Королевский дворец вечером выглядел не просто красиво, а волшебно. Сотни огней — магических и настоящих свечей — отражались в хрустале люстр, играли на позолоте лепнины, создавали причудливые тени на мраморных полах. Где-то вдалеке играла тихая музыка, похожая на шелест листвы.
Меня провели не в парадную залу, а в малую столовую — уютную комнату с низкими сводчатыми потолками, огромным камином, в котором весело потрескивали дрова, и круглым столом, накрытым на четверых. Посуда была простая, но изысканная — белый фарфор с золотым ободком.
Король поднялся при моём появлении. Он был в домашнем камзоле, без обычных церемониальных регалий, и выглядел... усталым, но добродушным.
— Леди Ашфорд! — его голос прогудел под сводами, но в нём не было официальной холодности. — Рад видеть вас в добром здравии. Прошу, садитесь, чувствуйте себя как дома. Сегодня без церемоний.
Я присела в положенном реверансе и заняла место рядом с Теодором, который уже сидел за столом и приветственно мне улыбнулся.
Королева, которую я видела лишь издалека на официальных приёмах, оказалась совсем не такой, как я себе представляла. Не холодная статуя в парче и бриллиантах, а милая, чуть полноватая женщина с добрыми, чуть усталыми глазами и очень тёплой улыбкой. Она рассматривала меня с явным, но ненавязчивым любопытством.
— Вы потрясли весь двор, дорогая, — сказала она, протягивая мне руку для поцелуя. Я слегка коснулась губами её пальцев. — Я никогда не видела такой силы. И такой смелости. Вы не побоялись встать против мага, который был сильнее вас.
— Я просто защищала то, что мне дорого, ваше величество, — ответила я стандартной фразой, которая, как ни странно, в этот раз была чистой правдой.
— Теодора? — прищурилась королева с хитринкой.
— В том числе, — я покосилась на принца, который старательно делал вид, что рассматривает узор на скатерти. — И себя. И честь Академии. И всех, кто был на турнире. Просто так сложилось.
— Хороший ответ, — одобрительно кивнул король, разливая по бокалам вино. — Дипломатичный. Искренний, но с намёком. Из вас выйдет отличная принцесса.
Ужин прошёл в удивительно тёплой и непринуждённой атмосфере. Мы ели простую, но вкусную еду — запечённое мясо с овощами, свежий хлеб, пили лёгкое вино. Король рассказывал смешные истории из своей бурной молодости, как они с друзьями угоняли у магистра Воздуха летающую лодку и чуть не врезались в главную башню Академии. Королева делилась воспоминаниями о том, как они с мужем впервые встретились на балу, и как он, споткнувшись, пролил на её платье целый бокал вина.
Теодор под столом держал мою руку в своей, и от этого тепла, разливающегося по телу, было невероятно спокойно и хорошо. Я чувствовала себя не чужой на этом празднике жизни, а частью чего-то настоящего, почти семейного.
— Леди Ашфорд, — сказал король, когда с десертом — нежнейшим ягодным пирожным — было покончено. — У меня к вам есть одно предложение.
— Я слушаю, ваше величество.
— Эта помолвка, что была заключена между вами и моим сыном, изначально была политической сделкой, — начал он, и я внутренне напряглась. — Мы с вашим покойным отцом давно это обсуждали. Но теперь я вижу, как мой сын на вас смотрит. И как вы смотрите на него.
Я почувствовала, как щёки заливает румянец.
— Поэтому я хочу, чтобы эта помолвка стала настоящей, — продолжил король. — Не по бумагам, не ради союза родов, а по жизни. Вы согласны стать частью нашей семьи? По-настоящему? Не как политическая фигура, а как жена моего сына и наша дочь?
Я замерла. Это было настолько неожиданно, что я потеряла дар речи. Я готовилась к подвохам, к скрытым условиям, к новым испытаниям. Но в глазах короля читалась только искренность и, кажется, надежда.
— Ваше величество, — начала я осторожно, подбирая слова. — Это очень... неожиданно и почётно. Но я... мне нужно время подумать. Это серьёзный шаг.
— Думайте, сколько нужно, — кивнул он. — Но не затягивайте слишком сильно. Такие невесты, как вы, на дороге не валяются. И, прошу, зовите меня просто по имени, когда мы в кругу семьи. Адриан.
— Спасибо, — я улыбнулась, чувствуя, как отступает напряжение. — Адриан.
На обратном пути в карете мы с Теодором молчали. Он не спрашивал, о чём я думаю, я не спешила делиться. Но когда экипаж остановился у ворот Академии, он взял меня за руку.
— Аня, — сказал он тихо, глядя мне в глаза. — Что бы ты ни решила, я приму. Я не буду давить, уговаривать или ставить ультиматумы. Я просто буду ждать. Сколько понадобится.
— Знаю, — ответила я. — Спасибо тебе.
— За что?
— За то, что не торопишь. За то, что даёшь мне время и пространство. За то, что ты просто есть. Рядом.
Он улыбнулся той самой улыбкой, от которой у меня внутри всё таяло, и поцеловал мою руку.
— Иди отдыхай. Завтра будет новый день.
— Новые приключения, — усмехнулась я, выбираясь из кареты.
— Навсегда, — донеслось мне в спину.
Я обернулась и помахала рукой, прежде чем скрыться за воротами.
Следующие недели пролетели как один яркий, огненный миг. Жизнь в Академии окончательно вошла в новое русло — я стала местной знаменитостью, и это было... странно. Ко мне подходили на переменах, робко просили автограф, задавали сотни вопросов о магии огня, о том бое, о моих ощущениях. Преподаватели, которые раньше смотрели на меня как на бесплатное приложение к принцу, теперь обращались с подчёркнутым уважением. А магистр Вейдер, суровый огневик с вечно прокопчённой бородой, лично вызвался курировать мои тренировки.
— Ваш потенциал, леди Ашфорд, огромен, — говорил он, расхаживая вокруг меня по тренировочной площадке, пока я создавала в воздухе огненные фигуры. — Но контроль всё ещё хромает на обе ноги. Вы слишком эмоциональны. Огонь — это страсть, да, но страсть, подчинённая воле. Будем работать над дисциплиной.
— Я готова, магистр, — отвечала я, вытирая пот со лба.
И мы работали. Каждый день, по несколько часов. Я училась управлять новой силой, которая проснулась во мне после турнира. Огонь стал слушаться лучше, но и мощь его возросла многократно. Я могла создавать целые скульптуры из пламени — танцующих драконов, цветы, деревья. Могла зажечь свечу на другом конце зала одним лишь взглядом. Могла согреть замёрзшую комнату, просто постояв в ней пару минут и глубоко подышав.
— Ты меня пугаешь, — шутила Кира, когда я на очередной тренировке случайно подпалила ей кончик брови. — В хорошем смысле, конечно.
— Прости-прости! — я виновато дула на её бровь, пытаясь потушить микроскопическое пламя. — Контроль, магистр Вейдер прав, пока не идеален.
— Ничего, переживу, — отмахивалась она. — Главное, чтобы принцу твоему не досталось. А то будете потом на свадебных портретах с опалёнными усами.
Теодор, кстати, приходил на каждую мою тренировку. Иногда он участвовал, создавая воздушные потоки, которые гасили мои особо ретивые всполохи, но чаще просто сидел на скамье в углу, подперев подбородок рукой, и смотрел. Его присутствие грело лучше любого огня.
— Ты сегодня особенно хороша, — сказал он однажды, когда я, запыхавшаяся и счастливая, закончила сложнейшее упражнение по созданию огненной стены и тут же её тушению. — Я горжусь тобой.
— Ты каждый день это говоришь, — улыбнулась я, падая рядом с ним на скамью.
— Потому что каждый день есть повод, — он протянул мне флягу с водой. — Ты растёшь не по дням, а по часам. Скоро перерастёшь всех магистров.
— Ага, и буду тут главным пожарным, — хмыкнула я, делая большой глоток.