«Вопрос стоял так, что еще несколько дней победоносного наступления Красной Армии, и не только Варшава взята (это не так важно было бы), но разрушен Версальский мир» {Ленин В. И. Полн. собр. соч. Т. 41. С. 325).
Соответственно гестапо и крипо.
Читал (нем.).
Националистическое движение в Германии, позднее слившееся с национал-социализмом.
В стиле Кранаха. Имеется в виду цикл гравюр Лукаса Кра- наха Старшего «Пляски смерти».
Ambassadeur Extraordinaire et Pleneporentiare — Чрезвычайный и Полномочный Посол.
Литовский геральдический символ — рыцарь с мечом, преследующий противника.
Для понимающего достаточно (лат.).
Замок (чешск.).
Трехцветный флаг.
Высшее учебное заведение, соответствующее Академии Генерального штаба.
Сибирь, как будущее промышленности (нем.).
Народ без пространства (нем.).
Германское информационное бюро.
Да здравствует свобода! (исп.)
Да здравствует анархия! {исп.)
Помощь наша в господнем имени (лат.).
Народный фронт (исп.).
Лейтенант (исп.).
Так в подлиннике.
На обороте инструкция:
«Порядок пользования секретными документами КПК при ЦК. Товарищ, получающий конспиративные документы, не может ни передавать их, ни знакомить с ними кого бы то ни было, если нет на то специальной оговорки КПК.
Копировка указанных документов и делание выписок из них категорически воспрещаются ».
Kugel— шар, пуля, ядро (нем.).
«Курносые».
«Мошки» и «крысы» (исп.).
Главное управление шоссейных дорог.
Высшая мера наказания.
Отец турок. Почетное звание президента Мустафы Кемаля.
Falsifikat— подделка. Falschung— фальсификация, подлог. Falsum— подделка, обман.
Северо-восточный ветер.
В первоначальном тексте Протокола рукой Микояна сделано несколько поправок. В предложении Сталина, в частности, значи¬лось слово «выслать». Оно было зачеркнуто и заменено на «напра¬вить дело Бух. Рыкова в НКВД».
Состав преступления, вещественные доказательства (лат.).
К концу 1938 г. количество репрессированных командиров и комиссаров перевалило за 40 тысяч.