюда, чтобы увидеть вас». Он понизил голос, чтобы его было едва слышно сквозь музыку и звон игровых автоматов. «Узнать, как идёт расследование».
Во время разговора Фиц заметил, что статист и консультант по безопасности подошли ближе. «Всё идёт хорошо, Брайан. Завтра, когда ты будешь в форме, я дам тебе знать».
«Я в порядке», — Брайан замахал руками в воздухе.
Фиц схватил Брайана за плечо. В этот момент консультант Фред протянул руку и попытался вмешаться. Одним плавным движением от плеча Брайана к запястью Фреда, Фиц резко повернулся и поставил Фреда на колени. Рука Фреда чуть не выскочила из сустава, и мужчина почувствовал невыносимую боль. От этого движения рубашка Фреда задралась, обнажив автоматический пистолет на правом бедре. Фиц толкнул статиста левым коленом в спину, повалив его лицом на ковёр с коротким ворсом. Навалившись всем своим весом на мужчину, Фиц выхватил пистолет из кобуры.
«У меня есть разрешение на ношение оружия», — процедил Фред сквозь зубы.
«Это хорошо, — сказал Фиц. — Но разве вы не видели таблички на двери, когда вошли? Там чётко написано, что здесь запрещено ношение оружия».
«Ладно, ладно. Дайте мне встать». Лицо Фреда было красным, как коммунистический флаг.
«Тебя арестуют за проникновение с огнестрельным оружием, попытку нападения, а если будешь еще немного сопротивляться, то арестую за сопротивление сотруднику службы безопасности при исполнении им своих обязанностей».
Брайан подошёл ближе и сказал: «Господи, Фитц, успокойся. Этот человек — бывший «морской котик». Он просто клевета, чтобы надрать тебе задницу».
Фиц не был уверен, что актёр правильно оценил ситуацию. Возможно, дело было в наркотиках и алкоголе. Но, увидев Аду с подносом напитков в двадцати футах от себя и с тревогой в глазах, Фиц наконец отпустил руку мужчины. Вот тут-то ему и пришлось быть осторожнее.
Его подготовка научила его, что именно так люди пытаются отомстить за унижение, вызванное неудачей. Поскольку этот человек был бывшим «морским котиком», он, возможно, чувствовал необходимость искупить свою вину. Но ничего не произошло. Фред просто встал и попытался вернуть жизнь руке и плечу.
«Это не круто, чувак», — сказал Фред. «Я просто хотел помочь. Я думал, ты нападаешь на моего друга».
Фиц покачал головой. «Ты не видел мой жилет безопасности? К тому же, мы виделись всего пару дней назад, когда я спрашивал тебя о смерти Вирджинии».
«Вот почему я и был в замешательстве», — сказал Фред. «Я думал, вы допрашиваете меня как детектив шерифа».
Фиц держал пистолет мужчины в руке. Но он не мог просто так его вернуть. Вместо этого он проводил всю съёмочную группу – актёров и статистов – к главному входу. Как только они вышли из здания, Фиц вернул пистолет Фреду.
«Вот знак», — сказал Фиц, указывая через плечо.
«Теперь я вижу», — Фред убрал пистолет обратно в кобуру на бедре и накрыл его своей тропической рубашкой.
Официально Фитцу также не разрешалось носить оружие в казино Roman, но владельцы казино дали ему особое разрешение из-за его давних связей с правоохранительными органами.
Фиц вернулся в дом. Каким-то образом встреча с статистом вывела его из затуманенного сознания, в котором он пребывал большую часть дня. Возможно, он наконец-то оправился от сотрясения.
Ада догнала Фитца в казино и спросила: «С тобой все в порядке, Кинан?»
«Да, а почему?»
Она улыбнулась. «Не знаю. Обычно ты так на людей не реагируешь».
Возможно, его девушка была права. Но, возможно, знание о прошлом Фреда как бойца спецподразделения ВМС США сделало его чуть более бдительным. Это, а также тот факт, что он заметил выпуклость на бедре мужчины, как только тот подошёл к свите. За последние несколько лет в нескольких казино произошло несколько случаев насилия с применением огнестрельного оружия, совершённых членами банд, приехавшими из Калифорнии.
«Всё просто замечательно», — сказал ей Фиц.
Она странно на него посмотрела.
«Всё хорошо», — объяснил он. «Сейчас я чувствую себя лучше».
Ада провела рукой по его руке, едва коснувшись его куртки безопасности.
«Я останусь у тебя после смены».
Фиц улыбнулся ей. Как он мог сказать «нет»?
OceanofPDF.com
19
Ночное небо Невады вдали от крупных городов может быть одним из самых впечатляющих звёздных зрелищ на планете. Благодаря жарким ясным дням августа, когда облака образовывались редко, атмосфера способствовала прохладным вечерам. Эта ночь не стала исключением.
К тому времени, как Фиц закончил работу и лег спать с Адой, вечерняя температура упала с трехзначных цифр до середины 50-х градусов.
Фитцу, всё ещё оставшемуся без мобильного, около трёх часов ночи позвонили на стационарный телефон кондоминиума. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, о чём идёт речь, и он не был уверен, было ли это связано с сотрясением мозга, полученным менее суток назад, или с тем, что он закончил длительную смену в «Романе», и его разум был затуманен после сна.
Это было почти час назад. С тех пор Фиц спешно оделся, сел в свой грузовик и поехал в северный пригород Спэниш-Спрингс.
Теперь он припарковался и просто наблюдал, как пожарная служба Спаркса продолжала бороться с крупным пожаром в одноэтажном доме на соседней территории.
Он вышел и встретился с шерифом Бобом Джонсоном на приличном расстоянии, но Фиц все еще чувствовал тепло от огня.
«Эй, придурок», — сказал шериф.
«Придурок. Спасибо, что разбудил. Что за история?»
Шериф не спускал глаз с разгорающегося пламени. «Извините, что прерываю ваш отдых, Фитц», — сказал шериф. «Я знаю, как вам это нужно. Но кто-то спрашивал вас по имени».
«Это дом Вирджинии Нортроп», — сказал Фиц.
Шериф кивнул в знак согласия. «Да, это так».
Затем Фиц заметил мужчину в нижнем белье и футболке, разговаривающего с двумя пожарными. «Это её брат, Алан? Без формы он выглядит иначе».
«Да. Он жил здесь, разбирая часть её имущества».
«Что, черт возьми, произошло?» — спросил Фиц.
«Не уверен. К тому времени, как приехали пожарные, всё было охвачено огнём. Брату повезло, что он выбрался. Это полный провал». Боб помедлил, а затем сказал: «Он просил поговорить с вами. Есть идеи, о чём это может быть?»
Фиц покачал головой. «Понятия не имею». Это было близко к правде.
«Спасибо за звонок, Боб».
«Что, черт возьми, случилось с твоей головой?» — спросил шериф.
«Поскользнулся и упал».
«Старость тебя настигает?»
«Что-то вроде того».
Уходя, Фиц изо всех сил пытался понять, что здесь происходит. Слишком уж много совпадений, что Вирджиния погибла при загадочных обстоятельствах, а через неделю её дом сгорел дотла. Он подошёл к двум пожарным и на мгновение отступил назад. Он знал их обоих. Один был капитаном, а другой – старшим следователем по поджогам.
Трое мужчин закончили разговаривать, и Фиц подошел к Алану, не зная, что сказать.
«Спасибо, что пришли, шериф», — сказал Алан.
«Они думают, что это был поджог?» — спросил Фиц.
Мы знаем, что это было так. Там было несколько мест с катализаторами. Электричество было отключено. Когда я попытался выбраться, входная дверь была открыта.
То же самое с задвижкой на задней двери. Мне удалось отступить обратно в спальню и разбить окно, чтобы выбраться.
Это было бессмысленно, подумал Фиц. Кто-то не только пытался сжечь дом Вирджинии, но и одновременно убить её брата. Кто мог желать смерти этому солдату?
«Я знаю, о чём вы думаете, шериф», — сказал Алан. «Кому понадобилось меня убивать? И зачем?»
«Вот и все», — согласился Фиц.
«Я не могу на это ответить».
«Вы говорили с кем-нибудь о смерти вашей сестры?»
«Вчера утром только её адвокат. Я разбирался с её имуществом, пытался понять, как погасить её долги и выяснить, кто ей должен».
«Что ты узнал?» Фиц не хотел упоминать о земле, которой владела его сестра. Пока нет.
«Всё просто. Вирджиния никому ничего не была должна. Ну, знаете, кроме обычных счетов за газ и воду. За грузовик заплатили. Дом был свободен и чист. У неё был огромный банковский счёт. Похоже, дела у неё шли лучше, чем я думал».
«А как насчет страхования жизни?» Этого Ада еще не знала.
«У нее был полис на двести тысяч долларов, где я был основным бенефициаром».
«А как насчёт вторичных бенефициаров? Что произойдёт, если вы умрёте?»
«Не знаю», — сказал Алан. «Я не задавал этот вопрос».
Фитцу нужно было найти полис и разобраться. Он узнал название страховой компании и агента.
«Я никогда не спрашивал тебя, женат ли ты», — сказал Фиц.
Алан покачал головой. «Я понимаю, к чему вы клоните, шериф. Но моя жена не хотела бы иметь к этому никакого отношения. У нас прекрасный брак. Двое маленьких детей».
Плюс ещё как минимум четыреста тысяч долларов по полису страхования жизни военнослужащих. С учётом страховки Вирджинии, всего её имущества и страховки Алана общий стимул к его убийству составлял значительно больше миллиона долларов. Но Фиц ни за что не стал бы поднимать эту тему. Не сейчас, поскольку он не был уверен, что деньги были настоящим мотивом.
«О чем вы думаете, шериф?» — спросил Алан.
Фиц пожал плечами. «Не знаю. Если это было просто убийство твоей сестры, то зачем было тратить усилия на то, чтобы убить тебя и поджечь её дом?
Это не имеет смысла».
«Согласен». Он указал на дом, который теперь был под контролем, но почти сгорел дотла, и добавил: «Но посмотрите на двери. Обе они были плотно закрыты. Если бы не резервная батарея на датчиках дыма, я бы сейчас там был поджаренным».
Фиц не мог с этим спорить. Разве что брат сам поджёг дом. Но страховка не дала бы ему столько же, сколько при продаже дома целиком, вместе с хорошей обстановкой. Нет, дом стоил бы гораздо дороже, если бы он был нетронутым.
«Слушай, Алан, в ходе расследования я наткнулся на участок земли, принадлежавший твоей сестре. Ты что-нибудь об этом знаешь?»
«Я впервые об этом слышу. Почему адвокат не сказал мне об этом вчера утром?»
«Как зовут этого адвоката?»
Алан назвал ему имя и адрес офиса этого человека в Рино. Фиц слышал о нём. Он был одним из тех придурков, которые рекламировали свои услуги на рекламных щитах, телевидении и радио.
В районе Рино и Спаркса. Преследователь скорой помощи. Зачем Вирджиния наняла этого парня?
«Что ты теперь будешь делать?» — спросил Фиц.
Сержант армии почесал свои короткие волосы. «Не знаю. Возвращаюсь в Джорджию, наверное. Единственное, что я захватил, выходя из дома, — это бумажник. Так что, по крайней мере, у меня есть кредитные карты и военный билет».
«Пошли. Wal-Mart открыт круглосуточно. Мы купим тебе одежду, а казино оплатит тебе номер до твоего возвращения в Джорджию».
Солдат выглядел несколько смущённым. «Вы уверены?»
"Абсолютно."
Когда двое мужчин направились обратно к грузовику Фитца, их остановил шериф Боб Джонсон. «Куда вы?»
«Ты со мной разговариваешь?» — спросил Фиц.
«Нет, мистер Нортроп».
«Я отвезу его за одеждой и размещу его в казино».
Шериф кивнул. «Спасибо, Фитц. Хороший план». Затем Боб бросил взгляд на сержанта Нортропа. «Если что-нибудь вспомнишь, просто позвони нам».
Алан кивнул в ответ.
Они сели в грузовик, и Фиц завёл двигатель. «Дай угадаю.
Твой мобильный телефон все еще находится в доме твоей сестры».
«Боюсь, что да».
«Ну, так уж получилось, что я тоже вчера потерял телефон. Мы оба можем съездить и купить новые телефоны сегодня же. А как насчёт транспорта?»
Алан указал на сгоревший гараж на три машины. «Там была моя арендованная машина».
«Надеюсь, ты оформил страховку».
"Я сделал."
«Отлично. Придётся сегодня же и об этом сообщить».
Фиц дал задний ход, а затем развернулся. У него было предчувствие, что скоро всё наладится. Не прошло и суток, как кто-то начал стрелять в него наугад во время рыбалки, а потом пытался убить брата Вирджинии в костре. Эти двое либо стали самыми невезучими людьми в Рино, либо кто-то действительно пытался их подставить.
OceanofPDF.com
20
Что-то беспокоило Фитца с самого первого дня во всем этом деле.
Что случилось с автомобилем Вирджинии Нортроп?
Как только он отвез Алана в «Ромэн» и нашел ему комнату, они договорились встретиться у стойки регистрации в 10 утра. Это даст солдату время немного вздремнуть, подумал Фиц.
Затем Фиц позвонил своему старому другу из управления шерифа округа Уошо, помощнику шерифа, который работал на него. Помощник шерифа быстро проверил автомобиль Вирджинии и обнаружил, что он был оставлен на фестивале Burning Man и конфискован правоохранительными органами BLM на стоянке рядом с DMV.
Фиц понимал, что транспортное средство ничего не может показать, но было принято осматриваться.
Забрав Алана с стойки регистрации, они вдвоем отправились за новыми телефонами. К счастью, у них был один и тот же оператор.
Теперь, вооружившись новыми телефонами, Фитц поехал на штрафстоянку BLM.
«Я даже не знал, что у Бюро по управлению земельными ресурсами есть полномочия конфисковывать автомобили», — сказал Алан.
Фиц покачал головой. «Обычно они просто звонят в офис шерифа и сообщают о брошенной машине на их территории. Но после смерти твоей сестры кто-то в Бюро по управлению транспортными средствами (BLM) наверняка решил переправить её в Рино. BLM
Штаб-квартира штата Невада находится здесь».
Он въехал на своём грузовике на территорию за высоким забором с колючей проволокой. Заглянув за забор, Фиц не понял, что именно пытаются защитить BLM. Большинство машин внутри были разбиты и обстреляны — результат слишком долгого пребывания в высокогорной пустыне.
Они вдвоем вышли из машины и прошли через ворота к небольшому офису, расположенному в передвижном прицепе.
«Еще раз спасибо за вашу помощь, шериф», — сказал Алан.
«Без проблем. Вам удалось дозвониться до жены с телефона в номере казино?»
«Нет. Она не ответила. Но, возможно, она вела моего старшего в детский сад. Там уже начались занятия».
«Это не слишком убедительное оправдание», — подумал Фиц. У жены, вероятно, тоже был мобильный телефон.
Фиц открыл дверь и вошёл в кабинет. Его друг-помощник сообщил дежурным на штрафстоянке, что Фиц придёт.
Парень за стойкой выглядел так, будто работал в штрафной инспекции ещё со времён администрации Картера. Это был худощавый мужчина с обветренной и морщинистой кожей, правая рука была в пятнах от курения сигарет без фильтра. Лицо у него было красное, а нос картошкой, как у человека, который чуть не спился.
Фитц считал, что вполне вероятна печеночная недостаточность.
Протянув руку, Фиц сказал: «Я...»
«Я знаю, кто ты», — произнёс парень хриплым голосом. «Бывший шериф Кинан Фицпатрик». Он слишком долго тянул со словом «бывший».
На бейджике на комбинезоне мужчины было написано «Гас».
«Ну, Гас, надеюсь, ты проголосовал за меня», — сказал Фиц, пытаясь улыбнуться.
«Вряд ли. Мне не нравится коррупция среди моих чиновников».
«Как вы знаете, это были ложные обвинения», — сказал Фиц.
«Не уверен, что верю этому объяснению».
Этот Гас был ворчливым ругателем. «Всё сложилось к лучшему». Фиц заметил распятие на шее мужчины. «Бог умеет исправлять ошибки. Я ни на минуту не жалею, что проиграл эти выборы».
Гас встал. «Слышу». Он подошёл к доске с крючками и ключами. Он нашёл ключ и электронный замок и прошёл мимо них к двери. Он остановился у двери и спросил: «Вы идёте?»
Они вышли на толпу развалюх, пока не добрались до единственной, которая хоть что-то стоила. Это был Ford F-150 SVT.
Raptor, белый с черной отделкой и наклейками.
«Вот оно», — сказал Гас.
«Откуда у тебя ключ?» — спросил Фиц.
«В автосалоне Ford сделали копию по VIN-номеру. Я не могу передать вам машину. Пикап стоит около пятидесяти тысяч».
«Это брат Вирджинии Нортроп, Алан Нортроп, — сказал Фиц. — Он единственный наследник имущества Вирджинии».
«Для этого мне понадобится некоторая документация», — объяснил Гас.
Наконец, Алан вмешался: «У меня на электронной почте завещание и письмо от адвоката сестры. Могу распечатать копию с телефона».
«Это сработает», — сказал представитель BLM.
«Не могли бы вы открыть его и дать мне взглянуть, пока вы двое печатаете документы?» — спросил Фиц.
Гас щёлкнул дверцами. Затем дежурный и Алан вернулись в офис.
Фиц забрался в грузовик и огляделся, стараясь не прикасаться к поверхностям, которые могли бы оставить отпечатки. Впрочем, это не имело значения. Он предположил, что сотрудники правоохранительных органов из BLM вместе с Гасом и другими, вероятно, основательно изуродовали место, избавившись от любых улик. Не то чтобы Фиц ожидал найти что-то интересное.
Сначала он осмотрел коробку с консолью. Она была почти чистой, в ней лежали только зарядное устройство для телефона, немного мелочи и портативный GPS-навигатор с зарядным шнуром. Затем он проверил бардачок. Он тоже был почти пуст. Там всё ещё лежали руководство по ремонту, недавний чек о замене масла и пара кожаных перчаток.
«Нашли что-нибудь?» — спросил Алан из открытой водительской двери.
«Нет. Хотя я не уверен, что ищу». Фиц вернулся в консоль и достал GPS. «Не против, если я запишу все места, которые она указала?»
«Без проблем», — сказал Алан.
Фиц вышел из машины и положил GPS-навигатор в карман. «Этот парень передал тебе машину?»
«Да. После того, как я заплатил ему двести пятьдесят».
«Чёрт. Думаю, я смогу вернуть тебе это».
«Не беспокойтесь. Как сказал тот парень, эта машина стоит пятьдесят тысяч долларов.
У Вирджинии не было кредита, так что, должно быть, она заплатила наличными. Откуда у неё такие деньги?
Это тоже начинало беспокоить Фитца. Проституция в Неваде была прибыльным бизнесом, но это казалось немного перебором. Особенно учитывая покупку земли. Вирджиния была богата деньгами и недвижимостью.
«Я не знаю, что здесь происходит, Алан. Но я предлагаю тебе сесть в этот грузовик и ехать на восток по межштатной автомагистрали I-80».
«Я никогда не убегал от драки», — сказал солдат.
«Это не капитуляция, — заверил его Фиц. — Считайте это отступлением и перезарядкой».
"Я не знаю."
«Тебя сегодня утром чуть не убили».
«Верно. Хотя не знаю почему».
«Позволь мне выяснить, почему. Переночуй в «Романе», а утром уезжай».
«Да, сэр. Отличный грузовик. Рад, что она выбрала четырёхдверный. Детям понравится сидеть высоко».
Фиц вышел и поменялся местами с Аланом. Солдат сел за руль и ему пришлось довольно сильно отодвинуть сиденье назад, чтобы освободить место для ног.
«Вы должны иметь возможность решать остальные вопросы, связанные с имуществом, посредством электронной почты и телефонных звонков», — поручил Фиц.
«Ещё раз спасибо за вашу помощь, шериф. Пожалуйста, держите меня в курсе вашего расследования».
Фиц заверил солдата, что он так и сделает.
Возвращаясь домой, Фиц наконец начал чувствовать себя лучше после удара по голове, полученного накануне. Он вспомнил о человеке, который несколько раз выстрелил в него с места происшествия, когда его грузовик останавливался, и о том, что не смог разглядеть машину. Но он обнаружил следы шин на месте происшествия на гравии рядом со своим грузовиком. В тот момент он хотел сфотографировать эти следы, но его старый телефон завалялся где-то на дне реки Траки. И к тому времени, как он остановил 18-колесный грузовик, тот затормозил прямо на этих следах, уничтожив улики. Увидев вирджинский F-150 Raptor с его высокими и широкими шинами, он понял, что машина была совсем другой. Следы, скорее всего, принадлежали либо грузовику с обычными радиальными шинами, используемыми в основном для езды по шоссе, либо внедорожнику или полноприводному автомобилю. К тому же, у стрелка хватило здравого смысла проследить за начальством, не оставив Фицу никаких улик.
Теперь ему нужно было поговорить с кем-нибудь о земельных сделках, в которые ввязывалась Вирджиния.
OceanofPDF.com
21
Фиц развернул свой грузовик и поехал обратно в центр Рино. Он много раз проезжал мимо офиса Бака Рэмси в Южной Вирджинии. Это место невозможно было не заметить. На крыше довольно скромного дома красовался рекламный щит, занимавший большую часть здания. На нём был изображен суровый мужчина лет пятидесяти с небольшим, скрестивший руки и зачёсанный набок. Под его фотографией был указан номер телефона, на котором можно было узнать, как защитить себя. Ниже была надпись: «Заплатите за свою защиту».
Он заехал на парковку адвоката и заметил припаркованный перед домом грузовик с правительственными номерами.
Оказавшись в вестибюле адвокатской конторы, Фиц сразу подумал о неудачной стоматологической клинике в торговом центре. Но вместо того, чтобы пахнуть стоматологом, здесь стоял мускусный запах. Что-то нетипичное для сухого климата Рино.
Пожилая женщина в необычных очках в черепаховой оправе, надетых на узкий нос, взглянула на него поверх очков, оценивая его ценность для себя. Видимо, его синие джинсы, ковбойские сапоги и свободная хлопковая футболка не произвели на неё особого впечатления, поскольку она вернулась к работе за компьютером.
«У вас назначена встреча с мистером Рэмси?» — спросила женщина, все еще избегая взгляда Фитца.
Он уже собирался ответить, как вдруг услышал приглушённые голоса из кабинета. Судя по всему, там была какая-то ссора.
«Можно и так сказать», — сказал Фиц.
Она перестала печатать и посмотрела на него. «Я могла бы, но тогда я бы солгала, мистер Фицпатрик».
«Мы встречались?»
«Вряд ли. Но раньше вы приносили нам много прибыли своими арестами.
Последние два года дела шли немного медленно».
«Возможно, мне стоило баллотироваться с этой платформы. Голосуйте за Фицпатрика: адвокаты защиты продолжают работать с 90-х».
Она почти улыбнулась, и это, казалось, причиняло ей сильную боль.
Внезапно дверь адвокатской конторы распахнулась, и оттуда выбежал мужчина. Он бросил на Фица быстрый взгляд, выражающий понимание, и поспешил к своей двери.
транспортное средство.
«Ещё один довольный клиент?» — спросил Фиц. «Должно быть, он получил счёт».
Бак Рэмси, эсквайр, появился в дверях и собирался что-то сказать своей секретарше, но тут увидел Фитца. На нём был полиэстеровый костюм цвета ржавчины, словно оставшийся со времён диско. Его волосы выглядели более седыми, чем на билборде. В остальном парень выглядел великолепно.
Адвокат подошёл к Фицу и протянул руку, представившись. Фиц сжал её чуть сильнее, чуть не раздавив тонкие пальцы мужчины.
«Что я могу для вас сделать, мистер Фицпатрик?» — спросил Рэмси.
Фиц перевел взгляд на секретаршу адвоката, и Рэмси воспринял это как знак, что пора идти за закрытые двери. Они расположились во внутреннем кабинете: Рэмси за своим серым столом, словно содранный с линкора времён Второй мировой войны, а Фиц устроился на неудобном деревянном стуле.
«Что случилось?» — спросил адвокат.
«Вирджиния Нортроп». Иногда Фиц любил сразу перейти к делу.
Бак Рэмси даже не вздрогнул. Он словно знал, что Фиц произнесёт это имя. «А что насчёт неё?»
«Она твоя клиентка».
«Она мертва», — напомнил Рэмси Фитцу.
«Хорошо. Но ты всё ещё занимаешься её имуществом».
Адвокат изо всех сил старался понять Фитца. Затем он спросил: «Какова ваша тактика в этой ситуации?»
«У меня нет права голоса, Бак. Я только что узнал, что ты управляешь наследством Вирджинии. Возможно, у меня есть к ней претензии. Она задолжала мне немного денег».
Иногда лучше солгать, чем признаться, что ему известны некоторые вещи.
«И что же это будет?»
«Скажем так, речь идет о некоторых земельных владениях», — сказал Фиц.
Адвокату стоило бы пойти на курсы актёрского мастерства. Он не мог не отреагировать на эту информацию. «Земельные владения?»
Фиц знал, когда кто-то тянет время, чтобы придумать историю.
«Да. Но прежде чем мы начнём, расскажи мне о пожаре в доме Вирджинии сегодня рано утром».
«Я только что узнал об этом, — сказал Бак Рэмси. — Это трагедия.
Разрушительный."
«Трагедия — это когда пьяный водитель сбивает маленького ребёнка. В пожаре никто не погиб».
«Да, я знаю. Но всё же, всё имущество Вирджинии было уничтожено пожаром. Они считают, что это мог быть поджог».
«Кто тебе это сказал?»
«Это было в новостях сегодня утром».
«Полагаю, вы довольно внимательно это понимаете», — сказал Фиц. «Так что можете делать утренние звонки. Но на этот раз вы уже представляете интересы жертвы».
У Бака Рэмси была раздражающая привычка постоянно поглядывать в свой смартфон во время разговора. Он был похож на человека, который постоянно плюётся. «Это не очень честно, мистер Фицпатрик».
Пора это сделать. «Извини, Бак. Можно я буду называть тебя Бак?»
Адвокат пожал плечами.
«Хорошо. И, пожалуйста, зовите меня Фитц». Теперь уже поплотнее. «Слушай, после моего ухода из офиса шерифа я провожу кое-какие тайные расследования. Может, мы могли бы поработать вместе. Уверен, бывают случаи, когда нужно кого-то проверить».
Адвокат выпрямился в кресле и наклонился вперед над столом.
«Абсолютно. Симбиотические отношения».
Точно. Как клещ на собаке. «Итак, я работал с Аланом Нортропом». Не совсем ложь. «И он не был в курсе земельных владений своей сестры. Есть ли причина, по которой вы не сообщили ему об этом?»
У адвоката кадык дергался вверх-вниз, как пинбольный шарик. «Я не хотел перегружать его. Мы просто обсудили обычный страховой полис и денежные средства. То, что легко ликвидировать. Продажа недвижимости и другого имущества может занять некоторое время».
«Предположим, брат захочет их продать», — напомнил Фиц адвокату.
У мужчины был такой вид, будто он только что увидел привидение. «Он тебе об этом говорил?»
«Нет. Просто не стоит так предполагать».
Они оба уставились друг на друга, но Фиц был почти уверен, что адвокат вовсе не восхищался тем, что он не побрился этим утром. Или за последние три дня.
«У вас есть список этих объектов?» — спросил Фиц.
Нет ответа.
«Бак!» — Фиц щелкнул пальцами.
Адвокат покачал головой. «Да, у меня есть список. Спасибо».
Фиц перешёл к более любезным словам: «Как вы познакомились с Вирджинией?»
Бак Рэмси улыбнулся.
«О, вот так».
«Нет. Ну да. Я работала на её босса».
«Про стояк?» Теперь Фиц попытался улыбнуться.
Адвокат громко рассмеялся. «Бартер существовал ещё до появления денег. И налоговая служба не может обложить его налогом».
«Ты проповедуешь хору, брат. Может, и нам так поступить. Без секса, конечно».
«Вы забавный парень, шериф. Вам ещё что-нибудь нужно? Мне правда пора возвращаться к работе».
Это была работа, но, возможно, он этого не заметил. Тем не менее, Фиц пожал мужчине руку, на этот раз не так сильно сжав её. Затем он вышел, заметив, что люди не особо ломятся в дверь. Но Фиц получил почти то, за чем пришёл, и, возможно, даже немного больше.
* * * * *
Буквально через несколько секунд после того, как бывший шериф вышел из кабинета, Бак Рэмси взял мобильный телефон, набрал номер по памяти и постучал по столу в ожидании ответа.
Наконец, его собеседник ответил просто: «Да?»
«Меня только что посетил бывший шериф округа Уошо», — сказал Рэмси.
"Так."
«Итак, этот человек задал вопросы о земельных владениях моего клиента».
«И ты сказал?»
«Это общеизвестный факт. Он знал ответ ещё до того, как задал вопрос».
«Похоже на действия юриста. Что вы имеете в виду?»
«Он знает».
«Он ничего не знает. Этот человек рыбачит». На другом конце провода раздался лёгкий смешок.
«А что, если он знает?»
Неуверенность. «Мы с этим разберёмся. Но это не будет предупреждением. И больше мне не звони».
Линия опустела, и Бак Рэмси взглянул на телефон. Высокомерный мудак. Он обдумал все свои дела с Вирджинией и изо всех сил старался отследить документальный след. Для стороннего наблюдателя, того, кто не мог связать воедино все факты, всё было идеально. Он просто предоставил обычные документы. Но связать воедино все факты оказалось не просто детской игрой. Более тщательное расследование выявило бы больше, чем Бак Рэмси, эсквайр, желал. Он был умён, но его хитрость не была безошибочной.
OceanofPDF.com
22
Фиц вернулся в свою квартиру и почувствовал, что ему нужен душ. И дело было не в жаре, которая уже приближалась к тридцати градусам. Рино повезло с сухим теплом высокогорной пустыни. Тридцать градусов при пятнадцатипроцентной влажности ещё терпимо. Но вот находиться рядом с этим скользким адвокатом – совсем другое дело.
Когда он вышел из душа, Ада ждала его в гостиной. Она сидела и гладила маленького котёнка, который, казалось, был вполне доволен, прижавшись к её груди.
«Как дела?» — спросила она его. Прежде чем он успел ответить, она сказала: «Нам нужно отдать этого котёнка в хорошие руки».
Фиц сел напротив неё и сказал: «Согласен. Эта маленькая тварь сводит меня с ума по ночам. Если я не впущу её в спальню, она будет кричать за дверью. Если же я её впущу, эта чёртова тварь будет бегать за моей ногой каждый раз, когда я пошевелюсь».
«Она любит тебя, Кинан».
«Верно. Как альбинос, которому нравится солнце Рино».
«Твой телефон зазвонил, пока ты был в душе».
«Ты не ответил?»
«Это не мой телефон и не мое место», — рассуждала она.
Она могла быть раздражающей. Особенно когда оказывалась права. Фиц проверил телефон и нашёл сообщение от Алана Нортропа. Он сказал, что уезжает из города на старом грузовике сестры обратно в Джорджию.
Однако перед уходом он нашёл ключ в потайном отделении под приборной панелью. Он оставил его на стойке регистрации отеля «Ромэн», поручив передать его Фитцу.
«Интересно», — подумал Фиц. Он вспомнил о своём Ford F-150 и вспомнил, что там была небольшая пластиковая деталь, похожая на один из тех старых отсеков для взрывателей. Должно быть, она там и была.
«Всё в порядке?» — спросила его Ада.
«Да, я так думаю. Алан Нортроп возвращается в Джорджию».
«Это хорошо, правда? Кто-то пытался его убить. Может, тебе стоит отправиться с ним в путешествие?» Она криво улыбнулась и продолжила гладить котёнка.
«Хорошая попытка. Нужно проверить возможных подозреваемых».
«Сначала вам стоит взглянуть на актёра, — сказала она. — Он — бесполезный человек».
Ада имела привычку время от времени употреблять не те слова, но всё равно придумывала правильный смысл. «Брайан Уэлш, возможно, и бестолковый. Но он ещё и изворотливый».
«В английском языке много слов, обозначающих плохих людей».
Фитцу пришлось согласиться. «У нас было много лет практики. Как ты думаешь, почему Брайан убил Вирджинию?»
Она пожала плечами. «У него был к ней доступ. Он был последним, кто видел её живой».
Он не мог спорить с этой логикой. «Верно. Но у него действительно нет мотива».
«Но вы же видели его за игровым столом. Он уже был с другой женщиной. Гораздо моложе».
«Если бы это был хороший мотив, в Голливуде было бы гораздо больше убийств. А как насчёт остальных троих, которые появились у Брайана на фестивале Burning Man?»
«Я думаю, мы можем отстранить эту женщину, Линн Мартин».
«Но, насколько я могу судить, она действительно ненавидит Брайана Уэлша».
«Тогда ей следует убить Брайана, а не Вирджинию».
Она была права. «А как же Сайлас Карсвелл?»
«У него была возможность, — сказала Ада. — И, возможно, мотив».
«Верно. Он бы сыграл более заметную роль, если бы правоохранительные органы смогли повесить убийство на Брайана Уэлша».
«Именно. Но Брайан был настоящим наркоманом. Почему бы не усыпить его?»
«Вот о чём я и думал. И он ведь не просто так облажался.
Тот, кто это сделал, ввел инсулин в затылок Вирджинии».
Ада вздрогнула от этой мысли. «Это ужасно».
«А как насчет доплаты?»
«Что дополнительно?»
«Консультант по безопасности для детективного сериала».
«О, ты имеешь в виду мужчину, которому ты отрезал яйца на полу казино?»
«Да ладно. Всё было не так уж и плохо».
«Я думал, что ваши «Морские котики» — крутые ребята».
Она была права. Он обезвредил мужчину простым приёмом, применяемым правоохранительными органами, которому «Морские котики» обычно умеют противостоять.
«Они самые отпетые ублюдки на планете, Ада. Может, этот парень хочет подать в суд на казино за чрезмерное применение силы».
«Да, мог. Но тогда ему не следовало приходить к римлянину с пистолетом».
«Ладно, ты меня поймал», — согласился Фиц. «К тому же, у этого человека, насколько я могу судить, нет мотива». Ладно, на этом мы закончили с теми, кто имел прямой доступ к трейлеру Брайана на фестивале Burning Man. Но Брайан сказал, что трейлер был не заперт, когда он уходил. Так что практически любой мог пробраться внутрь и ввести Вирджинию. Тем не менее, никаких следов борьбы не было. А дверь кемпера, по словам Брайана, была заперта, когда Брайан вернулся. Значит, у кого-то был ключ. Поскольку трейлер фактически принадлежал кинокомпании, кто-то мог легко изготовить ключ.
«О чем ты думаешь?» — спросила Ада.
«Я думаю, что это может оказаться сложнее, чем казалось на первый взгляд», — сказал он.
Она села на диван и положила котёнка на пол. Маленький пушистый комочек подбежал к Фитцу и попытался забраться на его синие джинсы. Он поднял котёнка за шиворот и заглянул в его тёмные, удивительные глаза.
Покачав головой, он положил котенка себе на грудь, и тот прилип к ней, словно липучка, а моторчик заработал на полную мощность.
«Видишь», — сказала Ада. «Ты ей нравишься».
Отлично. Он едва помнил, что нужно есть. Он снова заговорил о деле. «Есть бывший парень, Зейн Роулинс».
«Ковбой?»
«Да. Он был не очень рад, что Вирджиния встречается с актёром».
Ада покачала головой. «Но тогда почему бы просто не убить актёра?»
Именно с этой проблемой столкнулся Фиц, когда Зейн стал подозреваемым. «Роулинз — диабетик», — сказал Фиц.
«Верно. Может быть, убийца знал об этом и подставил ковбоя».
«Это довольно удобно», — согласился Фиц. Тем не менее, ему придётся узнать у Роулинса больше об инсулине. Мужчина, похоже, был застигнут врасплох тем, сколько препарата у него осталось. Кто-то мог украсть инсулин у Роулинса, чтобы свалить на него вину.
«А как насчет пожара в доме и того, что в тебя стреляли во время рыбалки?» — хотела узнать Ада.
Фитцу всё это тоже показалось бессмысленным. Выстрелы в него могли быть просто предупреждением, чтобы он не лез в это дело. Даже неумеха-стрелок мог бы прикончить его в реке, даже с двухсот ярдов. Но сжигать дом было нелогично. Если только убийца не пытался уничтожить улики.
«Есть ли еще подозреваемые?» — спросила Ада.
«Не знаю. Больше всего выигрывает брат, но он был в Джорджии, когда убили Вирджинию».
«Он мог заплатить кому-нибудь, чтобы тот убил ее».
«Да, он мог бы», — сказал Фиц. «Но я так не думаю. Мне кажется, он очень переживает из-за того, как он разорвал отношения с Вирджинией». Он помолчал, размышляя. «Остаётся Эшли Барнс, владелец ранчо «Минк».
«Какую выгоду он получил от ее смерти?» — спросила Ада.
«Ничего. Насколько мне известно. Он бы выиграл, если бы убедил её вернуться на ранчо. Она приносила ему много денег».
«И вот она отказалась возвращаться. Это его разозлило, и он её убил».
«Не знаю. Думаю, он считает себя более убедительным. Вероятно, он думал, что сможет измотать её и вернуть. К тому же, сомневаюсь, что он стал бы использовать инсулин как орудие убийства. Скорее всего, он бы её задушил. Может быть, использовал бы нож или пистолет. А ещё лучше — он, вероятно, попытался бы разорить её финансово, заставив вернуться и заработать ещё денег».
«Я видела его на панихиде, — сказала она. — Он казался очень женственным. Разве яд — не женское оружие?»
Она была права. Поэтому ему придётся оставить Зейна Роулинса и Эшли Барнса в списке возможных. Но его всё ещё беспокоили все эти земельные владения и дела с этим нечистым на руку адвокатом. Ему придётся копнуть глубже, чтобы выяснить, может ли эта недвижимость быть мотивом.
«Какая у тебя сегодня смена?» — спросил он.
«То же, что и у тебя. С четырёх до полуночи».
Он взглянул на часы. У него оставалось всего несколько часов, чтобы копать. Но сначала ему нужно было спуститься к стойке регистрации и взять ключ, который оставил ему Алан Нортроп.
Аде тоже нужно было зайти домой переодеться. Она оставила у него немного одежды, но уже её использовала.
Фиц проводил её до главного входа, поцеловал и смотрел, как она идёт к своей машине. Затем он подошёл к стойке регистрации и взял обычный белый конверт, в котором лежал только ключ. Он внимательно его осмотрел и точно знал, что он открывает. Сейф.
Теперь он подумал, неужели пожар в доме Вирджинии был устроен с целью уничтожить документы, которых там не было. Это было бы ужасно обидно.
И Фиц, возможно, никогда не узнает причину поджога дома.
OceanofPDF.com
23
Фиц провёл смену в «Романе» в оцепенении, думая об убийстве Вирджинии Нортроп. После смены, поспав несколько часов, он сел в свой грузовик и поехал в офис регистратора округа Уошо.
Ключ от банковской ячейки лежал у него в кармане, но он понимал, что придётся покопаться, чтобы выяснить, к какому банку этот ключ принадлежит, и ещё дольше, чтобы узнать номер ячейки. После этого ему понадобится либо постановление суда, либо помощь ближайшего родственника, чтобы получить доступ к ячейке. Алан мог бы выдать ему доверенность, чтобы открыть её и посмотреть, что внутри. Но разве адвокат не знал о банковской ячейке? Только если Вирджиния действительно доверяла этому человеку. Но это всё ещё было под вопросом.
Итак, если Фиц не мог напрямую найти коробку или хотя бы приблизиться к её содержимому, ему оставалось лишь строить догадки. Все сделки с недвижимостью регистрировались в округе. Согласно онлайн-исследованию Ады, лишь пара из них была проведена в округе Уошо. И онлайн-записи давали лишь краткую картину каждой сделки.
Фиц зашел в кабинет регистратора, и пожилая женщина за стойкой регистрации бросила на него двойной взгляд.
«Чем я могу помочь нашему бывшему шерифу?» — спросила женщина. На её бейджике было написано «Молли».
Он был уверен, что встречал эту женщину когда-то во время своей работы в округе. В большинстве округов регистраторы уходили только двумя путями: на пенсию по старости или в сосновом гробу.
«Привет, Молли, мне нужно провести небольшое исследование на одном участке земли», — он широко улыбнулся ей. «Я подумываю о том, чтобы обзавестись небольшим ранчо где-нибудь в пустыне и уйти на пенсию навсегда».
Она наклонилась вперёд и прошептала: «Жаль. Я надеялась, что через два года ты столкнёшься с этим Крошечным Ублюдком, сидящим за твоим столом».
«Думаю, мои дни на посту шерифа сочтены, Молли. Я не создан для политической жизни этой должности. Я лучше справлялся с работой в правоохранительных органах».
«Ты был уверен, черт возьми», — мечтательно сказала она. «Итак, что я могу для тебя сделать?»
Фиц окинул взглядом офис, где большинство всё ещё пили утренний кофе и уплетали пирожные. «Я, в общем-то, старомоден».
«Я тебя понял».
«Я знаю, что большую часть этой информации можно найти на компьютере».
«Ни слова больше», — Молли махнула одной из своих младших коллег, чтобы та прикрыла стол, и повела Фитца в отдел записей.
Они пробирались сквозь лабиринт столов, пока не добрались до задней зоны с несколькими столами прямо напротив огромного хранилища документов.
«Теперь, как вы, вероятно, догадались, я не могу допустить вас к файлам записей»,
Молли сказала: «Но скажи мне, что тебе нужно, и я сбегаю и принесу это».
Фиц сел за небольшой столик и достал небольшой листок бумаги с рядом цифр. Это был номер файла с записью, который он получил из онлайн-поиска Ады. Он протянул его Молли и сказал: «Это должно помочь».
Она взяла у него бумагу. «Ты пришёл подготовленным. Это будет легко».
Она ушла и была поглощена морем файлов.
Оглядев комнату, он всерьез задумался, чем же занимаются все эти люди. Казалось, они просто перекладывают бумаги с одной стороны стола на другую. Он полагал, что многие могли бы сказать то же самое о некоторых своих бывших сотрудниках из управления шерифа. Если сам там не работал, то не смог бы понять, чем они занимались.
Через несколько мгновений Молли вышла с папкой толщиной почти в полдюйма. Она положила её на стол перед Фитцем. «Вот, шериф. Приятного чтения. Я буду за своим столом. Если вам понадобится ещё одна папка или копии этой, просто дайте мне знать. Обычно мы берём плату за каждую копию, но всё же нужно соблюдать профессиональную вежливость». Она подошла к своему столу и, казалось, покачала бёдрами в знак приветствия Фитца.
Он сразу же открыл файл и просмотрел соответствующие данные. Большинство форм внутри представляли собой стандартные документы от компаний, регистрирующих права собственности, и землемеров.
Это был участок на северо-востоке округа Уошо, почти на границе округа Першинг, недалеко от места проведения фестиваля Burning Man. Судя по картам, он находился сразу за пустыней Блэк-Рок. Эта сделка включала два участка по 640 акров, простирающихся на север и юг. В ней было указано, что покупка была сделана Вирджинией Нортроп, но на самом деле это был трастовый фонд Пэйна. Фиц невольно улыбнулся, поскольку имя Вирджинии, проститутки на ранчо «Минк», было Джинджер Пэйн. Документы были нотариально заверены Баком Рэмси, эсквайром. Это понятно. Но затем Фиц углубился в документы. До недавнего времени земля…
принадлежавшие Бюро по управлению земельными ресурсами, которое обменяло эти 1280 акров на участок земли ближе к Рино, на окраине Спэниш-Спрингс. Затем Бюро по управлению земельными ресурсами (BLM) продало этот участок поменьше в городе компании Wharton Development, известному застройщику элитных домов в районе Рино. Внезапно в голове Фица промелькнуло озарение. Правда, лишь частичное. Он понимал, что Уортон получил от этой сделки, но что Вирджиния получила от этой земли BLM? Или она была всего лишь посредником? Сначала Фицу нужно было выяснить, кому принадлежит земля, приобретённая Уортоном. Он сделал пару снимков документов на телефон.
Он помахал Молли, которая не спускала глаз с Фитца. Она тут же встала и подошла к нему.
«Чем я могу тебе помочь, дорогая?» — спросила Молли.
Фиц указал на участок земли, который компания Wharton Development приобрела у Бюро по управлению земельными ресурсами (BLM). «Не могли бы вы предоставить документацию по этой сделке?»
Она записала подробности и убежала.
В этот момент завибрировал его мобильный, сообщая о получении сообщения. Пришло сообщение от Ады, которая сообщила, что узнала что-то интересное. Он дал ей задание, и она, должно быть, справилась. Фиц ответил, что встретится с ней за обедом в 11:00 в мексиканском ресторане «У Романа».
Молли вернулась с еще одной толстой папкой и положила ее перед Фитцем.
«Вы закончили с этим?»
«Да, спасибо. Это не то, о чём я думал», — сказал он. Полуправда.
Она улыбнулась и отнесла первый файл обратно в недра архива.
Фиц с новым интересом принялся изучать новое дело. Это был сложный набор документов. Но, опять же, основные подписи были нотариально заверены Баком Рэмси. Хотя участок был всего в 20 акров, заплаченная цена была мизерной для такого местоположения. Это была выгодная сделка для Джонатана Уортона и компании. Но как Бюро по управлению земельными ресурсами (BLM) заполучило его? Фактически, это был трёхсторонний обмен. Кому изначально принадлежала земля, которую Бюро по управлению земельными ресурсами (BLM) продало Уортону за бесценок? Фиц копался в документах, пока не нашёл ответ.
Чёрт возьми! Эту землю забрало Бюро по управлению земельными ресурсами (BLM) за недоимку по налогам и задолженность по выпасу скота. Фиц был в замешательстве. Это была частная земля в округе Уошо. Как федеральное правительство могло забрать эту землю? Они могли бы приостановить её по решению суда. Но этого не произошло. Зачем вообще нужен был обмен землями? Это было больше похоже на игру в наперстки. Вирджиния получает землю в пустыне, ранее принадлежавшую Бюро по управлению земельными ресурсами (BLM). Бюро по управлению земельными ресурсами (BLM) забирает землю, которую им не следовало забирать. А потом Джонатан Уортон получает…
Земля под застройку, выставленная на распродажу Бюро по управлению земельными ресурсами (BLM), может превратиться в элитное жильё. Но кому изначально принадлежала эта земля, отнятая BLM? Он пролистал ещё несколько страниц, пока не нашёл то, что искал.
Нет. Он всё перепутал. Обмен землёй произошёл между первоначальным владельцем земли в Спэниш-Спрингс и Бюро по управлению земельными ресурсами (BLM). Затем этот владелец продал бывшую землю BLM Вирджинии. Затем новую землю BLM в Спэниш-Спрингс купил Уортон. Он снова пролистал страницы. Кто был первоначальным владельцем земли? Блейк Роулинс. Фиц сразу же подумал, не родственник ли Блейк Роулинс Зейну Роулинсу, бывшему парню Вирджинии.
Он помахал Молли и попросил её сделать копии нескольких страниц этого дела. Что-то в этом деле действительно начало пахнуть неладным.
Когда Молли вернулась с копиями, он горячо поблагодарил её и предложил оплатить бумаги. Но Молли отказалась взять деньги. Он ещё раз поблагодарил её и покинул офис окружного регистратора.
Фиц сидел в своём грузовике и ждал, пока кондиционер охладит кабину. Казалось, мысли его путались. Кто-то придумал безумную и сложную земельную сделку, в которой Бюро по управлению земельными ресурсами, казалось, играло ключевую роль в определении победителей и проигравших. Как Вирджиния оказалась втянута в эту аферу? И было ли это как-то связано с её убийством?
Он включил передачу и выехал со стоянки.
OceanofPDF.com
24
К тому времени, как Фиц добрался до мексиканского ресторана в отеле Roman, Ада уже допивала свою первую «Маргариту».
Фиц сел, и официантка почти сразу же поставила перед ним стакан ледяной воды.
«Ты ведь здесь не так уж долго?» — спросил Фиц Аду.
«Он безалкогольный», — сказала она. «Нам обоим через несколько часов на работу, помнишь?»
Он так и сделал. Он с нетерпением ждал возможности рассказать ей о том, что нашёл в офисе окружного регистратора. Только он собирался ей рассказать, как официантка вернулась и спросила, не хочет ли он выпить.
«Мне, пожалуйста, колу», — сказал Фиц. «Мы можем сделать заказ прямо сейчас».
Официантка достала блокнот для заказа и подождала. Ада заказала свои обычные тако с рыбой, а Фиц взял энчиладас.
Как только официантка ушла, Фиц собирался объяснить, что он обнаружил, но Ада остановила его.
«Дамы вперед», — сказала она.
«Конечно. Продолжайте».
«Я позвонила этому человеку в армию», — сказала она.
У Фитца был контакт, с которым он утром написал, что Ада позвонит. Он был не просто человеком. Он был полковником Национальной гвардии ВВС, работавшим непосредственно на губернатора Невады.
«Что он сказал?» — спросил Фиц.
Ему пришлось перезвонить мне. Но он смог установить, что Фред Шелдон никогда не был «морским котиком». Более того, он никогда не служил в армии.
В молодости он пытался поступить на флот, но у него были проблемы со здоровьем. Поэтому он не смог туда поступить.
У Фитца было предчувствие, что именно это они и найдут. Он встречал нескольких «морских котиков» и других бойцов спецподразделений. И все они вели себя определённым образом, который не мог повторить тот, кто никогда не был одним из них.
«Вот этого я и боялся», — сказал Фиц. Затем он продолжил объяснять, что узнал в окружном бюро регистрации. Он закончил
подробно описывая то, что, по его мнению, произошло как раз в тот момент, когда им принесли еду.
Они оба ели молча. Он догадался, что Ада пытается переварить то, что он ей только что рассказал, вместе с тако. Он размышлял, что делать с Фредом Шелтоном, статистом и консультантом по безопасности детективного сериала. Он мог разоблачить этого человека как мошенника и добиться его увольнения. Но Фиц мог просто сохранить эту информацию для дальнейших действий.
Когда они закончили, Фиц потянулся через стол и взял Аду за руку. «Спасибо за всю твою работу. Я очень ценю это».
«Это не проблема, Кинан. Мне нравится копаться в чём-то. Мы хорошая команда».
«Так и есть. Ты — мозги, а я — мускулы», — он улыбнулся ей.
«И что нам теперь делать?» — спросила она.
Он посмотрел на часы. «У меня как раз будет достаточно времени, чтобы съездить на ранчо Роулинсов и вернуться до начала нашей смены. Тебе обязательно ехать к себе в квартиру?»
«Нет. Я привезла достаточно одежды на пару дней. Может, я просто пойду к тебе домой и поиграю с котёнком».
«Это ведь не эвфемизм, верно?»
Она выглядела растерянной. «Я не знаю такого слова».
«В английском языке есть слова с несколькими значениями. Например, другие слова, обозначающие кошку».
«Я не понимаю».
Он хотел объясниться, но она остановила его.
«Не обращай внимания. Я просто прикалывалась». Затем она перегнулась через стол и прошептала: «Ты имеешь в виду киску?»
"Ага."
Она высвободила руку и встала со стула. «У нас тоже есть такие слова», — продолжила она тихо. «Это как с задницей. У всех они есть, но некоторые люди — это они».
Ада уже собиралась уходить, но он притянул её к себе, и они поцеловались. На работе они делали это нечасто, но ни один из них не вышел на работу.
Затем она приблизила губы к его уху и сказала: «Да. Может быть, я поиграю с этим». Затем она улыбнулась и ушла, и её соблазнительная походка едва не свела его с ума.
Фиц сел в свой грузовик и направился к северу от Спаркса, мимо Спэниш-Спрингс, в район крупных ранчо. Он пробил
По адресу Блейка Роулинса нас направили прямо к просторному ранчо с большой деревянной аркой у входа. Но старому дереву контрастировали металлические ворота с камерой и громкоговорителем с кнопкой.
Он опустил стекло и нажал кнопку, улыбаясь в камеру. Ожидая, он осматривал территорию. Во всех направлениях открывался великолепный вид на горы. С одной стороны паслись лошади в тени больших деревьев, а с другой – скот под навесами.
Не говоря ни слова в микрофон динамика, металлическая дверь внезапно открылась перед Фитцем. Он ехал по грунтовой дороге, пока гравий не перешёл в асфальт на последних пятидесяти ярдах.
Перед ним раскинулся одноэтажный дом в стиле ранчо, который, очевидно, расширялся с годами, чтобы вместить увеличившуюся семью. Как и на всех ранчо на Западе, перед домом стояли рабочие грузовики. Невадское солнце и песчаный ветер прожгли обшивку дома, и он остро нуждался в новой покраске.
Фиц припарковался перед домом и ждал, не выключая двигатель. Хотя у него никогда не было повода посетить ранчо Роулинсов, он кое-что знал об этой семье. Они занимались скотоводством в этой части Невады с 1870-х годов. Но Фиц понятия не имел, сколько у них земли и вообще что о них известно. Тем не менее, он был осторожен после встречи с Зейном Роулинсом в доме Вирджинии несколько дней назад. Зейн вполне мог быть тем, кто в него выстрелил.
Он также мог сжечь дом Вирджинии. И, судя по тому, как он использовал инсулин, он легко мог ввести смертельную дозу в шею своей бывшей девушки. Вопрос был только в мотиве. Зачем Зейн это сделал?
Входная дверь открылась, и вышел угрюмый старик в полном ранчо: от потёртых пыльных ковбойских сапог до потрёпанных джинсов и застёгнутой на пуговицы рубашки в стиле вестерн, а также в белой шляпе «стетсон». На правом бедре висел кольт 45-го калибра в кожаной кобуре. Кожа обветренная, морщинистая и потемневшая от солнца. Большая серебряная пряжка ремня едва виднелась под нависающим животом. Блейк Роулинс словно сошёл со съёмочной площадки фильма Клинта Иствуда, подумал Фитц.
Фиц заглушил свой грузовик и вышел. Он доковылял до крыльца, опоясывающего весь дом, и остановился, прежде чем подойти ближе. Иногда его полицейская подготовка всё ещё давала о себе знать.
«Шериф Кинан Фицпатрик, — сказал старик. — Что привело вас на ранчо Роулинсов?»
Щурясь от солнца, Фиц сказал: «Я больше не шериф».
«Но ты все равно приходишь ко мне домой вооруженным», — сказал Роулинс.
Фиц улыбнулся. «У меня остались враги со времён моей работы шерифом. К тому же, это не просто моё право на защиту, гарантированное второй поправкой, это право, дарованное мне Богом».
«Я слышу это», — Роулинс помолчал, а затем махнул головой в сторону крыльца.
«Почему бы тебе не выйти на солнышко?»
Пройдя испытание, Фиц так и сделал: встретился с владельцем ранчо и протянул ему руку для рукопожатия. На мгновение мужчины сцепились в смертельной хватке.
Старик всё ещё был полон сил. Затем фермер сел на деревянный стул и предложил Фитцу такой же, стоявший рядом. Роулинс поднял с веранды старую банку и сплюнул в неё табачный сок из большой шишки под нижней губой.
«Ну, — сказал Роулинс, — это не просто дружеский визит. Что привело вас сюда? Это как-то связано с моим сыном, Зейном?»
«Почему ты так думаешь?» — спросил Фиц.
«Мой сын не гений, но он хороший мальчик. Он что-то упомянул.
о небольшом инциденте в доме его бывшей подруги».
«Ты имеешь в виду, когда он направил на меня пистолет?»
«Неприятный инцидент».
«Это не моя забота», — сказал Фиц.
«Надеюсь, что нет, ведь у тебя больше нет полномочий в этом округе. Жаль, что этот безвольный придурок обошёл тебя на посту шерифа. Этот человек — идиот. Он легко мог бы работать на федералов».
Идеальное начало. «Нравится BLM?»
Роулинс покачал головой и сплюнул в урну. «Даже не упоминай об этих ублюдках на моей территории».
«Понимаю», — сказал Фиц. «Особенно после вашего спора с ними о правах на выпас».
Старый фермер указал правой рукой на Фитца. «Нам нужно вышвырнуть всех этих ублюдков из Невады. У федерального правительства здесь нет власти. Конституция не позволяет им контролировать столько земли». Затем он махнул рукой в сторону пустыни. «Это моя земля. Она принадлежит моей семье больше ста лет. Эти ублюдки позволяют диким мустангам топтать всю сельскую местность, не оставляя скотоводам почти ничего, чтобы пасти свой скот. Американцы хотят дешёвых стейков и бургеров. Им наплевать на лошадей, которых здесь и так не должно быть. Конечно, мустанги здесь уже столько же, сколько и мы, но это не делает ситуацию правильной, шериф».
Фиц согласился со старым фермером, постоянно кивая. «Понимаю»,
Он спросил: «Что вы можете рассказать мне об обмене землёй между вами и BLM в прошлом году?»
Роулинс медленно сплюнул в бачок, его взгляд был таким злобным, словно он только что усомнился в его мужественности. «Ну и что?»
Лучше рассказать всё, что ему известно. Фиц рассказал, что ему известно о сделке: от странного обмена землёй до дешёвой продажи её Вирджинии Нортроп с одной стороны и выгодной сделки, которую застройщик Джонатан Уортон заключил с землей на окраине Спэниш-Спрингс.
Когда Фиц закончил, Блейк Роулинс закивал головой, словно качающийся кудрявый человечек. «Ты почти прав. За одним исключением».
«Да. Что это?» — хотел знать Фитц.
«Уортон и его жена... как же её зовут, чёрт возьми?» Он явно ломал голову. «Эмили Гарви».
«Эмили Гарви — жена Уортона?»
«Конечно».
Эмили Гарви была известным брокером по недвижимости в районе Рино. Её имя было известно в городе чаще, чем имя сомнительного адвоката Бака Рэмси.
Она была настолько заметна в городе, что ее можно было принять за диктатора страны третьего мира.
«А как же Гарви?» — спросил Фиц.
«Я, честно говоря, не виню их в том, что произошло», — сказал Роулинс. «Они как кошки, писающие в песок. Вот чем они занимаются. Настоящий дьявол во всей этой истории — этот ублюдок из Бюро по управлению земельными ресурсами».
"Кто это?"
«Сукин сын по имени Рой Кениг».
Фиц не знал этого имени. «Кто он?»
«Этот идиот возглавляет всё Бюро по управлению земельными ресурсами в Неваде. Офис находится в Рино».
«Какую роль он сыграл во всем этом?»
«Это была его блестящая идея. Он в сговоре с застройщиком и его женой».
Одно дело читать о том, как Бюро по управлению земельными ресурсами (BLM) вмешалось в столь сложную земельную сделку, и совсем другое — дать этому процессу название. «Какая была для вас выгода обменять хороший участок земли на окраине Спэниш-Спрингс на менее перспективный участок в пустыне Блэк-Рок?»
Роулинс рассмеялся и сплюнул ещё сока в банку. «На бумаге всё выглядит неплохо. Мы отдаём двадцать акров и получаем два участка пастбищ. Это две квадратные мили кустарников».
«Верно. Но я был в тех краях», — сказал Фиц. «Там не так уж много воды».
«Или корм для моего скота», — заверил его Роулинс. «Не говоря уже о том, что это открытый выпас. Мы потеряем больше, чем приобретём».
«Тогда зачем делать обмен?»
«У нас не было выбора. Этот ублюдок из Бюро по управлению земельными ресурсами выжимал из нас плату за выпас скота, которую мы не должны были платить. Он держал налоговую службу у нас за спиной. Как только мы заключили сделку, всё это ушло в прошлое. Как будто ничего и не было».
«Это вымогательство», — потребовал Фиц.
«Ни хрена себе, шериф».
«Почему вы не обратились в прессу?»
«Он заставил нас подписать соглашение о неразглашении».
«Чтобы гарантировать ваше молчание».
Роулинс пошевелил языком и выплюнул использованный табак в жестяную банку, а затем поставил ее на землю рядом со своим стулом.
Это было безумие. Бюро по управлению земельными ресурсами (BLM) заставило одного старожила продать свою землю, чтобы застройщик мог купить её по дешёвке и построить там элитные дома. Фиц поспорил, что представитель BLM получит комиссию с каждого проданного там дома. Вероятно, он также получил огромную сумму за первоначальную сделку. Но одно казалось Фицу непонятным.
«Я в какой-то степени понимаю, что это за обмен землёй, — сказал Фиц. — Но потом вы почти сразу же передумали и продали эти два участка Вирджинии Нортроп, бывшей подружке вашего сына. Как это произошло?»
Старый фермер пожал плечами: «Всё это было частью сделки».
«Они изложили это в письменной форме?»
Он рассмеялся во весь голос, а затем сказал: «Все было гладко, пока документы не были окончательно оформлены в офисе адвоката».
Фиц догадался, кто этот адвокат, и фермер согласился. Затем он сказал:
«Этот Рой из Бюро по управлению земельными ресурсами. Как он выглядит?»
«Он выглядит странно. Морда как у ласки. Длинный нос. Светлые или седые волосы. Не могу точно сказать, они едва видны на голове. Похоже, что порыв ветра может унести его аж до Виннемукки».
Интересно, подумал Фиц. Это описание человека, выходящего из комнаты адвоката как раз в тот момент, когда Фиц направлялся к Баку Рэмси, эсквайру.
Фиц встал, чтобы уйти, но остановился и посмотрел на горы на юго-востоке. С этой точки зрения вершины Сьерры были без снега. Но зимой вид был бы гораздо более впечатляющим.
«Красивый вид», — сказал Роулинс.
«Да, так и есть. Кстати... ваш сын Зейн здесь?»
«Нет, сэр. У него есть свой дом, примерно в двух милях отсюда».
Снова повернувшись к старому фермеру, Фиц сказал: «Тебе не очень-то понравилось, что твой сын встречается с проституткой».
«Джинджер? Она была хорошей девочкой. Если бы не её прошлое, я бы выбрала её в качестве невестки».
«Но тебе не понравилось, где она была».
Блейк Роулинс встал со стула и слегка подтянул штаны на бёдрах. «Мне не понравилось, куда она пошла».
"Что ты имеешь в виду?"
«Висела с этим придурком-актёром», — сказал Роулинс, качая головой. «Потом связалась с Бюро по управлению земельными ресурсами и застройщиками. Я этого не понимал. Но, эй, она к тому времени уже рассталась с Зейном. Так что всё было как было. Чёрт возьми, трагедия. Не думал, что наркотики это выдержат. Я ждал, что она когда-нибудь станет миллионершей».
Фиц снова пожал руку мужчине. На этот раз, казалось, часть жизни ускользнула от хозяина ранчо.
Когда он возвращался к грузовику, владелец ранчо остановил его и задал вопрос.
«Ты снова собираешься баллотироваться на пост шерифа?»
«Не думаю, мистер Роулинс. Мне нравится моя независимость».
«Ты всё правильно понял, шериф. Но нам бы точно пригодился такой парень, как ты, снова на посту главного».
По дороге обратно в Рино Фитц мысленно мысленно перебирал в голове подробности этого дела. Похоже, Вирджиния Нортроп, вольно или невольно, связалась с какими-то мерзкими личностями. Оставался лишь один вопрос: неужели её участие в этом привело к гибели?
Он едва проехал пару миль, кондиционер только начал работать на полную мощность, как зазвонил телефон, и на экране приборной панели появилось имя Ады. Он коснулся зелёного телефона и спросил: «Как дела, Ада?»
«Вы едете на работу?»
«Да, а почему?»
«Я только что услышал по радио, что шериф округа Першинг арестовал Брайана Уэлша за убийство Вирджинии Нортроп».
"Что?"
«Так они сказали».
Фиц сказал, что встретится с ней у него дома, и они смогут поработать вместе. Затем он повесил трубку и покачал головой. Как, чёрт возьми, это произошло? Какие у них были доказательства?
OceanofPDF.com
25
Фиц сразу же поехал обратно в «Роман» и добрался до своей квартиры, расстроенный и растерянный. Где-то в глубине души он понимал, что шериф округа Першинг, вероятно, просто отреагировал на какую-то новую информацию. Возможно, шериф Джаспер Финклмайер действительно запросил и получил предварительное заключение о вскрытии от судмедэксперта округа Уошо Милли Старр.
По дороге домой он позвонил Милли и оставил сообщение. Его мобильный завибрировал как раз в тот момент, когда он открыл дверь квартиры.
«Привет, Милли», — сказал Фиц. Затем он увидел свою девушку Аду, сидящую на диване и гладящую маленького котёнка. На ней были только короткие шорты и майка. Он улыбнулся Аде и показал ей средний палец.
«Что я могу для тебя сделать, Кинан?» — спросил судмедэксперт.
«Полагаю, шериф округа Першинг Джаспер Финклемейер наконец-то прочитал ваш предварительный отчет о вскрытии».
Неуверенность. «Почему ты так думаешь?»
«Потому что Джаспер только что арестовал актера Брайана Уэлша за убийство Вирджинии Нортроп», — сказал Фиц.
«Я впервые об этом слышу», — сказала она. «У вас есть с этим проблемы?»
Он не хотел вдаваться в подробности, почему он считал Брайана невиновным, по крайней мере в убийстве, поэтому просто вздохнул.
«Я понимаю эту реакцию, — сказала Милли. — Ты смотришь на кого-то другого».
«У Брайана много качеств, — сказал Фиц, — но я не думаю, что он убийца».
«Она умерла, находясь в отношениях с актёром», — напомнила ему Милли. «Они были любовниками. Так что между ними были эмоции. Мы понятия не имеем об их настоящих отношениях».
Фиц подумал, не намек ли это на их прежние отношения. «У меня проблемы с мотивом», — признался он.
«Иногда люди просто срываются, Кинан».
«Это ваше профессиональное мнение?» — спросил он.
«Возможно, это анекдотично. Но это правда».
«А как насчет доступа к инсулину?»
Она рассмеялась. «Вы можете купить синтетический препарат, обнаруженный в её организме, онлайн или в ближайшей аптеке».
«Серьёзно? Я думал, это под контролем».
«Нет. На самом деле вы можете просто зайти в местный Wal-Mart и купить его наличными на кассе самообслуживания, не оставив никаких следов».
«Приятно знать. Тогда мне не придётся копаться в кредитных историях и интернет-транзакциях».
«Вы всё ещё собираетесь расследовать убийство?» — спросила Милли. «Даже несмотря на то, что актёра арестовали?»
«Шериф Джаспер Финклмайер — вполне приятный парень, если вам нравятся диктаторы-коротышки. Но он арестовывает только для видимости, беспокоясь о своём переизбрании через несколько месяцев».
«Это бездушная мысль», — заявил доктор.
«Знаю. Вот почему я больше не шериф».
«Ну, если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, дайте мне знать».
Они оба прервали связь, а затем в комнату вошел Фитц и сел напротив Ады.
«Это была твоя бывшая девушка?» — спросила она его.
Он не был уверен, злится ли она или просто притворяется. К этому времени ему следовало бы лучше её понимать. «Она никогда не была моей девушкой», — решил Фиц. «Мы встречались несколько раз».
«Но ты же с ней занимался сексом», — предположила Ада. «Значит, она была твоей девушкой».
Он знал, что Ада просто пыталась угадать, поскольку он никогда не рассказывал ей о своих отношениях с доктором Милли Старр.
«Можем ли мы обсудить, что происходит с этим делом?» — хотел он знать.
«Конечно. Смени тему. Я просто говорю, что она всё ещё хочет заняться с тобой сексом».
«Я так не думаю».
«Итак, вы занимались сексом».
Он не играл в эту игру. «Вы звонили узнать, когда они планируют начать процедуру с Брайаном Уэлшем?»
Ада разочарованно покачала головой. «Я пыталась дозвониться, но постоянно получала ожидание. Может быть, вы перезвоните и получите более точные результаты. Я же большой человек, бывший шериф».
Фиц посмотрел на часы по двум причинам. Во-первых, он хотел узнать, будет ли кто-нибудь свободен в округе Першинг в пятницу днём. Во-вторых, ему нужно было знать, когда он сможет выйти на работу, чтобы избежать назойливой Ады. По какой-то причине она была очень раздражена.
Поскольку до работы оставалось всего полчаса, он решил сразу же направиться к источнику. И решил пока вести себя прилично.
Он просмотрел список контактов в мобильном телефоне, где были личные номера всех шерифов соседних округов. Найдя имя Джаспера, он нажал кнопку вызова и стал ждать.
Телефон прозвонил четыре раза, прежде чем шериф округа Першинг ответил раздраженным: «Алло, Фитц».
«Поздравляю с арестом», — сказал Фиц, стараясь быть максимально искренним.
На другом конце провода повисла долгая пауза. «Спасибо». В конце слова, похоже, стоял вопросительный знак.
«Было просто здорово забрать этого парня поздно вечером в пятницу», — сказал Фиц, приукрашивая ситуацию. «Этого привилегированного засранца можно держать в тюрьме все выходные без предъявления обвинений».
«Я учился у лучших», — сказал шериф.
Верно. Наверное, «Закон и порядок» , предположил Фиц.
«Могу я задать вопрос?» — спросил Фиц. «Что так впечатлило Брайана Уэлша?»
«Инсулин».
«Предварительные результаты токсикологии?»
«Нет. На месте происшествия мы нашли использованный флакон инсулина».
Для Фитца это было новостью, но не редкостью. Он вряд ли был посвящён в эту информацию. «Правда? Значит, на флаконе остались отпечатки пальцев этого ублюдка».
«Я этого не говорил», — сказал Джаспер.
«Ну, Брайан мог бы надеть перчатки».
"Точно."
«И, конечно, будь Брайан умнее, он бы не разбрасывал улики. Он бы убил Вирджинию, а потом, пока она умирала, пронёс бы ампулу с инсулином через весь Burning Man и выбросил бы её в один из контейнеров для опасных отходов или даже в обычный мусорный бак.
Но никто никогда не говорил, что актеры являются членами Менсы».
«Согласен. Слушай, спасибо за звонок, Фитц. В понедельник мы попросим не вносить залог. Не дай этому ублюдку сбежать из страны».
«Хорошая идея, Джаспер. Спасибо за твою усердную работу над этим делом».
На другом конце провода тишина. Возможно, Фиц слишком высоко поднял парня.
«Хорошо», — сказал Джаспер. «Хороших выходных».
"Ты тоже."
Фиц покачал головой и выключил мобильный телефон.
Ада, которая сидела и слушала разговор, встала с дивана и посадила котёнка в тёплое место, которое она оставила. «Тебе очень нравится издеваться над людьми, Кинан».
«Я, конечно, не понимаю, о чем вы говорите».
Она покачала головой и пошла обратно в спальню. «Ладно. Мне нужно одеться на работу. Тебе тоже».
Он посмотрел на часы и поблагодарил Бога за то, что живёт там, где работает. Он легко мог спуститься вниз за пять минут, и у него ещё оставалось пятнадцать. Так что, пожалуй, сначала быстрый душ. Пока вода обдавала его тело, он не мог не задуматься о том, что сейчас творится в голове Брайана Уэлша. Он просто надеялся, что у шерифа Джаспера Финклмайера хватит здравого смысла посадить актёра в отдельную камеру.
Приняв душ, Фиц вытерся полотенцем и переоделся в рабочую одежду: джинсы, рубашку в стиле вестерн и ковбойские сапоги сменились на брюки цвета хаки, чёрную рубашку с воротником и удобные чёрные полицейские ботинки. Затем он надел красную спортивную куртку охранника.
Наконец, он прикрепил свой 9-миллиметровый пистолет к правому бедру и спрятал его за курткой.
Затем они с Адой вместе вышли к лифтам. Спускаясь, они ни слова не проронили. Но Фиц поцеловал её прямо перед тем, как они спустились на первый этаж.
«Умный ход», — сказала она, когда дверь звякнула. Затем она шлёпнула его по заднице и ушла.
OceanofPDF.com
26
У Брайана Уэлша была отдельная камера в тюрьме округа Першинг. В этом учреждении было всего 26 коек, и только одна из них не использовалась, да и туалет у неё был плохой.
Он расхаживал взад-вперёд по цементному полу, его длинные волосы всё ещё были мокрыми после душа, который ему заставили принять несколько часов назад, после заключения. Оранжевый комбинезон был ужасен, подумал он, но не умолкал, что этот арест может сыграть ему на руку в будущих ролях.
И действительно, никакой негативной рекламы не было. Его шоу привлекло бы всплеск новых зрителей, как только стало известно о его аресте.
«Это полная чушь!» — заорал Брайан и для пущего эффекта заколотил по тяжёлой металлической двери. «Я не убивал свою девушку».
Затем он вспомнил тот вечер на фестивале Burning Man. Он был совершенно разбит. Совсем спятил. Мог ли он убить её в таком состоянии? Ни за что.
«Это заговор!» — кричал он в дверь. «Правительство годами пыталось заставить меня замолчать». Он снова забарабанил в дверь.
«Заткнись», — раздался голос снаружи.
Брайан не был уверен, был ли это сокамерник или один из тюремщиков.
Он немного понизил голос и сказал: «Никто не сможет меня заткнуть. Именно это бесит вашингтонских заправил. Это неконституционное заключение. Я ничего плохого не сделал». Затем Брайан подумал о том, что федералы, вероятно, сейчас разносят его дом на озере Тахо. И что они найдут? Ни черта. Он был слишком осторожен для этого. Конечно, они найдут его оружие, но оно было законно в Неваде. В основном. Он переделал несколько AR-15 в режим автоматического огня. Но им придётся либо стрелять из них, либо разбирать, чтобы это выяснить.
Но что же они найдут на его компьютере? Было ли посещение патриотических сайтов преступлением? Возможно, при этом марксистском режиме.
«Чёртовы ублюдки в ботфортах!» — кричал он вслух. «Аттика, Аттика, Аттика!» Он барабанил в дверь с каждым словом.
На этот раз хор сокамерников потребовал от актера закрыть свой чертов рот.
Затем Брайан услышал, как дверь его камеры открылась электроникой, и охранник распахнул её. Он ожидал, что его будут бить, но вместо этого из-за тюремщика появилось странно знакомое лицо. Это был мужчина в дешёвом костюме и галстуке-боло.
Ржавый полиэстеровый костюм цвета детской рвоты выглядел так, будто его оставили в гардеробе какого-нибудь сериала 70-х. Нелепый зачёс мужчины напомнил Брайану того миллионера-магната недвижимости из Нью-Йорка.
«Кто ты, черт возьми?» — спросил Брайан.
Мужчина просто приложил правый указательный палец к губам и кивнул головой, чтобы тюремщик оставил их в покое.
Когда они остались наедине, парень представился: «Бак Рэмси, эсквайр». Он протянул руку Брайану, чтобы пожать ему руку.
«Это какой-то трюк, — сказал Брайан. — Я жму тебе руку, и это соглашение о том, что мы будем работать вместе. Кто ты, чёрт возьми, такой?»
«Ого. Совсем параноик? Я твой адвокат».
«Я тебя не нанимал».
Адвокат оглянулся на дверь. «Вы хотите уйти отсюда?»
«Я ни черта не сделал», — решительно заявил Брайан.
«Превосходно. Продолжай в том же духе».
«Это правда».
«Чувак, ты все понял как надо».
«Что за чёрт!» — закричал Брайан. «Я не убивал Джинджера».
«Господи, мистер Уэлш. Говорите тише. Мне всё равно, убили ли вы Джинджер и Мэри Энн. На самом деле, она была из Рино».
«Я никого не убивал».
«Конечно. Оставайся в образе».
«Это не роль!» — закричал Брайан, размахивая руками и расхаживая по тесной камере.
«Защита по невменяемости? Это может сработать».
«Я не сумасшедший».
«Эй, виновный или невиновный, мне все равно, главное, чтобы чеки были обналичены».
«Я тебе не заплачу», — сказал Брайан.
«Не беспокойтесь об этом, — сказал адвокат. — Мы договоримся об оплате позже».
«Нет. Ты не понимаешь. Я тебя не нанимал».
Адвокат стоял в шоке, вытянув руки ладонями вверх. «Тогда почему я здесь?»
«Понятия не имею». Брайан подумал, что этому парню следовало бы признать себя невменяемым. «Кто тебя нанял?»
«Давайте не будем вдаваться в подробности. Вас обвиняют в убийстве бывшей девушки. У них есть неопровержимые улики против вас. Вам нужен адвокат. Вы же ни за что не захотите обратиться к государственному защитнику округа Першинг. Он заочно окончил какой-то третьесортный юридический вуз. Я адвокат номер один в районе Рино. Вы что, не видели мои рекламные щиты?»
Вот как Брайан узнал лицо мошенника. Этот парень был легендой благодаря своей постоянной известности. Теперь ему оставалось лишь догадаться, что его продюсерская компания наняла этого человека представлять его интересы. По крайней мере, на первое время, пока они не наймут кого-то получше из Вегаса или Лос-Анджелеса. Ему нужна была команда мечты, а не этот джентльмен, замаскированный под адвоката времён Никсона.
«Ладно», — сказал Брайан. «Я буду молчать. Передай моим продюсерам, чтобы они как можно скорее вызвали мою команду защиты».
Адвокат выглядел просто ошарашенным. «Какой у вас был мотив?»
«Какой мотив?»
«Убить Вирджинию Нортроп. Зачем вы это сделали?»
«Я же тебе говорил. Я не убивал свою девушку. Что ты за идиот?»
«Для справки: я принадлежу к епископальной церкви». Адвокат ждал ответа.
«Ничего? Ладно, ладно. Допустим, вы не убивали Вирджинию, Джинджер или Мэри Энн. Как хотите. Тогда кто же это сделал? Видите ли, нам придётся сосредоточить нашу защиту на ком-то другом. Ведь у них против вас есть куча улик».
"Как что?"
«Я не знаю подробностей. Они ещё не раскрыли свои карты. Но я обеспокоен».
Впервые с тех пор, как помощники шерифа появились на съёмочной площадке его детективного сериала и надели на него наручники, Брайан почувствовал давление в груди и резкую боль в животе. Теперь он был ещё и обеспокоен. Напуган. Они собирались сделать из него козла отпущения, несмотря на факты.
* * * * *
Шериф Джаспер Финклмайер сидел за своим столом в офисе шерифа округа Першинг, вертясь в кресле и размышляя о своих недавних действиях. По правде говоря, он совершенно ничего не хотел делать по делу об убийстве. Жителям его округа было совершенно наплевать на смерть…
Кто-то на фестивале Burning Man. Там каждый год кто-то умирал. А тот факт, что эта женщина была бывшей проституткой, делал это дело ещё менее интересным для обывателя.
Но затем результаты предварительного токсикологического заключения судмедэксперта округа Уошо каким-то образом просочились в местные СМИ, и Джаспер был вынужден действовать быстро. Забрав актёра со съёмочной площадки в Рино перед Богом и всеми, Джаспер понял, что поступил правильно. Это было единственное, что он мог сделать в сложившихся обстоятельствах.
Когда адвокат из Рино вошёл в его офис и закрыл за собой дверь, Джаспер был ошеломлён. О чём, чёрт возьми, думал этот человек?
«Что вы здесь делаете?» — спросил шериф.
«Проверяю своего нового клиента», — сказал Бак Рэмси и сел напротив шерифа.
«Вас нанял Брайан Уэлш?»
«Я представляю его интересы. А теперь расскажите мне, почему вы совершили такой необдуманный поступок, забрав его в пятницу днём?»
Шериф с трудом сдержал улыбку, стиснув зубы. «Мы наконец-то получили необходимые доказательства».
«И что же это будет?»
Подняв руки вверх, шериф сказал: «Это выяснится на предварительном слушании».
"В понедельник."
«Это верно».
«Вы действительно думаете, что Брайан Уэлш убил Вирджинию Нортроп?» — задался вопросом адвокат.
«Мы делаем».
«Ну», — сказал адвокат, — «он только что решительно заявил мне, что он невиновен».
Джаспер рассмеялся: «У меня в тюрьме ещё двадцать четыре человека, которые говорят то же самое».
«Ух ты! Дела в округе Першинг идут хорошо».
Что, чёрт возьми, имел в виду этот мерзкий адвокат? «Зачем вы здесь?»
«Мой клиент — уважаемый член общества. Он снимается в популярном сериале. Он же не уедет в Мексику. Весь мир знает, кто он».
«В чем смысл?» — спросил шериф.
«Под залог. Я хочу, чтобы в понедельник его отпустили под подписку о невыезде».
«Этого не произойдёт. Но это не моё дело. Окружной прокурор запросит сумму залога, а решение примет судья».
«Я в курсе процесса, — сказал адвокат. — Но одно ваше слово могло бы помочь. Окружной прокурор — ваш двоюродный брат».
«Двоюродный брат, двоюродный брат по отцу. И мы не совсем собутыльники».
"Все еще."
Этот придурок начинал действовать ему на нервы. Трудно было поверить, что актёр со связями и деньгами Брайана Уэлша нанял этого охотника за машинами скорой помощи.
«Я не против того, чтобы просить о разумном залоге», — сказал шериф. «Этот парень и так уже достал меня. Другие заключённые ищут любые способы его заткнуть. Он постоянно разговаривает сам с собой. Не знаю, пытается ли он защититься, ссылаясь на невменяемость, или просто разыгрывает какую-то роль».
«Я не могу комментировать нашу стратегию защиты», — сказал адвокат.
«Но я мог бы попросить провести медицинскую экспертизу».
Этот адвокат был полным идиотом. Он только что выдал то, чего, по его словам, не будет делать. «Делай, что должен. А я посмотрю, сможет ли окружной прокурор успокоиться».
Адвокат встал, чтобы уйти. «Это всё, о чём я прошу».
Мужчина выскользнул за дверь, а Джаспер откинулся на спинку стула, ошеломлённый и растерянный. Что, чёрт возьми, задумал этот парень? Адвокаты. С ними жить нельзя; убить их по закону нельзя.
* * * * *
Бак Рэмси вышел из машины и сел за большой руль своего двадцатилетнего Ford Crown Vic, ожидая, когда включится кондиционер и охладит его.
Он не мог поверить своей удаче. Его потенциальный клиент был совершенно безнадёжным, а шериф — просто жалкой тряпкой.
Он достал мобильный телефон и набрал номер по памяти.
«Да, как все прошло?» — спросил голос на другом конце провода.
«Как по маслу. Я понял. Брайан Уэлш вполне мог бы стать центральным актёром на роль Пэтси номер один».
«У меня было предчувствие. А что насчёт шерифа?»
«Он сказал, что это не в его власти. Окружной прокурор запросит сумму залога. Но он сказал, что уговорит своего кузена не торопиться».
«Хорошо. Тогда всё готово».
«Похоже на то».
«Тогда убирайтесь к черту из этого богом забытого деревенщины».
Бак Рэмси собирался ответить, но телефон замолчал. Либо его собеседник бросил трубку, либо мобильная связь здесь действительно отвратительная.
Вероятно, последнее. Он улыбнулся и включил передачу. Затем он поехал в сторону межштатной автомагистрали.
OceanofPDF.com
27
Расстояние от Рино до Лавлока, штат Невада, административного центра округа Першинг, составляло чуть больше 90 миль. В субботу утром, после ничем не примечательного вечера в «Романе», Фиц отправился в тюрьму округа Першинг, чтобы навестить своего подзащитного, Брайана Уэлша. Один из старых тюремщиков работал с Фицом много лет назад, когда они оба были помощниками шерифа в округе Гумбольдт, расположенном севернее. Теперь Фиц чувствовал, что это было целую вечность назад.
Старый заместитель назначил встречу с Брайаном Уэлшем в конференц-зале, который обычно отводится для адвокатов и клиентов.
Брайан уже ждал Фитца, когда тот прибыл, и актер выглядел так, будто постарел на несколько лет менее чем за сутки.
«Как они с тобой обращаются, Брайан?» — спросил Фиц, садясь напротив актера.
«Просто великолепно. Сегодня утром у нас был бранч с шампанским, а днём, похоже, нас ждёт турнир по шаффлборду».
«Ух ты, а я думал, у тебя нет чувства юмора», — сказал Фиц.
Брайан опустил голову на грудь. «Я этого не делал, шериф».
«Я знаю». По крайней мере, он думал, что знает.
«Тогда почему они меня арестовали?»
«Где-то в вашем трейлере нашли ампулу с инсулином. А предварительное вскрытие показало необычно высокий уровень инсулина в Вирджинии».
«Что? Как это возможно?»
«Кто-то сделал ей укол в основание шеи, чуть ниже черепа».
«Откуда вы это знаете?»
Фиц не собирался рассказывать мужчине, что узнал об этом несколько дней назад.
Вместо этого он ответил более загадочно: «Помните, я руководил этим процессом ещё два года назад. У меня до сих пор много друзей».
«Вот почему я тебя нанял», — сказал Брайан. «Но я не ожидал, что меня арестует полиция».
Теперь Фитцу нужно было его успокоить. «У них не было особого выбора, Брайан. Ты был последним, кто был с Вирджинией. У тебя был доступ и возможность. Но у тебя не было мотива убивать её».
«Верно. Мне очень понравился Джинджер».
Идеальное начало. «Тогда тебе стоит перестать общаться с другими девушками.
Как та молодая штучка, с которой ты был в «Римлянине» тем вечером.
«Она для меня ничего не значит».
«Может, и нет. Но создаётся впечатление, что вам было совершенно наплевать на Вирджинию Нортроп».
«Это неправда. Мы с Вирджинией не были исключением».
«Что? Почему я слышу это только сейчас?»
«Я думал, ты знаешь», — честно сказал Брайан.
Нет, не убил. Но имело ли это значение? Возможно. Это означало, что где-то мог быть другой любовник, у которого был мотив убить её.
«Знаете ли вы, с кем еще она могла встречаться?» — спросил Фиц.
Брайан покачал головой. «Нет. Она никогда не говорила. Но у нас никогда не было особой договоренности. Хотя были и моменты, когда она не хотела со мной встречаться. И я предполагал, что в такие моменты она была с другим мужчиной».
«И вы понятия не имеете, кто это мог быть».
«Нет. Наверное, кто-то из её прошлого».
«Почему ты так говоришь?»
«Потому что она просто сказала, что этот человек — ее старый друг».
«Мне нужно провести дальнейшее расследование, чтобы найти настоящего убийцу», — сказал Фиц. «Вы уверены, что не знаете имени этого парня?»
«Я уверен. Это мог быть не один мужчина. Или даже женщина».
«Логично». Но лишь отчасти. Обвинение может заявить, что Брайан ревновал её к другим отношениям. Хороший мотив для убийства. «Полагаю, она просто вышла на свидание с подружкой».
Брайан улыбнулся. «Джинджер была двоякой. Одной из её специализаций на ранчо «Минк» была работа с парами. И, судя по тому, что я слышал, она была чем-то вроде сексопатолога. Наверное, спасла больше браков в Северной Неваде, чем все эти психотерапевты вместе взятые».
Теперь это дело стало практически нераскрытым. Но у него было одно преимущество. Бывший любовник вряд ли убил бы её таким образом. Только расчетливый убийца с преднамеренным убийством мог спланировать её убийство таким образом. Тот, кто желал смерти Вирджинии не только из ревности.
Нет, тут замешано нечто гораздо более гнусное.
«Мне нужно идти», — сказал Фиц. «Я вернусь в понедельник для предъявления обвинения».
«А что будет завтра?» — мечтательно спросил Брайан.
«Завтра я пойду в церковь, — сказал Фиц. — Я помолюсь за тебя».
«Отлично. Не могли бы вы принести мне сюда виски? К тому времени я, должно быть, уже совсем сдохну».
«Извини, Брайан. Возможно, сейчас самое время тебе переосмыслить свою жизнь», — с этой мудрой мыслью Фиц встал, чтобы уйти.
«Подождите-ка», — сказал Брайан. «Вчера ко мне приходил какой-то мерзкий адвокат».
Фиц пожал плечами. «Итак».
«Это был своего рода олицетворение мошенников со всего мира: с ужасной стрижкой и в костюме из полиэстера из прошлого века».
Черт! «Ты его не нанимал, да?»
«Нет. Он просто появился. Парень по имени Бак или что-то в этом роде».
«Бак Рэмси?»
«Да, это тот еще придурок».
«Ни слова этому человеку не говори. Понял?»
«Я продолжал говорить ему, что невиновен, а он продолжал говорить, что это хороший способ уйти, как будто я ему лгал. Этот парень довёл меня до мурашек, а я только что вернулся с Burning Man, так что у меня высокая толерантность к странностям».
Что, чёрт возьми, задумал Бак Рэмси? Наверное, ничего хорошего.
«Я прослежу, чтобы ваша продюсерская компания прислала вам лучшего адвоката в Рино».
«Скажите им, что мне нужна собственная команда мечты», — сказал Брайан.
«Команда мечты нужна только если вы виновны».
«Знаю. Но это не повредит. Спасибо, что зашли».
Фиц вышел и поблагодарил своего старого друга, тюремщика, за то, что тот впустил его так быстро. Затем он побрел на парковку и сел в свой грузовик. Он не мог не думать о перемене, которую заметил в поведении Брайана. Пожалуй, он никогда не видел этого человека таким собранным и последовательным.
Возможно, трезвость — это хорошо.
* * * * *
На обратном пути в Рино Фиц взглянул на край горы, проезжая мимо ранчо «Минк» к востоку от Спаркса. Он всё ещё не был до конца убеждён, что прежняя жизнь Вирджинии не имеет никакого отношения к её убийству. В глубине души он подумывал остановиться и поговорить с владельцем, Эшли Барнсом. Но сейчас он не был уверен, о чём спросить этого человека.
Вместо этого, когда Фиц вернулся в район Рино, он нашел додзё карате между улицами Кицке и Саут-Вирджиния, удобно расположенное между азиатским рестораном и магазином здорового питания в торговом центре.
Он припарковался и направился к главному входу. Войдя, он увидел класс из примерно десяти молодых учеников в белых джи с разноцветными поясами от белого до желтого и зеленого, которые ничего не говорили Фитцу. На нем был кожаный ремень. Владелец и управляющий додзё, Фред Шелтон, двигаясь по классу в белой джи с черным поясом и бесчисленным количеством нашивок, ходил по классу в обычной белой джи с черным поясом и бесчисленными нашивками — это был владелец и управляющий додзё Фред Шелтон — статист сериала «Детектив», консультант по безопасности и фальшивый бывший «Морской котик». «Мастер» ходил по классу босиком, поправляя стойку своих юных учеников. Время от времени Фред и вправду делал вид, что наносит удар, чтобы показать им, как это делать. Фитц видел, что дети легко поддаются влиянию. То же самое делали и матери, сидевшие у правой стены и наблюдавшие за своими малышами в действии.
Когда Фред наконец увидел Фитца, он слегка кивнул и осторожно подошёл к входной двери. Мастер додзё подождал и слегка поклонился Фитцу.
«Мы кланяемся здесь из уважения», — сказал Фред.
«Извините, но я не из вашего класса».
«Понятно. Ты лучше нас».
«Нет. Я имел в виду твоё карате, а не твой социальный класс». Фиц раздумывал, как заговорить о «Морских котиках». Он знал, что его друзья-военные рано или поздно придут, если он не перестанет называть себя «морским котиком». Каждый, кто осмеливался ступить на ложную позицию, где должны быть только герои, заслуживал наказания и публичного унижения.
Человек из додзё скрестил руки на груди и улыбнулся: «Что я могу для вас сделать?»
«Хорошо. Я перейду сразу к делу. Как вы знаете, я расследую смерть Вирджинии Нортроп».
Несколько матерей, казалось, заинтересовались этим открытием, их внимание переключилось с детей на Фитца.
«Да, я знаю. Вчера я был на съёмочной площадке, когда шериф округа Першинг и его помощники вытащили Брайана в наручниках. Как это на меня влияет?»
Ладно. Он мог бы настоять на том, чтобы они сделали это конфиденциально, но, возможно, матери должны знать, с кем они имеют дело, и тратить свои силы.
деньги на.
«В ходе моего расследования я провел простую проверку ваших биографических данных».
Хозяин додзё сглотнул и перевел взгляд на свои зарплатные чеки.
«Может быть, нам стоит сделать это в моем офисе».
«Всё в порядке. Это займёт всего секунду».
Фред Шелтон, казалось, знал, что его ждёт. Его глаза были такими же большими, как в тот раз, когда Фиц сбил его с ног в Риме.
«У меня есть друзья среди военных, имеющие доступ к записям».
"Подождите минуту."
Сними пластырь, Фитц. «У них нет никаких записей о твоей службе на флоте, и тем более в «Морских котиках». По сути, ты вообще никогда не служил. Ты пытался пойти на флот после школы, но из-за каких-то проблем со здоровьем тебе это не удалось».