В мае прибыли братья Поло, Маффео и Никколо, вместе с юношей Марко ко двору хана Куби-лая. За сорок дней пути выслали им встречу.
Братья приехали в прекрасный дворец. Вокруг дворца шла на шестнадцать миль стена. За стеною был парк. И много сюда было пущено оленей, ланей и антилоп. Раз в неделю выезжал Кубилай на охоту, травил зверей ручным леопардом. Ку-билай был из рода Чингисхана. Привык он с детства к кочевкам, но уже сильно окитаились монголы, и Куби-лай кочевал по-китайски. За стеною стоял большой дворец из бамбука, на золоченых лакированных столбах. Каждый столб кончался драконом: голова дракона поддерживала стропила, и лапы дракона поддерживали блестящую бамбуковую кровлю. Дворец этот можно было разбирать; стоял он как палатка, растянутый на двухстах шелковых веревках.
До августа оставался здесь Кубилай. Двадцать восьмого августа пригоняли сюда десять тысяч белых кобыл. Молоко этих кобыл имели право пить только люди из рода великого хана да еще люди племени ойратов[94]. Приходили десять тысяч белых кобыл; шли они пыльными дорогами, никто не смел пересечь им путь.
Из молока этих кобыл делали кумыс и в конце августа разливали его по земле в честь духов.
На крыше дворца стояли ламы[95], тибетские и кашмирские. День и ночь держали они караул и колдовали, чтобы тучи не смели приходить к дому хана без спросу.
Так могуществен был хан, что, говорили, утром он, отдавая приказания всем, не забывал приказать и солнцу, чтобы оно поднялось.
Хан постарел уже, боялся проспать, и должность эту передали церемониймейстеру, иначе большой беспорядок произошел бы в мире. Тучами заведовали тибетцы, счет солнцу вели китайцы — знали они темные дни солнца и в эти дни приготовляли черный порошок, зажигали его в медных ступках, называемых пао, и метали камнями в небо, чтобы дракон выпустил солнце из зубов[96].
В 1256 году взошел Кубилай на престол.
Еще не весь Китай покорен был Кубилаем, и поэтому звездочеты говорили, что нельзя ходить хану по улицам столицы с музыкой. Еще воевали у берега моря неверные татары, и хотя начинали уже отвыкать от седел нойоны Кубилая, но много еще людей ходили за стадами в степях, много еще вольных охотников было в зимней стране, откуда шли меха.
При дворе Кубилая скопилось много христиан разных сект. И здесь, вероятно, враждовали друг с другом итальянцы из разных городов.
Купцов Поло приняли с почетом. Доложили они хану, каким путем шли, что видели, как стоят замки на Западе, как торгуют на дорогах. Хорошо принял братьев хан. Увидел он Марко, а тот был молодцом. Спросил Кубилай:
— Это кто?
— Государь, — отвечал Никколо, — это мой сын, а твой слуга.
— Добро пожаловать, — сказал хан.
Пир был великий.
На престоле сидел Кубилай. Пили вино из лоз, недавно привезенных в Китай, пили кумыс, и рисовое вино, и медовое вино, и пиво из ячменя, и пальмовое вино.
Пил Кубилай и говорил с братьями, расспрашивая их о дорогах и товарах.
Марко Поло ушел от стола. Прекрасен был сад Кубилая. Соколы всего мира, орлы с ледяного моря, беркуты с моря Гилянского[97], приученные останавливать на бегу лисицу, умеющие выклевать у волка глаза, красногрудые соколы, пригодные для охоты на журавля, индийские цветистые птицы, не имеющие ни имени, ни голоса, висели в золоченых клетках. А за стеною маками цвела степь.
Небо было послушно — ни одного облачка; безоблачна здесь весна.
Пил без счету Кубилай.
Подходил к нему врач Айсе[98], родом из Италии; говорил ему правду в глаза:
— Вредно пить вино, вредно есть мясо — от этого пухнут ханские ноги.
Хан любил правду, но больше любил вино.
«Великий государь царей, который зовется Кубилаем, с виду вот каков: росту он хорошего, не мал, не велик — среднего роста. Только в меру мускулист и сложен хорошо. Лицом бел и как роза румян; глаза черные, славные, и нос хорош как следует. Законных жен у него четыре, и старший сын станет по смерти великого хана царствовать в империи; называются они императрицами и каждая по-своему; у каждой свой двор, и у каждой по триста красивых, славных девок.
Слуг у них много, евнухов, и всяких других, и служанок; у каждой жены при дворе по десяти тысяч человек…
Каждые два года или как пожелает великий хан посылает своих послов; они ему выбирают самых красивых девушек, согласно с данными им предписаниями о красоте, четыреста или пятьсот, больше или меньше. Оценивают они этих девушек таким образом. Когда послы придут туда, они приказывают собраться всем девушкам области и отряжают оценщиков; эти люди осматривают каждую девушку в подробности, то есть волосы, лицо, брови, рот, губы и соразмерность других членов, и затем оценивают их в шестнадцать карат, в семнадцать, восемнадцать, двадцать и более или менее, смотря по красоте, сообразно с приказом великого хана отбирают, сколько нужно, девушек в двадцать или двадцать один карат и уводят их.
При дворе их снова осматривают другие оценщики, и из всех выбирает великий хан для своего покоя тридцать или сорок самой высокой ценности; их отдают женам князей, а те обязаны ночью наблюдать, нет ли у девок какого уродства, тихо ли они спят, храпят ли, чисто ли у них дыхание, нет ли дурного запаха».
Было у Кубилая десять сыновей от законных жен, семеро из них имели титул «ван», что значит король. Звали одного из них королем Мирного Запада, другого — королем Мирного Севера. Был еще король Тибета[99], король Тангута, один сын заведовал границами.
В Южном Китае еще оставался китайский император. Тот император даже на прогулку ездил, запрягая женщин. И скучал.
Кубилай-хан тоже скучал. Он кочевал из дворца во дворец, вызывал к ханскому престолу евреев, мусульман, христиан, колдунов, заставлял спорить о боге. Победителя награждал, а побежденного поил вином и всегда смеялся.
Хан был мудр, но люди боялись его, боялись при входе, боялись сидя, стоя, разговаривая.
В Венеции Марко Поло воспитывался в доме без старших, а прежде, чем увидал хана, четыре года ехал через разные земли.
Он никого не боялся.
Когда спрашивал Кубилай купцов о дороге, то часто путались они в названиях городов, в описании дорог, часто забывали, где и какая растет трава и как перейти через перевал. Тогда они вызывали Марко. Марко помнил все. Он не боялся зацепиться за ханский порог, говорил смело, с ним хану было интересно, и хан разрешил Марко ездить у его стремени.
Стали звать Марко «господин Марко Поло».
У стремени хана поехал Марко Поло из летнего дворца в зимний дворец Канбалу[100].
Канбалу, как пишет Марко Поло, а точнее — Хан-балык, — это нынешний Пекин; там тогда стоял большой ханский дворец. Про дворец рассказывает Марко Поло, и вот он каков:
«Прежде всего квадратная стена; каждая сторона — миля в длину, а в округе, значит, четыре мили, а стена толстая, в вышину добрых десять шагов, белая и кругом зубчатая; в каждом углу по красивому, богатому дворцу; в них хранится сбруя великого хана, луки, колчаны, седла, конские узды, тетивы — все, что нужно на войне; есть еще по дворцу у каждой стены, такие же, как угольные; всего по стенам восемь дворцов, и во всех сбруя великого хана; в каждом, знайте, одно что-нибудь; в одном луки и ничего иного, в другом только одни седла, и так в каждом дворце одно что-нибудь.
В стене на юг пять ворот; посредине большие, открываются только, когда великий хан выезжает или въезжает; подле них с двух сторон по воротам — ими входят все прочие люди; а по углам есть еще по большим воротам — ими входит всякий.
За этой стеной есть другая, в поперечнике поменьше, нежели в длину; и тут восемь дворцов, таких же, как и первые, и в них также хранится сбруя великого хана. На юг в этой стене, как и в первой, пять ворот; и по углам ворота так же, как и там; посредине дворец великого хана; выстроен он вот как: такого большого нигде не видано; второго этажа нет, а фундамент над землею десять пядей; крыша превысокая.
Стены в больших и малых покоях покрыты золотом и серебром, и разрисованы по ним драконы, и звери, и птицы, и кони, и всякого рода чудовища; и так-то стены покрыты, что, кроме золота и живописи, ничего не видно. Зало просторное: больше шести тысяч человек может там обедать.
Диву даешься, сколько там покоев, просторных и прекрасно устроенных, и никому в свете не выстроить и не устроить покоев лучше этих. А крыша красная, зеленая, голубая, желтая — всех цветов. Тонко да искусно вылощена.
Крыша эта, знайте, выстроена прочно, простоит многие годы. Между первой и второй стеной — луга, и прекрасные дереза, и всякого рода звери: есть тут и бурые олени, и зверьки с мускусом[101], антилопы, и лани, и всякие другие красивые звери, и за стенами только по дороге, где люди ходят, их нет, а в других местах и там много красивых зверей.
На лугах травы много: дороги все мощеные и подняты на два локтя, нет там грязи, и дождевая вода на них никогда не застаивается, но, разливаясь по лугам, удобряет почву, и травы оттого много.
В северо-западном углу большое озеро, и много там разных рыб. Великий хан приказал напустить туда рыб, и всякий раз, когда захочется ему рыбы, сколько нужно, там и есть. Берет там начало и вытекает из озера, скажу вам, большая река, рыбе выход железными и стальными сетями загорожен.
От дворца на север, скажу вам, на один выстрел из лука великий хан приказал устроить холм. Холм этот в вышину сто шагов, а в округе — тысячу; весь он покрыт деревьями; они всегда в зелени, никогда не бывают без листьев.
Когда кто великому хану расскажет о каком-нибудь красивом дереве, он приказывает вырыть то дерево с корнями и с землею и на слонах привезти к этому холму; как бы велико ни было дерево, его привозят, и самые красивые на свете дерева тут. Холм этот великий хан приказал покрыть лазурником[102] зеленым; и дерева тут зеленые, и гора зеленая, и все зеленое, и зовется возвышенность зеленым холмом. На вершине посредине дворец, большой, красивый и весь зеленый».
В этом саду розой цвел Кубилай.
Монгольская династия чувствовала себя уже двадцатой династией Китая, она приняла китайское название Юань.
Политика Кубилая сложна. Конфуцианское[103] чиновничество было враждебно монгольской династии. Ученость этого чиновничества основывалась на знании трудной китайской письменности.
Монголы изобрели и ввели новый, очень сложный слоговой алфавит — так называемый квадратный. Этим они оттеснили из области административной и деловой китайских ученых. Административные должности при дворе были заняты пришельцами со всего мира. Среди них был и Марко Поло.
XIII и XIV века — для Китая века дальних торговых сношений, века вытеснения китайцев из административного аппарата государства. Но китайская литература этого времени преодолевала традиции. В это время создался классический бытовой китайский роман и китайский театр.
Монголы подпали под влияние китайской культуры и хотели овладеть ею. Кубилай восстановил академию наук, которая называлась «Лес кистей». Принимали туда по конкурсу. Учащийся должен был иметь не менее чем двадцать лет от роду; он должен был быть монгольским верноподданным и добрым сыном своих родителей. Экзамен для поступления был легкий: нужно было составить сочинение из пятисот иероглифов.
В коллегиях учились китайцы и монголы в равном числе.
Кроме литературы, в «Лесу кистей» изучали еще анатомию, астрологию и даже музыку. Неподалеку от ханского дворца стояла обсерватория, при ней состояло много ученых китайцев, монголов и мусульман. Здесь экзаменовались по календарю, правилам волхования[104], законам движения пяти планет и по географии.
Чины коллегии изучали также книги морали и труды историков.
Мусульмане учились отдельно.
Так покровительствовал наукам Кубилай, взявший для наименования своей династии[105] первое слово из знаменитой китайской классической книги — «Книги перемен».
Чины Небесной башни описывали жизнь неба. Коллегия «Соединенных кистей» (она же коллегия «Леса кистей») выделяла комиссию из двадцати двух человек, и эти двадцать два сопровождали хана для записи всего им сделанного или сказанного.
Был сад, был комитет «Леса кистей», Небесная башня, и среди них Кубилай цвел розой.