После рутинного ритма на Болоте жизнь людей казалась яркой и бурной как фейерверк. Иру втянуло в эту среду, и она не успевала отходить от ежедневных впечатлений.
Волею случая ей довелось стать гостьей в довольно богатом доме. Супруги Равил жили в том типе поселения, который русская натура Иры с лёгкостью окрестила усадьбой. Видимые ею из окна строения были не частью города, как она думала ранее, а находились на территориях, полностью принадлежавших семье. Тут было множество хозяйственных построек: амбары, сараи, хлев с домашней живностью, мастерские, жилые дома для работников и прислуги. Всё это сейчас лежало в сугробах, под густыми шапками снега и перекликалось в душе с картинами русских живописцев. Границы усадьбы обозначал металлический забор с красивыми каменными воротами, которые почти никогда не закрывались: хозяева были радушными и гостеприимными, а со своими домочадцами и прислугой строили доверительные отношения.
Смотреть на незнакомые обычаи оказалось безумно интересным делом. Далеко не все из этих традиций она понимала или готова была принять, но если они не шли вразрез с ее воспитанием, старалась им следовать, быть хорошим гостем. Цыран и Кесса поощряли её желание учиться и практически не расставались с ней, стараясь всё объяснить и рассказать.
Дом был большой, мог вместить в себя множество народа, гораздо больше, чем все сидящие в то памятное утро за столом. Он делился на женскую половину, находящуюся на втором этаже, и мужскую — располагающуюся на первом. Хотя поначалу её такое положение дел покоробило так же, как и обязательное требование женщинам закрывать лицо, но со временем привыкла.
Второй этаж был не только набором комнат, где обитали женщины и маленькие дети, но и миниатюрным храмом, главной жрицей которого была хозяйка дома. Ритуалы, коих, на Ирин взгляд, было немереное количество, выполнялись строго в срок, с большим рвением. Территория за ширмой из шариков была неприкосновенной, мужчины сюда не пускались в принципе. Только маленькие мальчики находились при матерях и до определённого возраста сохраняли право входа, хотя и жили уже под боком у отцов.
Религия, почитателями которой являлись местные жители, по первому впечатлению представляла собой классическое язычество с его политеизмом[6] и восхвалением сил природы. Самыми чтимыми божествами считались семь богинь, небольшие деревянные статуи которых стояли, украшенные золотым шитьём и ленточками, в молитвенной комнате. В четырёх из них угадывались покровители основных стихийных элементов: огня, воды, земли и воздуха. Также достаточно легко было признать в пятой богине владычицу жизни после смерти. Каков «профессиональный долг» оставшихся, Ире понять так и не удалось, кроме, разве, того, что Илаэра — верховная царица мироздания.
Удивительным было то, что именно с вероисповеданием оказалась связана странная длина волос всех женщин в доме. Ира не могла понять, зачем отрезать свидетельство красоты, тем более что под тюрбаны и платки могла бы влезть и её немаленькая шевелюра, пока не увидела, как во время одного из ритуалов сжигаются в пламени свечей отрезанные волосы. Видимо, вся красота и сила женского волоса предназначалась исключительно богам. Обычай был странный и непривычный, а словарного запаса, чтобы разобраться и расспросить получше, пока не хватало.
Все обитатели дома приветствовали её желание выучить язык, мало того, всячески ей в этом помогали, но задачка оказалась не такой уж простой даже с учётом погружения в языковую среду. Из всего языка набирались достаточно быстро местоимения, существительные и глаголы, а вот всё остальное… Прилагательные и наречия сначала надо было объяснить на пальцах, а это не всегда легко. Допустим, слово «красный» легко угадывалось, если собрать пяток предметов одного цвета. А как объяснить в жестах: «красивый», «умный», «смелый»? А отвлечённые понятия и слова, описывающие эмоции и чувства — «любить», «жить», «понимать», «важно», — чтобы узнать их, приходилось изобретать, разыгрывать целые спектакли и рисовать не одну картинку. Не так быстро, как хотелось бы, но её речь расширялась. Разговор на кухонную тему в стиле «моя твоя хотеть морковка» уже более-менее клеился. Удручала только необходимость скрывать умение писать. Если бы было возможно полагаться не только на память, дела бы шли быстрее. Несколько позже её посетила гениальная в своей простоте идея использовать в учёбе практику начальной школы — обозначать части речи графически. Цыран пришла в восторг, когда она объяснила ей, что разные слова можно заменять символами-полосками: существительные одинарной, глаголы — двойной, прилагательные — волнистой линией и так далее. Использование этих значков значительно облегчило жизнь, теперь все понимали, какое именно слово она пытается узнать. Уже известные термины обретали новый смысл. Говоря «красный» и рисуя две черты, она узнавала от своих учителей действие «краснеть», а глагол «идти» с волнистой линией превращался в «идущего».
Необходимость разговорной практики отправляла её каждое утро на поиски собеседника. У женщин не было ограничений в передвижениях, ведь, в конце концов, они занимались домоводством. Исключением были лишь дни, когда к хозяину кто-то приходил. Тогда они не покидали женской половины без крайней нужды. Ира общалась со всеми обитателями в доме, параллельно учась средневековым премудростям и таскаясь за теми, кто не был против её настойчивого внимания. Бытовых знаний, которыми она напитывалась за день, было куда больше, чем лингвистических. Помогая на кухне, она изучала съедобную флору и фауну, способы разделки и заготовки еды. Училась орудовать ухватом[7], мыть посуду песком… В прачечный день вместе со всеми выстирывала горы белья, особенно ей нравилось топтать его в большой бадье ногами. Наворачивала круги вокруг утюга, работающего на угле, ещё не рискуя освоить данный предмет, неуверенно себя чувствуя без ручки настройки мощности. Мыла полы, протирала пыль, сидела с ребятишками, напевая им песенки и качая люльки, — дело всегда находилось. Жители дома не переставали поднимать брови, заставая её за работой, которая считалась чисто мужской. Она не просила никого о помощи, если было необходимо порубить дрова, просто брала топор в руки. Не заставляла никого таскать за неё тяжёлые вещи, хотя обычно это была работа слуг-мужчин. Большего всего неодобрения по этому поводу получала от Цыран. И не потому что взялась не за своё дело, а потому что не берегла женское здоровье. У хозяйки пунктик был на эту тему. Однажды узнав у Иры, что она ещё не рожала, разве что тряпкой не начала гонять от тяжёлой работы.
Оказалось сложным привыкать к бережному отношению к каждой вещи. Нет, неаккуратностью она не страдала и не ломала всё подряд. Но в этом обществе не было круглосуток за углом. Каждый мешочек находил своё применение, каждая сломанная вещь чинилась, каждая, даже самая маленькая, дырочка подвергалась штопке. Никому в голову не приходило просто выбросить нечто, подлежащее ремонту или ставшее негодным для владельца. Из чего вырос — переходило младшим. Что утратило вид — отдавалось менее состоятельным. Остатки тканей разбирались на лоскутки, которые копились и шли на новые вещи. Да что лоскутки: каждая бусинка, каждый крючок! Вещи жили годами, а придя в негодность, перерождались во что-то новое. Привыкание к такому поведению потребовало определённых усилий после потребительства большого города XXI века.
Если с обычными бытовыми делами Ира осваивалась довольно легко, просто поглядывая на то, что делают другие, то была одна разновидность работы, в которой она чувствовала себя так, словно каждый день заваливала сессию. Кесса и Цыран не переставали удивляться, видя перед собой двадцатилетнюю женщину, не знающую, с какой стороны браться за прялку[8] и смотрящую на ткацкий станок, как на неведомого зверя. Вечера женщины и девочки проводили в огромной комнате, заполненной предметами рукоделия. Тут было множество народа: приходили прислужницы с дочерями, соседки, все те, кому не было необходимости срочно бежать домой. В этой зале царил тот дух доброго соперничества, который возможен только между виртуозами своего дела. Они ткали, пряли, вышивали, шили, вязали и плели. То, что умела Ира: вышивать крестиком и вязать на спицах, не шло ни в какое сравнение с умением рисовать картины золотой канителью[9], плести воздушные кружева или накладывать объёмные вышивки на ткани. Обитательницы дома создавали такие вещи, которым, на её взгляд, место было не в повседневном обиходе, а в музее. О некоторых видах рукоделия Ира читала в книгах. Некоторые были совсем незнакомы, например, создание поясов с использованием большого количества квадратных дощечек с дырочками[10] или плетение шнурков без всяких приспособлений, используя только собственные пальцы вместо ткацкого станка[11]. На ежевечерних посиделках ей приходилось учиться вместе с девочками, которых матери наставляли в рукоделии. Девочки посмеивались над большой тётей, которую они обгоняли в умениях, но Ира только смеялась вместе с ними и пробовала снова и снова.
Особенно приятным эти вечера делало то, что можно было видеть лица окружавших её жительниц дома. Ире до сих пор было неуютно, когда они прятали их в присутствии мужчин, потому что стоило им это сделать, и создавалось впечатление, что все взгляды устремляются в её сторону. Однако даже такое положение вещей не могло заставить хотя бы в шутку подумать о том, чтобы надеть колоколообразный наряд и спрятаться за покрывалом. Это было глубоко чуждо её натуре и воспитанию.
Мужчины после некоторого времени настороженности и опаски ей в итоге понравились. Да, они были строгими, весьма консервативными, чтили обычаи и не одобряли её привычки ходить, не пряча лицо. Но при этом были и хорошие стороны: трудолюбие, забота о семье, почитавшаяся естественной обязанностью, отзывчивость к окружающим. Хозяин, Дэкин Равил, был для всех примером для подражания и следил, чтобы в его большой усадьбе все следовали такому образу жизни. Под его крышей было удобно всем.
Время от времени он приглашал Иру и Кессу вместо вечернего рукоделия посидеть у очага втроём. Впервые приняв такое приглашение, она сильно нервничала: что могло понадобиться от неё хозяину дома, который властен одним жестом выкинуть на улицу? Но после состоявшейся встречи по-новому посмотрела и на него, и на старую Кессу. Её звали поговорить. Дэкина интересовало всё, что она могла рассказать о себе, о своей стране или своём путешествии. Кесса молча слушала и рассматривала картинки, не переставая удивлять Иру самим своим присутствием.
В первый из таких вечеров Дэкин разложил перед ней карту незнакомой страны, которую Ира разглядывала, пытаясь за один раз впитать в себя увиденное. Карта была интуитивно понятной: леса, горы, водные пространства в виде рек и озёр, одно из которых просто огромное. Без выходов к морю. На севере и западе сплошные горы, на юге обозначен край непонятной территории жёлтого цвета, может, пустыня. На востоке большие пространства леса. А всё, что заключено между горами, пустыней и этими лесами, пестрило обозначениями населённых пунктов, дорогами, какими-то незнакомыми значками. Первым пришедшим в голову вопросом был: каков масштаб карты? У неё в голове возник глобус. Насколько далеко пустыня обычно находится от умеренного пояса? Даже если брать карту её родины, то единственная пустыня на ней где-то в районе Каспийского моря[12]… как это далеко от той же Москвы? Если прикинуть, какое расстояние надо преодолеть, чтобы леса превратились в пустыню, то получается что-то соразмерное с расстояниями на карте России или стремящееся к этому. Если так, то города и населённые пункты, раскиданные по карте рядышком, на самом деле должны быть во многих днях пути друг от друга! Нет, конечно, можно допустить, что у этой планеты другой диаметр или такой климат создают магнитные поля местных светил… «Не строй из себя знатока географии и тем более астрономии! У тебя по обеим тройка!» Прикинуть масштаб карты можно иначе, ведь есть же точка отсчёта!
— Как называться это? — спросила Ира, тыча в карту.
— Это карта, — ответил Дэкин, приподнимая лист над столом, давая понять, что имеет в виду именно предмет. — А это — Рахидэтель, — сказал он, широким жестом указывая на нарисованное.
— Карта. Ра-а-ахи-и-и-идэ-эээ…
— Рахидэтель.
Ира кивнула и быстро на обрывке бумаги набросала человечка.
— Это есть я, — сказала она «прыгая» человечком по карте, разведя руками в вопросе и передавая бумажную куклу Дэкину.
Тот ткнул пальцем в небольшой населённый пункт.
— Ризма.
— Ризма, — повторила Ира, запоминая название города. Водя пальцами, она осматривала окрестности. Вот оно! Болото обозначалось достаточно крупной кляксой на севере. Между ним и обжитыми местами на юге рос лес. Тот, что она прошла пешком. Сколько… примерно за неделю. На своих двоих, по снегу, в непривычном одеянии, с поклажей и остановками. Нет, эта страна совсем не сопоставима по размеру с Российской Федерацией, она намного меньше… Какая странная и резкая смена территорий. Или жёлтое — не пустыня вовсе.
Дэкин тем временем нарисовал домик и, сложив с её «портретом», начал водить ими за границами карты.
— Откуда ты?
Ира села за стол рисовать комикс о своих злоключениях. Пока делала рисунки, размышляла, поверят ей или нет. Вот так вот сидела за столом, вдруг бах! и в другом месте. Она лишь надеялась, что если уж тут знакомы с оборотнями, то будут в состоянии поверить в чудо. Оказалась права. Дэкин удивился, но подвергать сомнению её рассказ не стал, только уточнил, что случилось с её семьёй. Ира объяснила, про себя отмечая, что в сознании жителей Ризмы перемещение в пространстве если не обычное, то как минимум вполне возможное явление.
— Я не знать. Моя мама, папа, брат дома. Я лес. Не видеть. Дома — нет, тут — да. Тут — нет, дома — да. Не знать. Моя дом не знать. Хотеть моё дом.
Дэкину потребовалось усилие, чтобы переварить её ответ, хоть он и сопровождался поясняющими жестами.
— Как называется твой дом?
— Твой дом — Рахидэтель. Мой дом — Россия. Твой дом — Ризма. Мой дом — Москва, — ответила Ира.
Дэкин сразу же подсказывал ей недостающие слова «город», «страна», а Ира чуть ли не била себя ладонью о ладонь, чтобы не схватиться за перо и не записать. Она ещё о многом успела спросить его в тот вечер, стремясь узнать слова «река», «озеро», «гора», раз уж перед ней выложили карту.
В другой раз они говорили о семье. Дэкин спрашивал, как зовут её родных, делал пометки на бумаге. Спросил, была ли она замужем. Её жёсткий ответ в жестах и картинках: «Я ещё не выбрала себе мужа», который должен был в очередной раз показать разницу в обычаях, поверг его в кратковременный ступор, но не в такой сильный, как она ожидала. Видимо, где-то в Рахидэтели есть общности, для которых такое поведение — норма. Интересовался он и её пребыванием у дроу, в основном тем, как они обращаются с пленными и каким образом она получила своё «украшение» на спине. У неё не хватало слов на этот рассказ, и потому ответы были рваными, вызывающими недоумение у собеседника. Особенно тем, что Ира не испытывала неприязни или страха, когда рассказывала о своих бывших хозяевах. У неё создалось впечатление, что её ответы совсем не вписались в картину мира Дэкина. А вообще, она старалась об этом этапе в своей жизни не распространяться. То, что дроу тут не жалуют, и так было ясно, и попытка рассказать о них что-то хорошее могла быть понята неверно. Потому проще было не говорить совсем. После разговоров на эту тему она чувствовала тоску на сердце и уходила спать пораньше.
Пришлось привыкать к непривычным названиям. Дэкин называл дроу и их народ дайна-ви, а эльфов — эйуна. Ира дала себе обещание переучиться и использовать именно эти обозначения. В конце концов, тут не Средиземье[13], а вполне себе реальный мир и каждый имел право не восприниматься окружающими как вымысел. Такое отношение могло и обидеть. У людей тоже было своё самоназвание — амелуту. Но как раз к нему она привыкнуть так и не смогла. Люди — это люди, и для неё они такими и оставались.
В гостиной она заприметила на стене вещь, в которой опознала календарь. Хозяин прощал ей неуёмное любопытство, потому она позволила себе рассмотреть его детальнее. Он напоминал музейный экспонат с росписью, узорами и картинами из сельской жизни. Пестрил заметками, многие дни были обведены, а под календарём помещался обширный текст. Прошедшие дни были отмечены аккуратными крестиками. Ира уставилась на текущую дату. 30 февраля. До сих пор не привыкла к таким странным датам. Особенно если учесть, что ещё есть 31, 32 и даже 33 февраля. В любом случае уже не двенадцатое. Пропустила собственный день рождения. Подумать только! Ей уже двадцать один год, и она не отпраздновала его с родными… Быстро отвернулась от стены, чтобы не показывать накатившую волной тоску, а заодно не вызвать подозрений в своей грамотности.
С каждым днём Ира всё больше приходила к состоянию внутреннего спокойствия. Перестав ждать подвоха и обретя уверенность в том, что в этом доме её не обидят, она позволила себе ослабить тот жёсткий стержень, что чувствовала внутри с момента попадания в Рахидэтель. Ежедневный «учебный процесс» в чём-то походил на студенческие будни, вызывая ощущение нахождения на своём месте. Её тело не замедлило откликнуться на состояние разума, и как-то утром, встав с кровати, она ощутила давно забытую боль внизу живота. Охнув, Ира сдёрнула одеяло и уставилась на кровавые потёки на белоснежной простыне. «Приехали».
Поначалу она пребывала в лёгком шоке, осознавая, как давно у неё не было месячных. Отмотав в голове картинку к началу своего невольного путешествия, пришла к выводу, что во всём виноваты стресс и чрезмерные нагрузки. Ну слава богу, что теперь всё в норме. Хотя нет, не совсем всё. Что прикажете с этим делать? Самое время вспомнить, что вокруг не мир технологического прогресса. И ерунда, что нет магазинов со всем необходимым. Более страшно то, как тут относятся к подобному. Если вспомнить всё, что попадалось в книгах на эту деликатную тему в историческом аспекте, то там сплошные страшилки. «Нечистые дни», «нечистая женщина», примочки, припарки с травками от бабки из ближайшего леса, правило обходить ритуальные места за километр, а мужикам на глаза лучше вообще не попадаться. У всех народов по-разному, но, насколько она помнила, ни у одного не было хоть чего-нибудь позитивного.
Снова потянуло поясницу, и Ира улеглась на постель: спазмы лучше переждать. В этот раз было больнее, чем обычно. Наверное, потому что давно не было. Таблеточку бы… Расслабиться не получалось, и неприятное состояние затянулось надолго. В конце концов, пришла одна из служанок, узнать, почему она до сих пор не выходит. Увидев её в скрюченном состоянии и простыню с кровавыми пятнами, она вылетела из комнаты, и вскоре в дверях появилась Цыран, как всегда, не одна. Ира опомниться не успела, как её аккуратно стащили с постели, посадили на скамью. Кровать перестелили красной простынёй, рядом положили стопку сменного белья. Она включала в себя конструкцию, весьма похожую по покрою на подгузник на лямочках, и нарезанные полосы ткани, которые должны были выполнять роль сменного… материала. Выглядели они так, будто пережили минимум сотню стирок и кипячений. Дома она бы побрезговала подобным пользоваться, но здесь альтернативы не было. Да и стирали тут от души и профессионально — своими глазами видела. Откуда-то появился тазик с горячей водой, и ей помогли вымыться, не давая лишний раз наклоняться, потом снова уложили на кровать. Цыран поглаживала её по голове, поглядывая на дверь, словно ожидая кого-то. Этим кем-то оказалась девочка, Лоппи, которую она часто видела на вечерних посиделках. «Дитя-то зачем сюда притащили?». Ира рефлекторно постаралась прикрыться, но девочку никак не тронуло происходящее вокруг, даже таз с кровавой водой и тряпки с красными пятнами не вызвали ни толики какой-либо реакции. Лоппи подошла, села на постель рядом с ней.
— Дай руки, — сказала она.
Ира протянула ей ладони, не понимая, что происходит. Цыран и прочие женщины замерли в молчании. Лоппи коснулась её рук. Внутри словно прошла тёплая волна. Ира дёрнулась и застыла в изумлении, когда из пальцев девочки полился мягкий зелёный свет, обволакивая её запястья и будто проникая под кожу. Боль в теле сейчас была осязаема и казалась клубком верёвки, который разматывали, разматывали, разматывали, пока последняя ниточка неприятных ощущений не исчезла как дым.
Когда всё закончилось, Ира неверяще прикоснулась к своему животу, а потом схватила девочку за руки, уставившись на них, как на восьмое чудо света.
— Что это быть?!
— Я убрала боль, — ответила Лоппи, делая жест, будто вырывает что-то из её живота и отбрасывает прочь.
«Она лечит руками?»
— Я умею. Харана научила меня.
«Харана? А-а-а-а… Одна из богинь на алтаре. Кажется, та, что вся в листочках и цветочках. Богиня природы вроде. Она что, хочет сказать, что у неё божественный дар?»
— Ты никогда не видела? — спросила девочка.
— Нет, — ответила Ира, всё ещё пребывая в прострации оттого, что волшебство было так близко. Это определённо лучше любых таблеток, но… как?! Как она это делает?
Цыран вывела её из ступора, легонько толкнув обратно на кровать и укрыв одеялом. Внимательно выслушала объяснения Лоппи. Завтрак принесли в постель, следуя предписаниям девочки. Множество фруктов, какой-то чай из засушенных цветочков и кусок хорошо прожаренной печёнки. Цыран погрозила пальцем:
— Отдыхать!
Ира тяжко вздохнула, предвидя, что активности в ближайшие дни не предвидится. Хозяйка в подобных вопросах была сурова не только с ней и никому не спускала с рук отсутствие внимания к здоровью. Она озаботилась, чтобы Ира не страдала скукой. Ей принесли рукоделие в корзинке, и она села вязать очередные митенки. Женщинам очень понравилась идея перчаток, у которых открыты пальцы. Она вязала их с кармашками, чтобы пальцы было возможно в любой момент открыть или спрятать. Желающих обзавестись новинкой было множество, и Ира занималась вязанием всё время, не занятое учёбой или помощью по дому. Получалось медленно, но уже пара штук нашли своих владелиц. Расправив нитку, поглубже зарывшись спиной в подушку, защёлкала спицами.
Если собрать воедино все истории, легенды и вымыслы о людях, способных творить чудеса, то их можно разделить на две большие группы. Первая — в историях посовременнее. Эти мысли кочуют из одной фантастической книги в другую и утверждают, что дар волшебства — это способность. Нечто, что можно развить. Нечто заложенное в человеке, что требует осознания и тренировки. На худой конец с этим просто нужно родиться. Кое-где даже чётко пишут слово «мысле-действие», приписывая человеческому мозгу функцию прямого управления реальностью, а самому человеку давая власть составлять формулы для такой деятельности. Есть и вторая группа, для которой чудо — это святость. В данном случае требуется долгая духовная практика, постоянная связь с божеством-покровителем, тяжелейшая работа над собственной личностью, результатом которой становится способность творить чудеса именем бога с помощью силы духа.
Верила ли она хоть в одну из этих теорий? Если честно… В обе. Её рождение пришлось на эпоху, когда никого уже не удивляло открытое посещение церкви, но ещё жило и здравствовало поколение, выросшее на советском принципе, что верить можно исключительно в силу научной мысли. Обе эти потребности: в знаниях и вере — слились в её голове в странную, но довольно стройную систему. Она верила в Творца. Почему? Потому что всё вокруг не могло возникнуть просто так. Представить себе, что всё многообразие от кварков до вселенных создано из-за какой-то случайной реакции, что разумную жизнь можно получить, просто смешав ингредиенты в пробирке… Нет, такое просто не укладывалось в голове. Потому вера в Созидающую силу, как бы её ни называли, была твёрдой. Следом тянулась вера в загробную жизнь, но не со сковородками и чертями, а во что-то вроде большого информационного поля, куда вливается информация о каждой жизни. Что касается рая или ада… Вполне допускала, что душа, энергия людей может быть как хорошей, так и плохой в зависимости от поступков и использоваться после смерти по-разному — на благо всей системе. Стоило стараться при жизни, чтобы после неё не стать утилем. Было ли в таком взгляде на жизнь место святым или волшебству? Да, конечно. Ведь это либо люди, открывшие в себе способности человеческого мозга или тела, которые наука пока не успела объяснить, либо те, кто освоился с духовной энергией, научился на неё настраиваться, использовать.
Она полагала, что в каждом народе были или есть одарённые, ведь чудо не зависит от религии. Сила, способная запустить процесс создания, допустим… бабочек, коих на одной Земле около двухсот тысяч… Двести тысяч. Только бабочек. Она обладает бесконечной фантазией. Может ли такая сила быть заключена в рамки? Нет, конечно. Рамки — дело рук человеческих. Ведь сам человек ограничен. Он не способен вместить в себя всё разнообразие Творца, осознать всё его воображение. Потому она вполне допускала, что по Земле могли бродить и Христос, и Магомет и Будда. Люди разных культур, довольно харизматичные, чтобы водить за собой народы, изумительные в своём духовном опыте, образцы для подражания в своём трудолюбии и стремлении к добру. И да, они могли творить чудеса. Представить такое намного проще, чем то, что на всю планету существовал только один Истинный. Иначе получится, что индейцы майя, искренне верящие, что рая достойны только павшие в бою, умершие в родах или отдавшие жизнь на алтаре, веками лишались хорошей участи в загробном мире только из-за того, что конкистадоры доплыли до них со своими христианскими мировоззрениями только к пятнадцатому веку от Рождества.
Рахидэтель, по всей видимости, располагала обоими типами чудес. К способностям можно отнести то, как менял шкуру её знакомый сая. Интуитивно Ира чувствовала, что это точно что-то внутреннее, неотъемлемое, как органы. А дар Лоппи, если верить её словам — результат влияния высших сил. «Ты никогда не видела?» — так она спросила, да? Значит, тут настолько часто можно стать свидетелем волшебства, что удивление вызывает не оно само по себе, а человек, который умудрился ни разу не наблюдать подобного явления. Божественный дар, распространённый повсеместно.
«Как-то жутковатенько. Боги тут, очевидно, несколько ближе к людям, чем на матушке Земле. Надеюсь, они не обижаются на иноверцев и молнией по макушке за иные взгляды не прилетит».
Любопытно. Безумно любопытно! Уже второе свидетельство существования магии за последнее время. Как видно, пора перестать строить догадки, а поверить глазам и смириться. Магия есть. Точка. Стоит, конечно, быть осторожнее, но кто знает, может, именно она откроет дорогу домой. Поискать какого-нибудь суперволшебника и попросить открыть портал на родную планету. Зря, что ли, она столько фэнтези перечитала? Главное, уточнить, что надо в Москву, а не в Париж или пустыню Калахари. Родной мир, конечно, замечателен, но там трудно выживать без денег и паспорта. Такие отзывчивые, как семья Дэкина, способные пустить незнакомца под свою крышу, остались только в книгах. Может, стоит спросить его совета, узнать, где водятся самые искусные и умные маги Рахидэтели, и сделать это место следующей точкой своего путешествия? Как ни приятно здесь находиться, но когда-нибудь придётся оставить это место. Как недавно оставила Болото.
Как они там? Хорошо ли всё у Ринни-то и его новорождённой сестрёнки? Благополучно ли проходит зима? Было бы здорово, если б никто больше не болел. Эх, Лоппи, как пригодились бы твои волшебные руки осенью, когда грянула эпидемия! Людям, наверное, всё так же тяжело, да и дайна-ви тоже. Почему им так не повезло и у них нет ни одного волшебника? Почему они, вообще, там живут? Чем занимается Маяти? А начальник с его помощником? Лэтте-ри… Совесть мучает, когда думаешь, что ты здесь сыта и обогрета, а он там один впроголодь борется за свою общину. Хотелось бы спросить у того же Дэкина, почему всё так, но было страшно. Это как влезть в чужие личные дела, а таких людей никто не любит. Особенно если тобой движет исключительно жажда знания. Изменить она всё равно ничего не сможет. И помочь нечем.
Каждый раз думая о том, что оставила за частоколом, испытывала тоску, замечая, что эти чувства уже сравнялись по силе с печалью о семье.
— Дэкин, я видеть Лоппи. Лоппи мочь… — Ира сделала несколько взмахов руками, пытаясь изобразить нечто эфемерное.
— Колдовать. Она тебя лечила. Ирина, я не знаю, предупредила ли тебя моя супруга, но о том, что Лория это умеет, — рассказывать другим мужчинам нельзя. И посторонним женщинам тоже. Могу я тебя об этом попросить?
Ира пожала плечами и кивнула. Раз так надо, значит, надо. Дэкин — хозяин дома, которому она обязана всем. Ему и правила диктовать. Её интересовало совсем иное.
— Кол-до-ва-а-а-ть. Люди есть колдовать? Много колдовать. Много… Лоппи много… — она с досадой хлопнула себя по коленке.
— Лучше, чем Лоппи? Да, есть. Она маленькая ещё. Зачем ты спрашиваешь?
— Я сидеть дома, — хлопнула в ладоши. — Бах! Сидеть в Рахидэтель лес. Это колдовать. Есть люди искать моя дом и колдовать? Я дома.
— Одарённый, способный вернуть тебя домой? — Дэкин задумался. — Не знаю, Ирина. Хотя…
Он достал карту и указал на населённый пункт у самого подножья гор на юго-западе.
— Это Карраж. Город. Там много одарённых. Они колдуют. Много знают. Но я не знаю, могут ли помочь тебе. И ещё… тут. Это, — он сделал молитвенный пас руками, — Каро-Эль-Тан.
— Каротан?
— Каро-Эль-Тан. Там живут богини. Богини, понимаешь? Ну… Илаэра, Харана, Маэра, Рити… Божественные Сёстры.
— Живут? — Ира не смогла скрыть своего изумления. «Он это сейчас серьёзно сказал?».
— Да. Почему ты удивилась?
— Дома мы не видеть наши богини. Мы… знать есть. Не видеть. Вы мочь видеть ваши богини?
— Конечно! А как же иначе?
Ничего себе! Она, конечно, думала, что боги тут поближе, но не настолько же, чтобы знать точные координаты! Это даже вообразить странно. Хотя если допустить существование всесильных существ, до которых можно добраться, то кто, кроме них, может больше знать о том, как ей попасть домой? С другой стороны, попахивает огромной мистификацией ради того, чтобы заставить людей почитать «посланников бога на земле», то есть жречество. Но магия, избавившая её от боли, и превращение сая — реальность. Может, тогда и боги тоже? Или то могущественное, что выдаёт себя за них. В любом случае стоит запомнить оба названия. Значит, некий город Карраж — место дислокации волшебников, и загадочный Каро-Эль-Тан, «там, где живут богини».
— Ты хочешь идти искать одарённого?
— Говорить плохо. Говорить хорошо — искать колдовать.
— Хорошо. Учись.
— Дэкин. Уметь я спрашивать?
— Спрашивай, конечно.
— Ты брать я твоя дом. Зачем?
— Как зачем? Не понимаю, — Дэкин удивлённо уставился на неё. Надо же. И правда, не понимает.
— Я не твоя женщина в дом. Ты я не знать. Я плохо работать. Не уметь. Я плохо говорить. Я не закрыть лицо покрывало. Деньги нет. Не могу ты дать… Пусто. Зачем?
— Я понял. Вообще, благодарить тебе надо Цыран. Ты была без сознания. Эм… Спала, когда тебя нашли. У нас был гость. Плохой человек. Но важный.
— Важный?
— Как бы сказать… Большой. Много денег. Его все знают.
— А! Понять!
— Но он плохой. Он хотел взять тебя. Посадить под замок. У тебя волосы, лицо открыто. Он мог это сделать. И… ну… Он любит женщин. Ты понимаешь как? Но моя жена знает… обычай. Правило. Она могла им пользоваться, потому что сейчас зима. И защитила тебя. А я оставил гостем, когда понял, что ты не сделаешь нам плохо. Мне лишний рот не в тягость.
Ира со скрипом разбиралась в речи Дэкина, внезапно осознав, что фактически продрыхла разборки из-за собственной бессознательной тушки. Она чуть не влетела в руки к высокопоставленному насильнику! Ёшки-матрёшки! Хорошо, что сейчас зима и действует это загадочное правило! Внезапно перед внутренним взором встал Лэтте-ри, объяснявший: «Можешь остаться. Но идти — сейчас». Вот что это значило! Он догадывался, что её могут не принять, и отправил в путь в самое подходящее время!
— И ещё. Ирина, ты должна знать.
— Знать?
Дэкин принялся рисовать пирамиду из человечков, наделив того, что на верхушке, головным убором, смахивавшим на корону.
— Это Рахидэтель. Мы тут, — он ткнул пальцем в самый низ иерархии, — а это наш король.
— Главный. Правитель. Поняла.
— Наш король хочет говорить со всеми, чей дом — не Рахидэтель. Понимаешь?
— Да, — сказала она неуверенно.
— Я послал письмо королю. Письмо, понятно? Написал, что ты живёшь в моём доме. Наш король захочет тебя видеть. Поговорить.
Ира аж села от этой новости.
— Не бойся! Это хорошо. Ты можешь спросить короля про одарённых. И про семью ты тоже можешь спросить. Король знает обо всех… гостях Рахидэтели. Но он спросит тебя про твою страну. Надо будет рассказать. Мы не знаем твою страну Россия и твой город Москва. Нашему королю это будет интересно. Важно. Нужно.
Что ж… новость радостная, обнадёживающая, хотя и до колик пугающая. Не рассчитывала она как-то предстать перед монаршие очи. Но как источник информации… да ещё сам монарх… Такой удачей не разбрасываются!
— А… я видеть король… эм… где быть?
— Я не знаю. Но скорее всего, вот тут, — он показал на карту, — это город Гая. Место, где живёт король. Наш король.
— А-а-а-а… Столица, значит. Когда?
— Его величество… король пришлёт письмо. Я скажу.
— Спасибо, Дэкин. Вы много-много делать я. Спасибо!
— Не за что, — улыбнулся пожилой мужчина, вставая с кресла. — Я скоро иду на пастбище. Пойдёшь со мной?
— Да!
Ходить на пастбище с Дэкином Ира обожала. Она была безумно удивлена, поняв, что её никто не держит взаперти, как необычную мартышку. Когда она чуть освоилась дома, её стали свободно отпускать гулять по территории усадьбы, а после и за её пределы. В те дни, когда на дворе не выла метель, Цыран водила её по Ризме или на базар. А иногда просто погулять по окрестностям. С ними всегда ходили двое-трое рослых слуг для защиты и один из жителей дома, в чьи обязанности входило торговаться с продавцами, если хозяйке или её спутницам что-то приглянется. Ира не принимала участия в закупках, не считая себя вправе просить что-то для себя у людей, давших ей приют, но каждую такую прогулку ждала с нетерпением.
Город, где они жили, не вписывался в ту картину Средневековья, которую нарисовали для Иры книжки. Было чисто, никаких ночных горшков, выливаемых из окна, существовала примитивная канализация. Никаких нищих по подворотням. Были, конечно, бедно одетые люди, но в них светилось такое внутреннее достоинство, что язык не поворачивался поставить их в один ряд с пьяными московскими бомжами. Следов тяжёлых болезней Ира тоже не наблюдала. Вокруг не было прокажённых или рябых, перенёсших оспу. Она полагала, что всё это результат существования в мире магии: если волшебники умеют лечить так эффективно, то, скорее всего, способны и предотвращать тяжёлые вспышки опасных болезней и могут знать о влиянии чистоты на уровень заболеваемости.
Любопытство прохожих было неприкрытым, но к подобной реакции на своё появление она привыкла ещё на Болоте и потому просто улыбалась любому встречному. Дэкин предупредил её перед первой прогулкой, что поставил в известность городскую администрацию о том, что она путешественница, а не нарушительница обычаев, но всё равно попросил не выходить из дома без подаренной им подвески. Выслушав это наставление, Ира решила на улице не расставаться ещё и с кинжалом. Не то чтобы действительно думала когда-то его использовать, но… Мало ли.
Город казался плавно вписанным в лес — повсюду росли деревья, кусты, в силу зимы без единого листочка. Тут не разбивали парки, а просто вырубали деревья по мере необходимости или сажали плодовые по мере надобности. Заборов почти не было, фактически огороженными территориями были только две усадьбы — семьи Равил и ещё одна. В отличие от гостеприимной усадьбы Дэкина, эта смотрелась словно в противовес — запертой на все замки. Тоже немаленькая, кстати. Остальные дома были небольшими, максимум в два этажа, и стояли как попало, лишь изредка образуя меж собой некое подобие улиц. Создавалось ощущение, что город вырос спонтанно, из одного дома, рядом с которым постепенно строились другие. Даже здание администрации, которую жители Ризмы обходили на почтительном расстоянии, стояло не в центре населённого пункта, а чуть ли не на самом отшибе. В строениях гармонично сочетались камень и дерево. Дома побогаче были повыше и помассивнее, а более бедные больше походили на избы. Если внутри красоту создавали женщины, то снаружи соревновались мастера-мужчины: резьба и роспись украшали почти все дома, даже самые скромные. Иссиня-чёрный металл выгодно дополнял отдельные строения: узорчатые флюгеры[14] разных форм, кованые детали, оформленные в виде лоз и цветов, придавали им законченный вид.
Возле города текла небольшая речка Омула, в данный момент скованная льдом. На другом берегу располагались обширные пустые пространства, которые по весне станут распаханными полями или пастбищами, была построена мельница, а чуть в отдалении — кузня. Звуки молотов хорошо слышны, если прогуливаться вдоль реки. Иру удивило отсутствие места культа. Ей с трудом представлялся старинный город или деревня без храма или, на худой конец, какого-нибудь капища. Она пыталась спросить Цыран и Кессу об этом, но её вопроса просто не поняли.
Город был красив, полон самобытности и очарования. Жители относились к ней настороженно, но без агрессии, что было весьма приятно. Однако если выбирать — пойти гулять с Цыран или сопровождать Дэкина на пастбище, то она без размышлений выбирала второе.
У хозяина дома был свой бизнес: он разводил архи — верховых животных, в которых Ира влюбилась с первого взгляда. Архи были крупными зверями, по мощному виду своему напоминавшими коня Ильи Муромца на картине «Богатыри» Васнецова. Окраска была очень интересная: походила на шкуру вымершего земного животного квагги[15] — полузебры. Круп имел глубокий гнедой[16] окрас, плавно переходивший к голове в более мягкий оттенок, как молоко с шоколадом, с иссиня-чёрными рваными полосками. Гривы и хвосты были чёрными, а у некоторых попадались ярко-белые звёздочки и пятнышки на груди, во лбу или около копыт. Шерсть очень густая и мягкая, довольно длинная для лошади. Удивительно, что при такой длине она не путалась и не свисала колтунами. Звери вели себя нервно, не подходили к незнакомцам, но даже наблюдать за ними было одно удовольствие. Хозяину понравилось то, как Ира тянется к его питомцам, и он стал брать её с собой почаще, иногда оставаясь на пастбище затемно при свете разведённого костра. Пастухи быстро привыкли к её присутствию.
Среди архи имелся один особенный. Молодой жеребец, которого держали отдельно, чтобы он, не дай бог, не покрыл какую-нибудь кобылу. Его окрас, ярко выделяющийся на фоне остального табуна, был огненно-рыжий, грива и хвост — цвета слоновой кости, а полосы имели приятный тёмно-шоколадный оттенок. Возле копыт красовались оборки из белых шерстинок. Это был самый крупный и самый нелюдимый архи. Когда Ира впервые подошла к загону, он шарахнулся от неё на другой его конец, злобно фырча и выбивая дробь копытами.
— Какой изумительный красавец! — пробормотала Ира.
— Что, прости? — спросил Дэкин, стоявший неподалёку.
— Я говорить: красиво! Много красиво! Это архи.
Дэкин встал рядом и тяжко вздохнул.
— Да. Красиво. Но это мясо.
Ира вытаращила глаза. Это великолепное животное растят на скотобойню?
— Зачем?
— Он рыжий. А, ты не знаешь этого слова… как бы… красный. Красных архи нельзя учить. Они не слушаются. Не признают правил. На них нельзя ездить.
Ира посмотрела на «коня» с непередаваемой печалью. Какая жалость! Нет, конечно, понятно, что для тех, кто живёт на натуральном хозяйстве или занимается селекцией, такие решения, как отправить кого-то в выбраковку и сдать мясникам, — это повседневность. Хотя у неё самой никогда бы не поднялась рука на такую красоту. Но Дэкин занимается «лошадями» много лет, и если он говорит, что ничего нельзя сделать, то участь бедняги неминуема.
Она долго не отходила от загона, наблюдая за мощными прыжками и плавным бегом молодого жеребца.
Первые числа марта преподнесли сюрприз: весна в этих краях напоминала взмах волшебной палочки. Вся Ризма забурлила деятельностью, отовсюду слышался стук молотков. Ветер доносил запах какого-то вещества, похожего на олифу[17]. Горожане высыпали на улицы с лопатами, разгребая сугробы вокруг домов, обнажая свайные конструкции, прятавшиеся под ними, проверяя их состояние, натягивая верёвочные мостки между близко стоящими домами. Со складов доставались небольшие лодки, скотина сгонялась в специальные помещения. Первая звезда палила всё жарче, со стороны реки слышался грохот тронувшегося льда. Чуть больше недели хватило на то, чтобы полностью изменился окружающий пейзаж, и выходить из дома стало невозможно. Река разлилась, стремительно заполнив своими водами улицы. Спасаясь от разбушевавшейся стихии, на крышах домов и построек находила приют мелкая полевая и лесная живность. Эти дни были радостью для ребятишек, не перестававших наблюдать за играми зверья, вытаскивая из воды зазевавшихся мелких грызунов, которые без всякой опаски шли в руки. Мужчины катали детей на лодках, отовсюду слышались радостные песни, приветствующие бурный приход весны в город. Цыран сказала, что такие наводнения в Ризме — явление ежегодное и, несмотря на все трудности, с ним связанные, — радостное. Охота в эти дни считается преступлением против богини природы Хараны, потому звери и не боятся прятаться у людей от стихии.
Дом был пронизан радостью. Открывались окна, впуская свежий весенний воздух. Люди при всяком случае рвались на крыльцо, стараясь впитать всей грудью весенние солнечные лучи. Перетряхивались сундуки в поисках более лёгкой одежды. Даже Ире выделили место, куда она могла убрать свой огромный плащ до лучших времён. Её камзол был сшит из натуральных дышащих тканей, потому в нём было комфортно даже при подступающем тепле.
Потоп продолжался примерно неделю, а ещё через две стало возможным передвигаться по улице, правда, пристёгивая на сапоги и башмаки деревянные подошвы, которые спасали от грязи. Ира считала эти приспособления крайне неустойчивыми, и радовалась, что ей нет нужды ими пользоваться — болотным сапогам дайна-ви любая грязь была нипочём. Потоп не остудил пыла торговцев, и едва стало возможным ступить на землю, рынок снова стал работать в полную силу. Среди прилавков появились мастера, предлагающие свои услуги в свете предстоящих полевых работ: столяры, токари, строители, коновалы[18], часто приходил принимать заказы кузнец. Женщины словно с цепи сорвались, перебирая свои тряпичные сокровища, — совсем немного оставалось до традиционного времени сватовства и свадеб. Матери готовили дочерей, девочки ходили с полыхающими щеками, ожидая, попросит ли кто их руки. Отовсюду слышалось хихиканье и перешёптывание.
Когда Иру посвятили в происходящее, она заинтересовалась местными свадебными традициями, но выслушав, почувствовала, как по позвоночнику пробежал холодок. Новая информация была дикой для выросшей на равенстве полов. Девочки не выбирали себе мужей. За них это делали мужчины, в порядке наличия: отцы, деды, старшие и даже младшие братья, достигшие статуса «мужчина». Если вообще никого не было — то хозяин Дома, в котором жила семья. Только отчимам не разрешалось решать судьбы падчериц. Бывало, конечно, что мнением невест интересовались, например, Цыран с любовью вспомнила покойного отца, но по большей части всё решало положение жениха и отношение к нему мужчины, дававшего добро. Таких маленьких девочек, как дочери пекаря, уже могли сосватать, оформить договор о помолвке, а после выдать замуж, едва достигнут зрелости. Одно радовало, что ранние роды тут не практиковались. Обычно лекари из числа волшебников осматривали девушек и давали добро, когда их тела и разум созревали для материнства. Первая брачная ночь часто бывала сильно после свадьбы, иногда лет через десять, а то и все пятнадцать. В случае если предписания волшебников нарушались и кто-то распускал руки раньше времени, участь его была незавидной. Кесса, которая обычно не стеснялась в выражениях, при ответе на вопрос, какому наказанию подвергают проштрафившихся, умудрилась покраснеть и ограничилась заявлением, что после наказания за грязное прикосновения к ребенку мужикам уже нет физической возможности думать о низменном. Никогда. Это был единственный обычай из перечисленных, который Ире понравился. Всё остальное вызывало категорическое неприятие. Особенно то, что если с женихом или мужем что-то случалось, то дальнейшую судьбу девушки решал уже не отец, а свёкор или другие старшие мужчины дома, в который она вошла.
Удивившая в своё время Иру разница в возрасте у Цыран и Дэкина тут была нередким явлением между супругами, поскольку юноши могли вступать в брак только после военной службы. Уходили в армию, если добровольно, очень рано. Ей показали юношу, собиравшегося в этом году после сбора урожая уйти в войска, и было ему на вид не больше пятнадцати. Около двадцати на «призывной пункт» уже волокли со стражей. Отсрочек до более позднего возраста не практиковалось. Отдавали долг родине не один год, самое маленькое — три, но срок службы мог длиться и целое десятилетие. Например, хозяин Дома, как удалось ей узнать от Кессы, выложился в армии по максимуму и получил от короля полагающиеся в таком случае привилегии. В частности, право несколько лет не платить налоги. Именно благодаря этому он сумел поднять свой конный завод в этих краях. Слушая этот рассказ, Ира впервые услышала из уст старушки имя Шукар, которое та произнесла, будто выплюнув изо рта лягушку. Ей пока было не очень понятно, кто это такой и почему он должен как-то мешать или причинять неприятности гостеприимному хозяину усадьбы. Со слов Кессы выходило, что если бы не закон, дающий гарантии ветеранам военной службы, то стараниями этого человека не видать Дэкину своего любимого табуна.
Меж тем река ушла в своё русло, земля подсохла, начав покрываться зелёными вкраплениями первой травы. Сошёл снег.
Дом был единым организмом. Если что-то было не так, то это отражалось на всём и на всех. Двадцать седьмого марта во время завтрака в обеденную залу вошёл человек. Скромно одетый, но держащийся, словно паж, которому доверили нести королевскую корону, он смотрел на всех, будто на муравьёв под ногами.
Дэкин поднял на него глаза, не вставая с места, и молча ожидал, что тот скажет. В зале смолкли стук посуды и разговоры, даже дети притихли за своим столом.
— Мой господин шлёт вам пожелание успеха в делах и всего наилучшего, — начал незнакомец, выпрямляясь в осанке, хотя казалось, что больше уже некуда.
— И мои наилучшие пожелания твоему господину.
— Я обязательно передам. Он послал меня узнать, не согласится ли уважаемый Дэкин Равил принять его у себя для доброго разговора за бутылочкой лучшего крепкого напитка из запасов моего хозяина, которую тот припас как раз для такого случая?
— Буду рад принять твоего хозяина в моём доме, но, к сожалению, я не употребляю горячительного питья. Поблагодари своего господина от меня и передай мои искренние извинения за отказ от подарка.
— Передам. Мой господин прибудет после заката Леллы, — незнакомец поклонился и вышел.
За столом повисла мрачная тишина. Дэкин повертел в руках ложку, встал и, сделав останавливающий жест тем, кто попытался вскочить следом, опёрся на трость.
— Ешьте. Цыран, Кесса, зайдите ко мне после завтрака. Ирина, я прошу тебя не гулять сегодня. Понимаешь меня? Можешь посидеть дома?
Ира внимательно выслушала просьбу и кивнула.
— Да. Делать.
— Вот и умница. Ешьте.
Он вышел из залы, но после его ухода никому кусок в горло не лез. Ира, почувствовав приближающиеся волнения в атмосфере вокруг, почла за лучшее вернуться на женскую половину.
Некоторое время она занималась мелкими домашними делами. Приставать с расспросами не решилась, уж больно мрачными ходили люди. Потом поднялась суета, забегали слуги, кухарки на кухне принялись готовить обед, а заодно ужин для того важного гостя, что ждал хозяин. На Иру никто не обращал внимания. Она, поняв, что в такой суете, где у каждого своё место, только мешается, пошла к детишкам. Няньки-мамки тоже хмурились, потому малышня прилипла к ней в надежде на более весёлую игру. Воистину: меньше знаешь — крепче спишь. Через пару часов в детскую вошла Кесса, зажмурилась от визга играющих детей и оглядела комнату взглядом стервятника, наблюдающего трапезу хищников.
— Ирина. Идём.
Вернув расстроенную ребятню нянькам, Ира последовала за старушкой в комнату Цыран. Хозяйки там не было, и Кесса указала на лавку.
— Садись. Поговорить надо.
— Слушаю. Это гость?
— Да-да, из-за гостя. Ты знаешь, как попала к нам в дом? Как тебя нашли?
— М… Да. Дэкин говорить. Я спать. Плохой дядя. Цыран я помогать. Дэкин защищать.
— Вот-вот. Плохой дядя… Очень! Как там это у тебя… Много плохой! И он сегодня придёт сюда. Его зовут Шукар Мираф.
— Шукар… плохой мужчина. Мешать Дэкин архи. Он?
— Да-да, он. Он очень важный.
— Важный? Большой. Много деньги. Всё знать. Дэкин говорил, я знать. Он любить женщины.
— Вот-вот! Слушай меня внимательно, девочка. Этот человек опасен. Эм… Твоя спина. Больно. Этот дядя может сделать много больнее, чем дайна-ви. Он опасен.
«Дайна-ви не опасны, — мелькнуло у неё в голове. — А… так вот что за слово она имеет в виду. Хочет сказать, что от этого человека надо ждать беды».
— Я мочь сидеть в моя комната. Тихо-тихо.
— Нет. Если этот человек тебя позовёт, ты должна будешь выйти. Хозяин не сможет ему отказать, понимаешь? Он важный человек в Ризме.
— Важный… Кесса, а кто он есть? Что он делать? Что он работа?
— Хм… как бы тебе. У нас есть король. Королю нужны деньги. Мужчины работают и часть денег дают королю. А он их собирает.
— А! Сборщик налогов. Он собирать деньги для король. Я понять. Как это вы говорить слово?
— Сборщик податей.
— Сборщик пода-а-а-тей. Ясно. Понимать, он есть опасно. Я помочь хозяин. Я выйти, он позвать.
— Подвеска. Не снимай! Пока она на тебе — тебя защищает Дэкин, и Шукар не сможет тебя тронуть. Ты гость этого Дома! Помни — ты не дочь деревьев! Ты путешественница! Гость. Ясно?
Ира уже не в первый раз слышала это словосочетание и никак не могла понять, в чём его смысл.
— Да, понимать. Я не… дочь деревьев. Кесса, кто быть дочь деревьев? Кто называться?
— Это те, кто живёт не по нашим правилам. Ты носишь волосы и не отдаёшь их Божественным Сёстрам, не прячешь лица, сама выбираешь мужа. Но у тебя другой обычай. Ты не из Рахидэтели. А вот если бы это был твой дом и ты делала так же, то была бы дочерью деревьев. Всё намного сложнее, но примерно так. Поняла?
— Мало-мало. Кесса, не бояться. Я не бояться Шукар, я помочь Дэкин.
— Даруйте милость, Сёстры! Ладно. Я надеюсь, что сегодня всё будет хорошо. Ирина. Осторожно! Помни: он опасен!
— Я помнить.
Перед закатом второй звезды усадьба опустела. Все, кто заходил в гости, все, кто пришёл разделить заботы по хозяйству, разошлись по своим домам. Остались только члены семьи и ближайшая прислуга. Женщины накрыли в гостиной стол и удалились к себе. Хозяйка, её тётка и Ира сидели в рукодельной комнате. Цыран вышивала, Кесса рассматривала пейзаж за окном, Ира вязала. Изредка забегала самая доверенная служанка сообщить, как идут дела. До сих пор оставалось загадкой, как женщины умудрялись узнавать новости из-за закрытых дверей.
Потребовалось примерно полтора часа с прихода гостя, чтобы тревожное ожидание закончилось сообщением: чужеземку желает видеть господин.
Цыран замерла над вышивкой, Кесса бросила не оборачиваясь:
— Помни.
— Помнить.
Перед тем как спуститься вниз, Ира зашла в свою комнату. Сделала несколько глубоких вдохов, поправила подвеску и косу. Сейчас она осознала, как шатко ставшее таким привычным положение. Каким бы полновластным господином ни был Дэкин в своём доме, над ним есть должностные лица, одно из которых сейчас изволит трапезничать внизу. Как ей вести себя с ним? Единственное, что приходило в голову, это гнуть ранее избранную линию — напирать на разницу в традициях и действовать по ситуации. Сердце билось быстрее обычного, разгоняя адреналин по сосудам.
Ладно, от судьбы не убежишь. Только вот… Страшно идти одной. Она прикрыла глаза, прислушиваясь к себе. Достала кинжал Лэтте-ри. От его холодного металла исходило тепло, обещавшее защиту и внушавшее уверенность в себе. Поправив ремень, она вышла из комнаты и быстрым шагом стала спускаться вниз. По дороге столкнулась с одним из слуг, нёсшим поднос с питьём для хозяина. Ира узнала бокал, Дэкин всегда принимал напиток в это время. Скорее всего, лекарство. Она попросила слугу:
— Дать. Я идти Дэкин. Нести.
Тот секунду помялся, не все ещё спокойно относились к тому, что женщина первая обращается к мужчине, но все же кивнул и отдал поднос.
Из-за двери гостиной слышались приглушённые голоса. Она не стала раздумывать, толкнула дверь плечом, выпрямилась и спокойно вошла в комнату. Разговор оборвался.
— Дэкин, ты я хотеть видеть? — спросила она, подходя к нему, мельком бросив короткий взгляд на незнакомца. Поставила бокал на стол. Он сразу сделал несколько глотков и благодарно кивнул.
— Да, Ирина. Я хотел познакомить вас с нашим гостем. Это господин Шукар Мираф. Главный сборщик податей города Ризмы. А это госпожа Ирина, чужеземка из города Москвы, находящегося в пока неведомой нам стране Россия. Гость Рахидэтели и нашего города.
Она обернулась.
— Очень приятно. Я Ирина.
Они с Шукаром уставились друг на друга. Признаться честно, впечатление этот человек производил преотвратное. За шестьдесят. Раскормленное тело, пальцы непонятно как сгибаются, три подбородка и глаза влажные, скользкие, бегающие по сторонам. Наклеенная улыбка, как у торговцев, что продают всякое барахло, звоня в квартиры. Даже не верится, что это… эта… туша когда-то тоже служила в армии. Но для сборщика налогов внешний вид весьма подходящий, что-то подобное было на картинах, изображавших ростовщиков и всяких средневековых дельцов.
Под его взглядом она чувствовала себя так, будто её облили чем-то липким. На ней не было преграды в виде покрывал, потому она ощущала, как он глазами ест её фигуру, без стеснения пялясь на грудь и бёдра. Любит женщин, да? Да только мысль, что он коснётся тела, уже вызывает тошноту! Хватит! Она выпрямилась и положила руку на кинжал. Этот жест, который для неё был почти рефлекторным, близким к желанию защититься, мужчиной был воспринят по-другому. Он резко замер и впервые поднял глаза, пошевелил губами, будто собираясь облизнуться, но вспомнил, что в обществе это не принято. Её лицо, не способное скрыть неприязнь и в какой-то мере оскорблённое подобной встречей достоинство, заставило поблёкнуть его улыбку. Взгляд стал острый и злой.
«Кесса десять раз права! Опасен. Безусловно. Ещё более, чем Карра с Минэ, вместе взятые. Те хоть проявляли свою агрессию открыто и честно. А это двуличная… От него можно ждать удара в спину», — Ира безоговорочно поверила внутреннему чутью: в рабстве достаточно научилась читать мимику. Этот человек хоть и старался скрыть истинные чувства под маской, но до дайна-ви с их каменными лицами ему как до Луны.
— Ирина, присаживайтесь, — сказал Дэкин, прерывая этот обмен взглядами. Чувствовалось, что ему более чем неуютно от этой ситуации. Ира совершенно искренне улыбнулась ему и спокойно села на свободное кресло.
— Значит, это и есть та… гостья чужой земли, о которой столько слухов в городе? — проговорил Шукар.
— Да. Я идти Рахидэтель искать мой семья. Я есть спасибо Дэкин. Он помогать я зима.
Дэкин не успел ответить прежде неё, а Шукар уставился с видом, будто заговорил шкаф. Может, это было не очень вежливо по отношению к Дэкину, но таким образом Ира дала понять, что говорит сама за себя. Обычно она спокойно относилась к тому, что в силу воспитания хозяин усадьбы подчас отвечал за неё. Да, он привык решать судьбы женщин, но это воспринималось как опека, ведь он заботился о ней, как и о любом жителе своего дома. Потому она с лёгкостью прощала и даже была благодарна за такую заботу. Но Шукар другой. Понятие женщина в его лексиконе было синонимом слова вещь. И давать ему право говорить о ней в третьем лице она не желала.
— Вот как… значит, вы хотите покинуть наш гостеприимный город.
Ира на секунду задумалась, стараясь уловить смысл.
— Я уйти. Но я не мочь уйти. Письмо король идти. Дэкин просить я быть тут. Он помогать. Я остаться.
— Письмо? — Шукар удивлённо поднял глаза.
— Я отослал весть его величеству, что у нас живёт странница с иных земель. Вы знаете закон, сосед. Мы все обязаны оказывать им гостеприимство. Потому пока не придёт ответ от его величества, Ирина — гость моего Дома.
Шукар словно только сейчас увидел подвеску на её шее и слегка скривился.
— Я вижу. Признаю. Вы были правы… позаботившись о госпоже чужеземке. Было бы некрасиво, возникни у нас недоразумения, — его лицо было полно досады. С одной стороны, он жалел, что упустил добычу, а с другой — его сосед получил возможность выслужиться перед королём. Любитель навозных куч, чтоб его тени взяли!
— А госпожа… путешествует одна? Этим ножкам и нежным рукам, наверное, тяжело без мужской помощи?
— Я идти одна. Мужа нет. Я не сказать мужчина, что хотеть его муж. Нет мужчина я хотеть.
Лицо Шукара было достойно фотосъемки.
— А вы, случаем, не родом с края ведьм?
— Я не знать эти слова. Я не понимать.
— У нас есть ммм… давай скажу… город. Это слово ты знаешь, — пояснил Дэкин. — Город. Город, где живут женщины. Только женщины. Они сами выбирают себе мужчин.
— Я не знать город Рахидэтель. Рахидэтель не есть моя дом. И эта женщины я не знать.
«А-ля амазонки[19], что ли? По описанию похоже. Надеюсь, у этих нет традиции убивать младенцев мужского пола сразу по рождении».
— Удивительно! А ваш отец, он… кто?
Ира задумалась. Вот как тут ответишь? Нет таких слов, чтобы описать то, до чего ещё не дотопала наука.
— Я не знать нужно слово. Вы нет вещи. Вещи делать отец. И я не знать сказать.
— Ваш отец мастер? Он делает какие-то вещи?
— Нет… Есть вещи. Они очень… много-много части. Умный вещи. Вещи работать, помогать люди. Вещи ломаться, люди звать мой отец. Мой отец много-много знать. Уметь чинить умный вещи.
«Ну, в данных обстоятельствах не самое плохое описание системного инженера[20]».
— Как интересно!
— Да. Мой отец важно интересно работа. Мой брат тоже есть эта работа. Он учиться.
— Значит, ваш отец — мастер, а брат — подмастерье? Ясно. Ну, наверное, они хорошие работники, — голос Шукара был полон еле скрываемого пренебрежения. В его картине мира работники — лишь существа, с которых можно сдирать три шкуры.
Ира чувствовала, как в душе нарастает что-то тёмное. Никто не смеет в таком тоне говорить о её семье! Особенно этот жирный колобок, у которого образование и рядом не стояло с образованием её брата, не говоря уже об отце! Ей с трудом удалось сохранить на лице подобие доброжелательности. Желая отвлечься, она спросила:
— Дэкин, письмо король идти… Зима… Весна…
Дэкин встал, медленно подошёл к календарю, Ира пошла следом.
— Сегодня, — указал он на дату, а потом показал другое число, примерно через месяц. — Когда расцветут цветы расварики. Гонец должен доехать до Гая, получить аудиенцию у его величества и приехать обратно. Думаю, в конце… вот тут.
«Странное у них понятие «скоро». Но для рахидэтельского уровня развития коммуникаций действительно почти молниеносно. Было бы здорово, если б на пути ещё не встали бюрократические проволочки. А то кто их там при дворе знает…»
— Спасибо, Дэкин.
Желая снова вернуться на своё место, она обернулась и практически упёрлась в Шукара, незаметно подошедшего сзади. Он жевал губу, и его ноздри часто раздувались.
— Госпожа, я хотел вам сказать… Может, достопочтенная чужеземка согласится принять гостеприимство моего Дома? Я занимаю должность при его величестве и устрою вам достойныйприём у короля. Вас окружат почётом, заботой и вниманием, — вытягивая гласные в последнем слове, он протянул руку и коснулся её лица.
Она не поняла и половины из его речи, кроме того, что он жаждет увести её из этого дома. Но это было неважно, потому что его рука — это последнее, что она хотела ощущать. Настолько неприятно, что она и обдумать не успела собственные действия. Ира схватила Шукара за запястье, отодвигая его. Взгляд сборщика стал бешеным, и он попытался дёрнуть рукой, но… ничего не смог сделать. С искренним изумлением она глядела на свои пальцы, с лёгкостью удерживающие толстое запястье. Вот она, сила грубого труда! Восемь месяцев с киркой и лопатой — это тебе не деньги считать! Она позволила себе ухмылку.
— Спасибо, Шукар Мираф. Я быть дом Дэкин. Он брать я зима. Я нет деньги. Он не брать я деньги и вещи. Хотеть работать дом Равил. Это мой спасибо.
Принудительно опустив его руку вниз, она отпустила её, и Шукар схватился за запястье.
— Ирина, вы не могли бы… — начал Дэкин, беря её за плечи и отводя в сторону от сборщика податей.
— Дэкин не бояться. Шукар Мираф — гость дом Дэкин. Дэкин помогать Ира. Ира не трогать гость дом Дэкин, — с этими словами она положила ладонь на рукоять кинжала. — Шукар Мираф знать. Мужчина не трогать женщина город Москва. Женщина не сказать «можно».
Шукар вращал глазами, взять себя в руки удавалось с огромным трудом. Он выровнял дыхание и снова приклеил улыбку на лицо.
— Я понял, госпожа. Это достойная причина. Простите, сосед, я, кажется, засиделся. Желаю доброго здравия вашему Дому, а мне пора вернуться к делам.
— Был рад видеть вас, сосед. Приходите ещё.
— Непременно, — буркнул Шукар и вышел настолько стремительно, насколько позволяло его тучное тело.
Некоторое время было тихо. Ира подняла на Дэкина виноватые глаза.
— Я делать плохо? Дэкин беда? Ира делать плохо Дэкин? Я мочь идти дом Дэкин лес. Я не хотеть делать Дэкин беда.
— Нет, Ирина, что ты! Ты… всё сделала правильно. Только… Ты правда могла ударить его кинжалом?
Ира передёрнула плечами.
— Нет. Я не уметь.
Дэкин вскинул брови.
— Ты…
— Да. Не уметь. Но если я не хотеть его рука… не знать. Если он делать это много… Мочь делать. Я не давать мужчина трогать я без «можно».
Помолчали.
— Ирина, будь осторожна. Этот человек опасен. Не уверен, что он забудет то, что случилось сейчас.
— Шукар много лицо. Я знать. Я быть…
— Осторожна.
— Да. Осто-о-о-рожна. Мочь я идти Цыран?
— Да, иди, конечно. Мне надо подумать.
Дэкин был уверен, что эта «добрая» встреча у камина очень скоро аукнется.