Марко Поло-младший, сын купца Никколо Поло, начинает свое двадцатишестилетнее путешествие


Марко Поло родился в Венеции, на острове Риальто, в 1254 году.

Воспитывали его родственники. К пятнадцати годам он уже знал, что на стол нельзя опираться локтями и нельзя сидеть скрещивая ноги. Знал, что нельзя заглядывать в чужую тарелку, ковырять пальцем в зубах и трогать край стакана большим пальцем. Вино пить можно, но чашу надо брать обеими руками.

Кости под стол на пол бросать нельзя. Для этого есть специальная корзина. С иностранцами лучше не разговаривать, чтобы не выдать им важные секреты. Что важно, что не важно — сообразить трудно, поэтому лучше не говорить с ними вовсе.

Нужно уметь стрелять из лука и грести, потому что, вероятно, придется сражаться. Главные враги — генуэзцы, потому что они портят торговлю Венеции.

Сам Марко Поло дворянин и имеет герб.

Только дворяне настоящие венецианцы. Они имеют право строить дома и торговать. Хотя говорят, что еще недавно дворян не было и город управлялся советом, составленным из выбранных по кварталу.

Бывали в Венеции кулачные бои. Сходились на мостах без перил. Берег дрался против берега. Борцы восточного конца назывались «кастелян» (замковые), борцы западного конца — «николотти» (по имени Никольского прихода).

Рядом с дворянами жили в Венеции читтадини. Читтадини — те, у которых отец и мать родились в Венеции и не занимались физическим трудом. Читтадини имели два разряда — внутренние (у них были права лишь внутри города) и внутренне-внешние (те имели право плавать под знаменем св. Марка и пользоваться всеми преимуществами венецианцев; они имели право быть капитанами галер и занимать разные должности на Крите и в Крыму).

Но Марко Поло — дворянин. Он имеет право торговать, имеет право быть даже дожем, хотя, конечно, его не выберут на эту должность — все почести Венеции разделены между небольшим количеством знатных.

Зато Марко Поло имеет право жениться, потому что он единственный сын. Его женитьба не раздробит состояния дома…

Пока же он смотрел на то, как травят быка собаками, как дерутся на кулаках один квартал с другим на мостах, и участвовал в церковных праздниках. Еще умел Марко грести одним веслом, слегка поворачиваясь, и черная лодка плыла узким каналом меж деревянных домов.

Нижние бревна домов покрыты плесенью. По каналу плыли щепки: город продолжал строиться. Вода пахла сыростью. Соломенные кровли, рубленые стены колебались, отраженные в плоской зыби каналов. Мир Марко Поло кончался пристанью, куда приходили корабли со странно пахнущими тюками, загорелыми матросами и вестями из дальних стран, где никогда не бывает снега.

В январе Марко мог играть в снежки, потому что в январе иногда бывает снег в Венеции; в июне он ел студень из жареных куропаток и молодых фазанов.

Носил большую свечу во время крестного хода и, вероятно, участвовал в празднике «Розария».

Во время этого праздника шли вперед крестного хода мальчики и девочки, самые красивые и самые степенные. Каждый мальчик и каждая девочка изображали того святого, чье имя дано им при крещении. Между ними пускали мальчиков веселых и бойких — они изображали дьяволят. Дьяволята выкидывали разные шутки, могущие смутить стыдливость девочек или рассмешить мальчиков. Шутки этих дьяволят бывали изобретательны. Вся сцена должна была изображать героическую решимость святых, которые всю жизнь сопротивляются искушениям злого духа. Более вероятно, что Марко Поло изображал дьяволенка, а не святого. Так можно судить по его предприимчивому характеру.

Ходил ли Марко Поло в школу — неизвестно. Книгу его записал сосед по тюрьме, пизанец Рустичиано, и вот какими словами начинается она:

«Государи и императоры, короли, герцоги и маркизы, графы, рыцари и граждане и все, кому желательно узнать о разных народах, о разнообразии стран света, возьмите эту книгу и заставьте почитать ее себе».

Книгу свою Марко Поло продиктовал для неграмотных.

Но о самом Марко Поло там сказано:

«Научился он их языку (монгольскому) и четырем азбукам и письму в очень короткое время».

Какие же это четыре азбуки? Об этом много спора.

В другом варианте книги написано:

«Выучил четыре разных языка, умел читать и писать на каждом».

При Кубилае жило четыре народа — таджики, китайцы, уйгуры и аракуны (христиане-сирийцы).

Предполагают, что Марко Поло по-китайски не говорил. Думают, что знал он письмена басыпа, арабские письмена, уйгурские и сирийские.

Уйгурский шрифт — это монгольский, произошедший от сирийского. Уйгурским алфавитом записаны законы Чингисхана. Кубилай-хан поручил тибетскому ученому П’агпа-ламе составить чисто монгольский алфавит. П'агпа-лама составил квадратную монгольскую азбуку, в основу которой лёг алфавит тибетский. Всего квадратный алфавит басыпа заключал в себе тысячу букв, состоящих из сорока одного коренного знака. Так что, возможно, Марко Поло знал два монгольских алфавита. Знал он, вероятно, еще сирийскую азбуку и арабскую.

Но он вряд ли был грамотен по-итальянски.

Марко Поло умел говорить по-французски, знал названия товаров и цены на них, и Ближний Восток был для него лишь местом, откуда идут товары, еще умел стрелять из арбалета.

Торговали в доме братьев Поло, вероятно, драгоценными камнями, материями, ревенем — товарами, о которых Марко говорит везде подробно.

Никколо и Маффео в Венеции не дождались избрания нового папы и решили возвращаться к великому хану, взяв с собою Марко.

Да и нужны-то им были больше вести из Сирии, чем папское благословение.

Отправились они из Венеции прямо в Акру, встретились с легатом; он разрешил им взять масло из гроба господня и для этого съездить в Иерусалим.

Из Акры поехали братья в Лаяс и тут услыхали, что тот самый легат, с которым они говорили, избран папой и назван Григорием.

Вернулись они обратно в Акру. Дал им новый папа в дорогу свое благословение и двух монахов.

Поехали братья и Марко Поло обратно в Лаяс и повезли с собою хрустальные сосуды с маслом, которые посылал папа великому хану.

В это время султан египетский напал на Армению. Монахи подумали и вернулись, братья поехали дальше.

Путь от Лаяса шел прямо на Эрзерум. Здесь Марко Поло в первый раз увидел живых коней.

Малую Армению[69] Марко Поло описал так:

«Царь Малой Армении правит своей страной по справедливости и подвластен татарам. Много здесь городов и городищ и всего вдоволь, а от охоты на зверей и птиц потехи много. В старину здешние дворяне были храбры и воинственны, теперь они слабы и ничтожны. В город Лаяс привозятся все пряности и все ткани с Евфрата, и товары из Венеции и Генуи свозятся сюда и здесь покупаются».

В горах, рассказывал Марко Поло, живут армяне, греки; занимаются они торговлей и ремеслами.

Описал еще Марко Поло землю туркмен, которые кочуют в горах и долинах.

Похвалил туркменские ковры.

Проследить путь Марко Поло очень сложно. Монголы тогда захватывали новые страны. В городах оставалось прежнее население, но сами города назывались то старыми именами, то теми, которые им дали завоеватели.

Дорога Марко Поло прошла около самого Арарата; может быть, он был в Ереване.

Великая Армения[70] граничит с Моссулом. В Моссуле Марко Поло, вероятно, не был. Земли, которые Марко Поло видел и о которых он только слыхал, отмечаются в его описаниях. Правда, рассказал он, что в Моссуле ткут отличный букаран, самый красивый и самый тонкий на свете. Все царицы одеваются в него. Это, очевидно, муслин, и здесь купец не ошибается, но самое важное для Марко Поло в Моссуле — это алмазы, и сообщил он об этих алмазах по сказкам. Рассказал он так:

«В тех горах много больших и толстых змей, злых и ядовитых; в пещерах лежат алмазы. Ручьи сносят алмазы в пропасти и в большие пещеры. Есть там большая глубокая долина, а кругом в скалах — пещеры, ходить туда никто не осмеливается, и люди делают вот что: берут куски мяса и бросают в глубокую долину, мясо попадает на множество алмазов, и они пристают к нему. Завидит орел мясо, схватит его и потащит на другое место, а люди кричат на орла и отнимают от него мясо. Или ходят за орлом и ищут алмазы в его помете».



Нет, не был в этих местах Марко Поло.

Был он в Тавризе.

«Тавриз — большой город в Персидской стране. Народ в Тавризе торговый и занимается ремеслами; выделываются здесь очень дорогие золотые и шелковые ткани. Сюда за чужеземными товарами сходятся латинские купцы[71], покупаются тут также драгоценные камни, и большую прибыль наживают купцы, которые приходят сюда.

Здешний народ мало занимается делами, и много всяких чужих людей: и персиане, и грузины, и несториане, и яковиты[72], кругом города прекрасные сады, много разных вкусных плодов».

Так рассказал о Тавризе Марко Поло. Дополним его слова рассказом Клавихо:

«Этот город лежит в долине между безлесными хребтами гор. Город не окружен стенами. Горы с левой стороны подходят совсем близко к городу; вода, которая течет с этих гор, нездорова. Горы, которые с правой стороны, покрыты снегом; с этих гор бегут ручьи, они проведены в город и растекаются в нем по арыкам… В городе много хороших отделанных улиц и переулков, есть большие рынки, со многими дверями, похожими на алькасерии[73] и в них внутри опять дома и лавки. Здесь много проходов и ворот на разные улицы и продают шелковые и бумажные ткани, сандал[74] и тафту, шелк и жемчуг.

В одном из проходов этого рынка продают духи и мази для женщин, и женщины сами приходят покупать эти благовония; женщины ходят совсем закутанные в белые покрывала, с сетками из черных конских волос перед глазами».

«На улицах и площадях этого города, — пишет далее Клавихо, — есть много водоемов и колодцев, весною их наполняют кусками льда, ставят много медных и жестяных кружек, и народ может пить».

Марко Поло мог покупать здесь или смотреть, как покупает его отец в лавке жемчуг.

Жемчуг покупали так: два купца садились друг против друга, руки покрывали платком, каждый сустав пальцев обозначал разные свойства жемчуга и цену его. Жемчуг различается по круглости, по величине, по оттенку, по подобранности. Два человека сидели друг против друга, руки их были закрыты и пальцы спорили. Это такой торг, при котором не надо кричать. Этот язык должны были знать старшие Поло.

Многое в книге самого Поло покрыто платком, и его можно понять только тому, кто знает язык купеческих пальцев.

Марко Поло не кричит о своих делах и не сообщает того, чего не следует знать генуэзцам.

Путь Поло извилист: по дороге купцы покупают и продают, делают заезды. Этим объясняется, что трудно построить их путь по прямой линии.

Медленно ехали Никколо Поло и брат его Маффео.

Дичился их молодой Марко. Отец был ему не знаком, никогда он его раньше не видал. Говорил отец больше по-татарски, шутил не так, как в Венеции, вспоминал женщин, которых присылают путешествовать по пути — в дар от хана. Забавлялся смущением сына, но ругал его, когда тот сам начинал шутить.

Загрузка...