10. В гостях у полиции

Ближайший полицейский участок находился в пещере, которая, в свою очередь, была частью еще большей пещеры. Прямо перед входом на стене висел небольшой ящичек - аптечка. Лэн вошел, встал у стойки и терпеливо подождал, пока на него обратят внимание. Через пару минут молодой человек, лет двадцати трех, одетый в форму, оторвался от своих бумаг и подошел к стойке:

- Слушаю вас.

- Я хотел бы поговорить с дежурным.

Молодой человек слегка шевельнул бровью и ответил:

- Сегодня дежурит лейтенант Мэриг. Прошу за мной.

Лэн кивнул и направился к дальнему концу стойки. Полицейский распахнул дверцу, и Лэн вошел, миновав датчики.

Кабинет лейтенанта Мэриг помещался у дальней стены пещеры, и потому задняя стена его была слегка вогнутой. Дверь в кабинет была открыта, словно Лэна здесь уже дожидались. Лейтенант Мэриг была лет на десять старше его и свои темные волосы гладко зачесывала назад - видимо, считала, что это придаст ей официальности. Взгляд у нее был цепкий, неспокойный - словно она уже с утра разобралась со всеми чрезвычайными происшествиями и теперь занималась рутиной. Ее письменный стол представлял собой настоящую картотеку: он был поделен на пятьдесят прямоугольниковстраниц, рассказывающих о наиболее опасных преступниках, а также о том, от чего может умереть человек и как помочь ему избежать этого.

- По какому вы поводу? - осведомилась она, когда Лэн представился и уселся в предложенное кресло.

- Я хотел бы получить кое-какую информацию - в качестве любезности со стороны коллеги по роду деятельности.

- Какую информацию?

- Прошлым вечером я сфотографировал одного мужчину. Не могли бы вы по своей картотеке выяснить, кто он?

- Прежде всего - зачем это вам? - Лейтенант Мэриг настороженно выпрямилась.

- Для профилактики. Он угрожал моему другу. Для ареста пока нет оснований, но, возможно, мой интерес к нему возрастет, если окажется, что его судили за убийство.

Лейтенант Мэриг слегка нахмурилась, словно соотнося невнушительную комплекцию Лэна с расхожим образом сотрудника Межпланетной полиции.

- А где эта фотография?

Лэн извлек из кармана рубашки фотокарточку, которую отпечатал часом раньше. Лейтенанту Мэриг вовсе не обязательно было знать о фотокамере, скрытой в его кольце, поэтому он не стал уточнять, как именно она была сделана.

Если Мэриг сначала не поверила Лэну, то теперь, кажется, ее мнение изменилось.

- У вас есть какие-нибудь документы?

Из того же кармана Лэн вытащил тонкую карточку и прижал к ней большой палец. Карточка вспыхнула оранжевым светом, и он протянул ее лейтенанту.

Та положила фотографию на стол, взяла карточку и, постучав ногтем по ее углу, откинулась на стуле и заявила:

- Все это очень интересно, но то, что вы имеете отношение к Межпланетной полиции, еще не предоставляет вам юрисдикции именно здесь. Думаю, вам это известно.

- Вы правы, известно. Просто мне не хотелось бы бродить в темноте. Вся официальная часть, если в таковой возникнет необходимость, - ваша.

- Вы меня не убедили. Мне ничего не стоит забрать фотографию и самой выяснить все об этом человеке.

- Но вы же не знаете, чем он был занят в последнее время и кого об этом спрашивать.

- Я могу спросить вас.

- Верно. Но никакого преступления не было, и, следовательно, я не обязан ни о чем сообщать.

Лейтенант Мэриг прищурилась:

- Стало быть, вы считаете, что это единственный способ помочь вашему знакомому?

- Давайте так: я удовлетворю ваше любопытство, а вы - мое.

- Мы не в лавке. Расскажите мне все, как было, а там уж я решу, что делать? - Лэн вздохнул. Она развела руками: - Ну же, я слушаю. Рассказывайте.

И Лэн рассказал. Когда он закончил, лейтенант Мэриг повернулась к небольшому компьютеру и провела пальцами по экрану, но Лэн сидел под таким углом, что изображения не видел.

Мэриг нахмурилась и забегала пальцами по клавиатуре. Экран замерцал. Когда она вновь повернулась к Лэну, на лице ее было настороженное выражение.

- Вашему другу лучше прийти к нам лично и обсудить кое-что.

- В данный момент это пустая трата времени. Этот тип очень осторожен. - Лэн бросил взгляд на экран. - Что же, вы ничего не скажете мне?

- Боюсь, это немного не соответствует моему представлению о профессиональной любезности.

- Я же не прошу разглашать секретную информацию - ту, что была бы мне недоступна, работай я на Неверенде.

- Не просите. Просто я считаю, что это касается только нас.

Лэн изучающе посмотрел на нее и наконец решился:

- Позвольте, я закрою дверь.

Она непринужденно кивнула, но насторожилась еще больше. Лэн поднялся и толкнул дверь. Когда та закрылась, он придвинул к себе карточку - почти на край стола - и сел. Затем одновременно прижал кончики мизинцев к ее противоположным краям. Оранжевое свечение погасло, и проступили голубые печатные буквы "Тайная полиция Содружества. Секретные операции" и эмблема. Настороженное выражение на лице лейтенанта сменилось глубочайшим удивлением. Она недоверчиво посмотрела на Лэна, но тут же спохватилась и напустила на себя непроницаемый вид.

- Что же вы сразу не сказали? - поинтересовалась она.

- Я думал, не понадобится.

- Каким ветром вас сюда занесло? Вы на задании?

- В отпуске. - Лэн говорил правду, но знал, что она вряд ли поверит.

Мэриг покосилась на карточку Лэна. Голубоватый отсвет стал меркнуть.

- Ну так как его имя? - спокойно спросил Лэн.

Голубые буквы исчезли окончательно, и карточка стала обычного серого цвета. Лейтенант Мэриг взяла ее и машинально стала пощелкивать по ней ногтем: тук-тук-тук.

- Уилби Хакерт, - наконец сказала она. Лэн ждал. - Он живет в расщелине Каттерон. - Мэриг обернулась на экран и назвала адрес.

- Судимости?

- Да, несколько. Но не убийство. Он обвинялся в растрате - однажды, неоднократно - в вооруженном нападении и в нанесении побоев. В ходе расследования дела о растрате исчез один из свидетелей. Просто не пришел.

- Алиби?

- Да, разумеется. - Мэриг снова повернулась к экрану. - В разгар событий Уилби был в баре. За него поручилась подруга. Элли Тротерал. У нас к ней нет претензий. Мы не нашли опровержений, и обвинение было снято.

- Элли Тротерал... Хм, похоже, это та женщина, которая хотела приобрести музей. Сомнительно, чтобы ей можно было доверять. Чем они занимаются?

- Уилби - строитель. Дома, декоративные покрытия, стеновые работы, ремонт - одним словом, все. Работает в небольшой компании "Дом и офис". - Мэриг пощелкала клавишами. - Элли связана с гидропоникой. Не меняла место работы в течение пяти лет. Хорошие рекомендации. Тоже живет в расщелине Каттерон. - Тут Лэн получил и этот адрес.

- А что вы можете сказать о молодом человеке по имени Ренто Куэллер?

- Он-то здесь при чем?

- Ни при чем. Это несколько по другому поводу.

Лейтенант недоверчиво посмотрела на Лэна, но послушно вернулась к компьютеру. На экране замелькали новые символы.

- Он у нас частый гость. К счастью, долго не задерживается. Так, по большей части мелкие проступки. Последний раз он был здесь Дня два... - Туг она посмотрела на Лэна. - Кажется, вы знаете, почему. Ваше имя фигурирует в отчете.

- Верно. И что же, это для него типичная выходка?

- Более или менее. Несколько драк, в основном со сверстниками.

- А еще? Где он живет?

- Он живет с отцом, Уэлкерком Куэллером, на Террасе Астрозоам. Закончил школу поверенных. Способный, но чересчур импульсивный. Работает полдня - развозит продукты на дом, как и отец.

- Тогда понятно, почему я его несколько раз видел. Они живут рядом с музеем. Точный адрес?

Она сказала и это.

- Спасибо, лейтенант. Вы мне очень помогли. - Лэн поднялся, собираясь уходить.

- Как? И все? Вы не хотите сообщить мне о своих планах?

- У меня нет никаких планов. Кроме банкета на встрече выпускников.

- Я не это имею в виду.

- Это все, что я запланировал. Относительно остального ничего не знаю. - Лэн помолчал. - Послушайте, я понимаю, что вы заинтересовались этой историей. Но у меня, ей-богу, нет четкого плана. Конечно, я хочу поговорить с Уилби Хакертом и Элли Тротерал, но даже не представляю, как буду это делать.

- Это правда?

- Правда. Я тоже импульсивный человек.

* * *

- ...И все-таки не понимаю, - продолжал Парк. - Как ты узнал ее имя?

Они шли по Своду Салахара - небольшой пещере с округлыми стенками, похожей на пузырь. С потолка, прямо по центру пещеры, свисал декоративный мерцающий шар, переливающиеся люминесцентные проволочки, прикрепленные в беспорядке к резным стенам, поддерживали его. Казалось, пещера была создана для этого украшения, а не наоборот.

- От Тессы, - ответил Лэн. - Она слегка переврала его, но не настолько, чтобы нельзя было уточнить. - Лэну не хотелось распространяться о том, как он раздобыл эти сведения на самом деле. Он чувствовал себя виноватым, что приходится многое скрывать от Тессы и Парка, но, с другой стороны, за несколько лет это уже вошло в привычку.

- А что я должен говорить?

- Отличный вопрос. Ничего. Будешь просто устрашать и охранять.

- Это как?

- Не исключено, что мы угодим в переделку. Мне легче, когда ты рядом.

Следуя голограмме-указателю, они прошли сквозь небольшую арку - и тут из магазина вышли два подростка и направились им навстречу. Один был старый знакомый - белобрысый воришка, второго Лэн тоже помнил по вчерашним событиям. Узнав Лэна, белобрысый выпучил глаза, а увидев Парка, буквально побелел от ужаса. На мгновение он застыл как вкопанный, а потом схватил дружка за руку и что-то зашептал ему. Тот посмотрел на Лэна, потом на Парка, после чего мальчишки дружно развернулись, и их как ветром сдуло.

- Видал? - с довольной ухмылкой спросил Парк.

- Что именно?

- Один из тех воришек. Завидел меня да так помчался - только пятки засверкали. Наверное, тот, второй, им все рассказал.

- Наверное. Может, это их чему-нибудь научит. Они вошли в расщелину Катгерон. Мальчишек, и след простыл. Крутая, извилистая лестница вела вниз, а вдоль нее через неравные промежутки в стены были врезаны двери. Одни украшал яркий орнамент, другие поражали своей простотой. Какой-то чудак покрыл свою дверь материалом, имитирующим каменную поверхность, и потому она была почти незаметна, сливалась со стеной.

- Здесь, - наконец объявил Лэн и остановился на узкой площадке между пролетами. - Говорить буду я.

Парк поглядел на приятеля, потом - на дверь и ухмыльнулся:

- Конечно, босс.

Лэн нажал кнопку, и через минуту дверь распахнулась. Хозяйка, темноволосая кареглазая женщина, была одета в светло-серую униформу с биркой "Гидрокультивация. Э.Тротерал". Манжеты и ворот у нее были расстегнуты, словно она только что вернулась с работы и как раз переодевалась. За ее спиной виднелся двухметровый коридор, а за ним - комната.

Элли Тротерал прищурилась и умудрилась вместить в одно слово множество вопросов:

- Да?

Вы нас не знаете, - дружелюбно сказал Лэн. - Но один знакомый сообщил нам, что вы хотите приобрести музей, и мы пришли поговорить с вами об этом. - Лэн представил себя и Парка.

Элли Тротерал вспыхнула, словно школьница, которой впервые назначили свидание.

- Входите же, входите. И куда подевалось мое гостеприимство? Чтонибудь выпьете?

Мужчины дружно отказались.

Элли провела их в гостиную - овальную комнату с чрезвычайно пестрым полом. Беспорядочное сочетание синего, зеленого, серебристого и черного цветов напоминало бирюзу. В противоположность этому обстановка гостиной представляла собой образец сдержанной элегантности. Удобные стулья простой формы, стол, отделанный, по-видимому, настоящим деревом, а строгие стенные шкафы освещались мягким рассеянным светом - по потолку шло сплошное светящееся кольцо.

С виду Элли была лет на пять старше Парка, а ростом - немного ниже Лэна. Ее худоба наводила на мысль о неизлечимой болезни, но скорее всего у нее была железная воля, позволяющая неукоснительно придерживаться самой скудной диеты. Запястья Элли были не толще двух пальцев Парка, а когда она села, то едва примяла подушки.

- Так вы говорили... - нетерпеливо начала она, а Лэн положил ногу на ногу и откинулся в кресле.

- Да, говорил, что разделяю ваш интерес к музеям. Вы собираетесь сами вести дела или хотите передать управление третьему лицу?

- Ну, наверное, я предпочла бы сама всем распоряжаться. А что? Это имеет значение?

- Возможно. Не уверен. Когда бы вы хотели начать?

- Как можно скорее.

Лэн заметил, что Парк почесывает нос - верный признак того, что он озадачен. К счастью, он не сказал ни слова, и Лэн продолжал:

- Что касается цены, то она, видимо, будет колебаться в пределах пятидесяти тысяч. Это не обескураживает вас? Стоит ли продолжать разговор? - Сумма намного превышала действительную стоимость музея, и теперь Лэн внимательно всматривался в собеседницу.

- Полагаю, это можно уладить. Я должна кое-что уточнить, но цена в разумных пределах.

Это уже становилось интересно. Либо она полный профан, либо ей просто все равно, подумал Лэн, а вслух сказал:

- С этим музеем у владельца связано много воспоминаний. Он хочет быть уверен, что новый владелец сохранит прежнюю атмосферу и музей будет работать с полной отдачей. Как вы на это смотрите?

Элли не задумалась ни на секунду:

- О, конечно, можете не беспокоиться.

- Да, простите за праздный вопрос: а зачем вам вообще понадобился музей?

- Мне нравятся старые вещи. Всегда нравились.

- Вы не хотели бы немного подучиться - подготовиться, так сказать?

- Не думаю, - медленно проговорила Элли, - по-моему, я и так достаточно подкована.

- Прекрасно. Стало быть, вы уже знакомы с принципами составления экспозиций, хранением экспонатов, страхованием?

- Ну, пока я еще не специалист, но надеюсь справиться. Скажите на милость, когда же я его получу?

- В основном все зависит от вас. Видите ли, этот музей - Искусства и Древностей - находится на Харкенере, и вам, вероятно, потребуется некоторое время, чтобы подготовиться к переезду, если, конечно, вы возьметесь за это дело вообще.

У Элли Тротерал вытянулась физиономия.

- Постойте минуточку. Я думала, мы говорим о музее здесь, на Неверенде.

- Простите, ради Бога, - непринужденно сказал Лэн. - Я полагал, что вас просто интересуют частные музеи.

Загрузка...