Глава 7

Картографы в Альведэ занимали огромное трёхэтажное здание в центре богатого района. Я думал, вокруг будет ажиотаж, как перед торговыми домами, но на просторной площади оказалось пустынно. Редкие прохожие спешили по своим делам, не обращая ни на нас, ни на здание коллегии никакого внимания. Не часто, видимо, местные жители путешествовали между мирами, или же для этого не требовалась помощь картографов. А может, дело было в ценах на услуги. Вспоминая то, как Стоки азартно портил моё золото, я их в полной мере понимал и поддерживал.

Внутри здание выглядело ещё более внушительно, чем снаружи. Огромные картины в виде мозаик изображали самые разные миры: зелёные леса, жёлтые пустыни, огромные города и моря. Центральное место на каждой картине обязательно занимал разлом и путешественник, держащий в руках карту. Даже колонны в зале, и те были покрыты мозаикой. Беата потянула меня за руку, показывая на одну из картин в дальней части зала. Там был изображён яркий солнечный мир, утёс, с которого открывался вид на небольшой городок. Но любопытно было то, что пейзажем любовался невысокий демон, держащий карту под мышкой и очень напоминающий Стоки.

В просторном зале было тихо, за стойкой в центре скучал мужчина лет сорока в дорогой шёлковой одежде. Он заметил нас и терпеливо ждал, пока мы закончим любоваться картинами и подойдём.

— Приветствую в здании коллегии картографов Альведэ, — поздоровался он на местном языке. — Чем можем Вам помочь?

— Мы ищем Стоки, — сказал я, едва не показав пальцем на мозаику позади мужчины.

— Магистра Стоки? — почему-то удивился он.

— Может, и магистра, он нам свои учёные степени не называл.

— Магистр сейчас ведёт занятие, — сказал мужчина, посмотрел на меня, затем на Беату. — К тому же он не принимает посетителей. Вы скажите, чем коллегия может помочь?

— Стоки говорил, что у вас есть специалисты по красным мирам. Мне нужно провести туда полторы сотни людей.

— Красные миры? — он задумался, затем встрепенулся и посмотрел удивлённо. — Полторы сотни людей?

Мужчина быстро достал серебряный колокольчик и позвонил. Глазки у него загорелись, и в них читалось предвкушение неплохого заработка. Я встречал подобный тип демонов и людей, дуреющих, когда чувствовали золото в карманах у покупателя.

Из неприметного коридора, недалеко от лестницы, выбежал парень, тоже из числа людей, и едва ли не бегом поспешил к нам.

— Проводи заказчиков к магистру Кили, — сказал мужчина парню и посмотрел на нас. — Он наш лучший специалист по красным мирам.

— Я провожу, — парень сделал жест в сторону лестницы и первым направился в ту сторону, преисполненный важности.

Пришлось идти за ним, предчувствуя, что за услугу заломят столько, что придётся нам продавать всю коллекцию артефактов, а не только пару колец.

Второй этаж представлял собой длинный коридор с массивными дверями по левую руку и окнами, выходящими во внутренний двор, по правую. Если прислушаться, то можно было почувствовать отголоски магии, доносящиеся из помещений. Уловив кое-что знакомое, я осторожно взял Беату под локоть, останавливаясь рядом с одной из дверей. При этом парень, провожавший нас, так и шёл дальше, даже не заметив этого. Позади него появился один из подчинённых Ханны, жестом показывая, что всё хорошо и мы можем делать всё, что задумали.

За дверью оказался просторный учебный класс с кафедрой для преподавателя и дюжиной учебных столов. Несмотря на открытые окна, в воздухе витал сильный запах расплавленного металла. Стоки, всё в той же красной жилетке и белой рубашке, ходил перед первым рядом столов, следя за манипуляциями учеников. Среди последних были как люди, так и демоны самой разной наружности и возрастов. Был даже кто-то очень похожий на Таниса, то есть с маленькими красными огоньками в глазницах, серой сморщенной кожей и жидкими седыми волосами.

Увидев нас, Стоки жестом разрешил войти, но попросил не шуметь. Первый стол у двери как раз был свободен. Пройдя к кафедре, он вернулся с парой бежевых листов и керамической чашкой, в которой лежали кусочки золота самой разной формы и размеров. Навскидку около ста граммов.

— Золото — один из трёх лучших проводников энергии мироздания, — сказал Стоки, проводя пальцем по рисунку на листе. — С помощью него можно открывать и стабилизировать уже существующие разломы. Золото настолько податливое, что его можно поцарапать ногтем, но не так легко расплавить, как кажется на первый взгляд. К тому же в расплавленном виде оно испортит пространственный кристалл, поэтому каждый картограф должен владеть умением холодного плавления. Это формула заклинания, которую мои ученики пытаются освоить вот уже второй год.

Я обернулся, посмотрев на сосредоточенные лица людей и демонов. Почти у всех над керамическими чашками поднимались струйки раскалённого воздуха. У красноглазого демона золото вообще закипело, отчего он бросил попытку, давая металлу время остыть.

— Осталась одна попытка, — громко сказал Стоки. Пройдя к кафедре, он перевернул опустевшие песочные часы.

Сложный рисунок на листе напоминал магический символ. Я сразу мог сказать, что понадобится всего один ключ, чтобы активировать его после нанесения татуировки. Интересно, они использовали подобную магию лишь при помощи концентрации? Насколько я понимаю, это ни разу не просто и нужен большой талант.

— Мастер Стоки, найдётся у Вас перо и чернила? — спросил я.

Он кивнул, снова прошёл к кафедре и принёс чернильницу с коротким пером. Подтянув рукав наряда, я где-то за минуту перенёс рисунок на предплечье и подождал немного, пока чернила подсохнут. Они оказались не самого лучшего качества, что в моём случае было даже хорошо. Вспоминая, как Стоки плавил золото, помешивая его пальцем, я поставил чашку поближе.

— Будет смешно, если это сработает, — сказал я на языке дами, используя немного силы, чтобы пропустить её через новый символ.

Золото к моему огромному удивлению начало таять, расплываясь по чашке. Жара от него я не чувствовал, поэтому осторожно коснулся пальцем, помешав. Металл стал блестящим и по свойствам напоминал ртуть. Когда он растёкся лужицей по чашке, то немного потерял блеск, моментально затвердев.

— А с другими металлами работает? — азартно спросил я. — Это ж замечательное средство для любого взломщика и домушника. Ткнул пальцем в сейф, и он растаял, как сосулька на батарее.

— Только с золотом, — сказал Стоки. Взяв чашку, он перевернул её, вытряхнув на ладонь золотой диск с отпечатком незнакомого символа. — Превосходное качество модели. Будь ты моим учеником, присвоил бы степень младшего картографа.

— Ничего сложного не вижу, — я протянул перо Беате. — Будешь пробовать?

Она закивала, подтягивая рукав платья жрицы. В её исполнении символ получился не идеальным, но вполне годным. Стоки снова превратил диск в ком оплавленного золота, затем разделил на несколько кусочков. Не знаю, зачем его нужно было делить, может, чтобы усложнить задачу?

— Он ведь не похож на временный символ? — скорее констатировала, чем спросила Беата, говоря на языке дами.

Золото в чашке начало быстро плавиться, растекаясь ровной лужицей. Она тоже коснулась его пальцем, удивлённо посмотрев на меня, затем на Стоки.

— Да, я вижу, что нужно зажечь ключ вот здесь, — сказал я, коснувшись перехода на рисунке у неё на руке. — Странно, что работает.

— Закончим на сегодня, — повысил голос Стоки, обращаясь к своим ученикам. — Не забудьте собрать золото и отнести в хранилище. Зантар — ответственный. Пойдёмте, владыка Василий, в мой кабинет, поговорим там.

Ученики магистра засобирались, но как-то вяло, бросая взгляд на оставленную склянку с чернилами. Наверняка сейчас примутся рисовать этот символ на себе. Ну, пусть попробуют, мне тоже любопытно, получится ли. Может, как раз для них и нужно было зажигать ключ. Но тогда придётся делать постоянный символ и использовать хорошие чернила с кровью демона.

Кабинет Стоки находился в конце противоположного крыла здания, и пришлось прогуляться по коллегии. Это была просто огромная двухэтажная комната, с кучей книжных шкафов, а также карт миров, развешанных по стенам. Под потолком крепилась огромная люстра с магическим шаром в центре и маленькими спутниками, как в солнечной системе. По форме всё это напоминало центральный участок миров, с Альведэ в самом центре. А ещё в кабинете неплохо было бы убраться, чтобы он не напоминал склад музея диковинок.

— Неплохо, — сказал я, взглядом показывая на огромный портрет Стоки, висевший за массивным рабочим столом.

— Молодость и амбиции, — отмахнулся он. — В последнее время в этих стенах мне душно, на что вечно ворчит лорд Гарот.

— Ты что, директор здесь? — спросил я. — То есть, Вы…

— Исполняющий обязанности, если быть точным, — ответил он. — Директор ещё лет пятьдесят назад ушёл вглубь миров. Я даже портрет над столом поменял, а он всё не возвращается.

— Может, помер… могло случиться всё что угодно за пятьдесят лет.

— Рисунок на руке, — Стоки показал на мой рукав, — для всех будет работать? Никто раньше до такого как-то не додумался.

— Так только дами умеют, — сказал я. — А чтобы у всех работал, постоянный символ нужно делать. Татуировку из особых чернил с кровью демона. В Альведэ мастера символов живут?

— Я не встречал, — сказал он и улыбнулся. — Но это хорошо, что работать не будет. А вы что, не передумали к красным мирам идти? Тем более, когда название не знаете.

— Нет, не передумали. Золото будет. Осталось проводника хорошего найти.

— Будет проводник, — кивнул он. — Через десять дней. Как раз аукцион успеете провести. Нам приглашение прислали утром. Говорят, сам владыка гор Ракку собирается продавать редчайшие и могущественные артефакты.

— Преувеличивают, — сказал я. — Немного. Я бы ничего не продавал, но цены у вас неприлично дорогие.

— Бо́льшая часть золота пойдёт на создание моделей и закупку дорогостоящих пространственных кристаллов. Чтобы пробиться к красным мирам, придётся миновать несколько неприятных мест с нестабильными разломами. Может понадобиться сделать десять или двадцать проходов, чтобы пройти дальше. Направление не просто так считается очень опасным. Самое страшное, когда золото в пути заканчивается.

— Советуешь взять как можно больше?

— Пространственные кристаллы всегда можно достать в разломах, если знаешь, как это делать, — он открыл шкатулку и выложил на стол пару продолговатых мутных кристаллов неправильной формы. — Есть способ обезопасить экспедицию, но очень дорогой. Где-то полгода назад я слышал, что на одном из аукционов демонов мелькнуло кровавое золото. Вроде бы нынешний глава торгового дома Ночи был к этому причастен. Это золото крайне редкое и настолько же дорогое, но обладает одной особенностью, крайне важной для нас. Оно не портится, когда его используешь для открытия разломов. Директор пятьдесят лет назад достал маленький кусочек и ушёл путешествовать.

Я отвязал от пояса один из кошелей, который постоянно носил с собой. Ослабив шнуровку, вытряхнул на стол три самородка кровавого золота.

— Такое? — спросил я.

Стоки удивлённо посмотрел на золото, затем вынул из ящика стола плоскую керамическую чашку. Положив в неё самородки, ткнул в них пальцем, и они начали плавиться, растекаясь кровавой лужицей с металлическим блеском. Дождавшись, пока оно затвердеет, он вытряхнул на ладонь кроваво-золотой диск.

— Директор когда-то нашёл самородок раза в четыре меньше, но был так счастлив, что…

Стоки замолчал, глядя на золото. Покачав головой, он смял его в небольшой шарик, как пластилин, и положил на стол.

— Материала мало, поэтому нужно будет подготовить особую форму, — сказал Стоки. — И закупиться кристаллами малого размера, но хорошего качества. Я договорюсь с ныряльщиками, но обойдётся это тысячи в четыре золотых монет.

— Сразу после аукциона принесу нужную сумму. Нет у меня желания задерживаться в Альведэ дольше необходимого.

— Не хотите поступить в коллегию картографов? — спросил Стоки. — После одного года обучения получите степень магистра и сможете самостоятельно путешествовать по мирам. С кровавым золотом можно будет составить подробные карты всего сектора красных миров.

— Как-то не до этого сейчас. Но за приглашение спасибо.

— Хорошенько подумайте, — сказал он. — Подобная возможность выпадает не каждому.

— А что насчёт мира светлоликих? — я решил перевести тему. — Ты говорил, что нужно сообщить об их плохом поведении в коллегию.

— Лорд Гарот этим занимается. Нужно поговорить с правителем и отправить к ним посольство. Если не внемлют голосу разума и не перестанут заниматься подобным, их мир будет запечатан.

— Только недооценивать их не надо, — посоветовал я. — Эти длинноухие твари ненавидят всех демонов, как бы те ни выглядели.

— Союз центральных миров сможет с ними справиться, — спокойно сказал Стоки. — Они не первые и не последние, кто нарушает порядок.

— Что ж, рад это слышать…

— Магистр Стоки! — в кабинет ворвался взволнованный рогатый демон, с копытами вместо ног и длинным лысым хвостом. — Беда! Защитный барьер пробит!

— Не ори! — жестом остановил его Стоки. — Мы всё прекрасно слышим. С какой стороны вторжение?

— Не понятно, — демон смешно развёл руками. — Барьер просто взорвался. Кто-то очень сильный прорвался через рукотворный разлом.

— Правителя предупредили? Стражу?

— Нет ещё… — замялся он. — Сейчас распоряжусь.

Из кабинета заполошный демон выбежал так же быстро, как и появился.

— Что-то серьёзное? — спросил я.

— В Альведэ можно попасть только через стабильные разломы из соседних миров или по большому мосту. Барьер защищает от вторжений через разломы, как такие, что создавали синекожие ящеры. Если он разрушен, значит, в этот мир заглянул кто-то, на кого стоит обратить внимание. Нужно с ним встретиться, поговорить и попросить не ломать барьер в следующий раз.

— И часто такое происходит?

— В прошлом году был случай, — сказал Стоки. — Приходил человек из красного мира, называвший себя главой Небесной секты. Он заблудился и никак не мог попасть домой. За помощь подарил нам редкий и могущественный артефакт, силу которого мы так и не смогли оценить в полной мере. Если хотите послушать об этом, приходите вечером или завтра. Сейчас надо разобраться со вторжением.

— Мы понимаем, — кивнул я. — И обязательно заглянем, если нас пропустят.

Последнее я добавил уже тише, так как Стоки очень спешил. Пока коллегия вставала на уши и в коридорах слышались громкие голоса, мы с Беатой вышли на улицу, под палящее солнце.

— Давай в торговый дом Ночи ещё раз заедем, — предложил я. — Хочу мастеру Кве показать колечко.

Беата кивнула, затем увидела кого-то на улице. Я посмотрел в ту сторону, заметив высокого и нескладного демона, смешно размахивающего длинными руками при ходьбе. Он мне сразу напомнил индейца, работающего переводчиком у группы рогатых демонов, оставшихся в Хуме. О них-то я и забыл совершенно. Вроде что-то хотели от владыки гор Ракку, но мне тогда было не до них. Так вот, этот самый индеец, размахивая руками при ходьбе, мелькнул на соседней улице, спеша куда-то. Вполне может быть, что это кто-то из той же расы, просто носивший похожую одежду.

К нам подъехала повозка и развернулась к выходу с территории коллегии.

— Жарко, — сказал мужчина, сидевший на месте возницы. — И лошадке тоже.

— Ничего необычного не заметили? — спросил я.

— Нет, — он покачал головой, посмотрел вопросительно, как бы спрашивая, стоит волноваться или нет.

— Не важно. Едем в торговый дом Ночи.

Если в Альведэ и появился кто-то сильный, сломавший какой-то барьер, то для обычных жителей города это осталось незамеченным. Даже городская стража, и та изнывала от жары, спасаясь под навесами из ткани и стараясь держаться поближе к небольшим фонтанчикам. А вот у торгового дома Ночи было шумно. Ажиотаж начинался ещё на подходе к главному зданию, куда никого не пускали, отчего возникло столпотворение. Мы подъехали как раз в тот момент, когда стража разнимала драку, вспыхнувшую между демонами.

— Может, не стоит идти? — спросила Беата.

— У входа, видишь? Тот охранник вчера здесь был, может, он нас вспомнит.

Повозка проехала немного дальше по улице, чтобы спокойно высадить нас и развернуться. Мы же прошли к зданию, вокруг которого царил настоящий бардак. И стражи, на мой взгляд, было маловато, чтобы навести порядок. Несколько крепких демонов из охраны торгового дома, со страшными лицами и короткими рожками, заняли позицию на ступеньках у главного входа. Как я уже сказал, внутрь никого не пускали, поэтому охрана дубинками стращала самых наглых из посетителей, следя за тем, чтобы соблюдалась очередь. Справа от меня появился бородатый мужчина с фиолетовыми глазами, собираясь поработать локтями, если мы угодим в толпу. Ещё один шёл рядом с Беатой.

Охрана торгового дома встретила нас недружелюбными взглядами, так как шли мы явно вне очереди, вызывая негодование стоявших в ней демонов. Я уже собрался обратиться к охраннику, который нас узнал, но по улице прошло оживление. К зданию с шумом неслись две кареты, запряжённые четвёркой лошадей каждая. Они буквально были облеплены рогатыми демонами в белых туниках и вооружёнными палками. Спрыгивая на ходу, они ринулись в очередь, чтобы потеснить её, освобождая площадку перед зданием. Из-за этого нам с Беатой пришлось подняться на ступеньку к охране, чтобы не попасть под раздачу молодчиков.

Сначала я подумал, что это конкуренты торгового дома Ночи, решившие устроить погром. Две дюжины крепких демонов, орудуя палками, легко и слаженно отогнали от здания толпу, не обращая внимания на городскую стражу, решившую в это не вмешиваться. Гости же торопились, так как в это время появилась третья карета, изысканная и богатая, по сравнению с первыми двумя. Остановилась она как раз перед нами, то есть, перед входом в здание, где минуту назад была очередь. Помощник возницы едва успел поставить подножку, когда дверца открылась и из салона вышла беловолосая девушка с красными глазками и очень похожая на лорда Гарота, то есть вампирской наружности. В руках она держала большую резную шкатулку, украшенную золотом и серебром. Следом вышел демон, тоже похожий на человека, но с пепельного цвета кожей. Одет довольно просто, даже невзрачно, но при этом ощущался как очень сильный одарённый. Скорее всего, телохранитель, так как первым делом он посмотрел на меня, затем на мужчин с гор Ракку и уже не спускал с них тяжёлого взгляда. Последним вышел ещё один демон с серой кожей, одетый в светлую тунику. Золотая тиара на голове, а на пальцах перстни с крупными драгоценными камнями.

Картина перед зданием торгового дома вырисовывалась необычная и даже забавная. К закрытым дверям прижался незадачливый демон из числа тех, кто хотел что-то продать или оценить. Стоявший первым в очереди, он был вынужден подняться ко входу, чтобы не получить палкой промеж рогов от молодчиков. По той же самой причине мы с Беатой поднялись на первую ступеньку к охране, которая не успела вовремя сориентироваться. А так как карета встала слишком близко к лестнице, им проще было уже пропустить всех в здание, но двери были закрыты изнутри на засов.

Перед входом повисло неловкое молчание, нарушаемое лишь далёкими голосами недовольных горожан, которых оттеснили от торгового дома. Вельможа с тиарой, не глядя, поманил жестом одного из молодчиков и некрасиво ткнул в нашу сторону пальцем.

— Я же приказал убрать всех с дороги, — недовольно сказал он.

Демон с палкой посмотрел на нас так, словно в первый раз увидел. Я до сих пор не совсем разобрался, как люди с гор Ракку морочили другим голову и «отводили взгляд», если это можно так назвать. От количества наблюдателей это не зависело, в отличие от яркого солнца. Вот и сейчас их видел разве что телохранитель вельможи и девушка, выглядевшая как вампир, пару минут назад полакомившийся кровью. Та же охрана торгового дома их не замечала вроде бы.

Меня эта картина почему-то начала забавлять, поэтому я с любопытством наблюдал за важными гостями. В такой непростой ситуации нам оставалось только перепрыгнуть через перила лестницы у входа, чего я делать не собирался. В итоге вельможа решил лично со всем разобраться и шагнул к ко мне, встав почти в упор.

— Прочь с дороги, — сказал он властным тоном, взглядом прожигая во мне дыру.

— Вас здесь не стояло, — ответил я. — Если хотите попасть к оценщику, то занимайте очередь, как и все.

Демона аж перекосило от такой наглости. Я почувствовал, как защитный символ на спине вспыхнул, словно к нему приложили что-то горячее, почти раскалённое. Вельможа пытался использовать магию, но не смог сконцентрироваться на мне. В этот самый момент телохранитель ухватил его за шиворот и рванул на себя с такой силой, что вельможа смешно хрюкнул. Секунда, и важный гость влетел в открытую дверцу кареты, едва не выпав с обратной стороны. Девушка со шкатулкой молча вошла следом, напоследок бросив на меня оценивающий взгляд.

— Уходим! — крикнул телохранитель вознице, просто шагнув в дверной проём кареты, загораживая собой проход.

В воздухе свистнула плеть, громко щёлкнула над лошадьми, и те рывком сорвали карету с места, помчавшись по улице. Я вполне мог успеть использовать силу и перевернуть карету или разрезать её символом рассечения, но не стал. Не хотелось связываться с местными властями и доказывать им, что не виноват, и он первый начал. Да и телохранитель у него непростой.

— Я же говорила, что это плохая идея, — произнесла Беата, выглядывая из-за спины мужчины с фиолетовыми глазами. Это хорошо, что он успел встать перед ней, загораживая от богатого идиота. Поймав мой взгляд, Беата приложила ладонь к левой щеке, над которой быстро расплывался синяк. — Задело чем-то.

Я резко обернулся в сторону дороги, по которой умчалась карета. Она была уже достаточно далеко и удирала так, словно за ней гнались. У меня же кровь прильнула к лицу, отчего стало жарко и в глазах потемнело.

— Оставь, всё в порядке, — Беата положила руку мне на плечо.

— Кто это был? — я посмотрел на охранника заведения, выглядевшего так, словно он хотел бы оказаться где-нибудь в другом месте. Пространство вокруг вздрогнуло, отчего стёкла в здании задребезжали. — Кто?!

Мы с ним одновременно посмотрели в сторону дверей в торговый дом. Тот самый демон, что стоял первым в очереди, немолодой мужчина в одежде богатого горожанина, заливал мраморные полы кровью, которая бежала у него из носа и рта. Рогатая голова несчастного выглядела так, словно её сжала невидимая рука.

— Владыка Василий? — дверь в здание открылась, и оттуда выглянула женщина из того же рода, что и Танис. Несмотря на то, что она назвала меня по имени, я с ней знаком не был. — Вы в порядке?

— Нет, — зло сказал я, едва не выругавшись.

— Проходите скорее, — сказала женщина, шире открывая дверь. Оглянувшись, она крикнула кому-то в зале, чтобы принесли лекарства и отправили посыльного за лекарем. Второй охранник у здания уже оттаскивал тело убитого, чтобы нам не пришлось через него переступать. — Проходите, не стойте на улице.

В помещении торгового дома было совершенно пусто и прохладно. Нас с Беатой сразу провели в маленькую гостиную на первом этаже. Синяк на скуле Беаты стал чуть больше и насыщенней, но выглядел скорее смешным, чем опасным. Меня от оказания первой помощи отстранили, показав на свободный стул. Не знаю, что за магию использовал этот вельможа, но хорошо, что Беату она задела лишь вскользь.

Провожавшая нас женщина на секунду выглянула из комнаты, вернувшись уже с небольшим сундучком в руках. Поставив его на стол, открыла, чем-то звякнув внутри.

— Знаете, кто это был? — спросил я.

— Тика, моё имя, — сказала она. — Столкнулись вы с сенатором Кли́вецом. Он обещал сегодня приехать, чтобы договориться насчёт аукциона. Хотел что-то продать. Впрочем, как и толпа горожан, что с самого утра собралась возле здания.

— И что, он всем подряд, кто ему под руку попадается, головы проламывает? — спросил я.

— Мы с ним не знакомы, поэтому не скажу. Общих дел с торговым домом до этого он не имел.

Достав пару склянок из тёмно-зелёного стекла, она высыпала в мраморную ступку по щепотке трав или чего-то похожего и принялась умело растирать.

— Может, у него с утра настроение плохое, — сказала она. — Или это из-за жаркого солнца. Тёплый сезон только начался, но уже сводит жителей Альведэ с ума.

Взяв кувшин со стола, скорее всего, с вином, плеснула немного в ступку, затем переложила получившуюся кашицу в белую тряпочку и приложила к щеке Беаты.

— Подержи немного, чтобы синяк успокоить, — сказала она. Убрав ступку и склянки обратно в сундучок, она посмотрела на меня. Маленькие красные огоньки в глазах горели так же ярко, как и у Таниса. У молодых девушек, что помогали в здании торгового дома, огонёк был либо тёмно-оранжевым, либо тусклым, что говорило о плохой наследственности. А вот у Тики с этим всё было в полном порядке. — Брат Танис сейчас в городе, ведёт переговоры по поводу предстоящего аукциона. Хотели что-то обсудить перед началом?

— Почти. Хотел, чтобы мастер Кве оценил один артефакт, редкое колечко.

— Кве в это время дня не любит работать. Становится ворчливым и вредным, словно ребёнок. Всех предупреждали, что торговый дом откроется после полудня, но, прослышав про большой аукцион, толпа начала собираться уже с самого утра. Каждый демон в этом городе рассчитывает продать какую-нибудь бесполезную безделушку, уверяя, что это ценная реликвия или могущественный артефакт. Пойду посмотрю, проснулся ли мастер Кве.

Когда Тика вышла, я подсел к Беате. Она едва заметно улыбнулась, показывая, что всё хорошо.

— Я человек не злопамятный, но если он мне ещё попадётся, то голову я ему оторву.

— Да я о косяк двери сильнее ударялась в темноте, — сказала она.

— Дело не в этом. Он использовал смертельную магию. Вот ты стала бы убивать тех, кто стоит в очереди перед тобой или просто мешает пройти? Ладно, не забивай голову, я разберусь. А тебе нужно как можно быстрее освоить шестую молитву. С чёрным солнцем защитные символы будут работать гораздо лучше.

Тика вернулась буквально через пару минут, вместе с сонным мастером Кве. Выглядел тот смешно, словно его с кровати подняли, а разбудить забыли.

— Драгоценности перебирал до глубокой ночи, — подсказала Тика. — Ищет что-то, а что именно, не говорит.

Кве её слова проигнорировал, пройдя к столу и плюхнувшись на стул, едва не сломав его хвостом. Он смешно зевнул, сверкнув острыми зубами. Вынув из кошелька некрасивый громоздкий перстень, я положил его на стол перед ящером. Он протянул руку, но в последний момент замер. Выждал пару секунд, прислушиваясь к чему-то, ткнул перстень пальцем и поморщился.

— Гадкие вещи нельзя продавать, — сказал мастер Кве. — Печать Сумрака. Она лишает зрения.

По-моему, мы с Тикой посмотрели на него одинаковым недоумевающим взглядом.

— Значит, жезл, который тебя наизнанку вывернет, продавать можно, а ослепляющий перстень — гадкий? — спросил я. — Интересно, как он это определяет?

— Да кто его знает, — Тика посмотрела на кольцо, затем на ящера. — Он не рассказывает. Мы даже не знаем, сам он названия придумывает или подсматривает где-то. Мастер Кве, сколько перстень может стоить? Да, учитывая, что это гадкая вещь.

— Двадцать тысяч, — произнёс он как-то неуверенно. — Тридцать…

— А убийственные колечки, от которых спасения нет, всего по пять продаются, — сказал я.

— Будете выставлять его на продажу? — спросила Тика, проследив, как я убираю перстень в кошель.

— Пока не знаю, вещица полезная, самому может пригодиться.

В это время появился взволнованный лекарь, за которым посылала Тика. На плече сразу несколько громоздких сумок, словно здесь пара десятков демонов пострадала. Беата от его помощи отмахнулась, сказав, что с ней всё в порядке.

Задерживаться в торговом доме мы не стали, решив вернуться домой до обеда. Только планы, как всегда, немного скорректировала неожиданная встреча. У выхода из здания мы столкнулись с группой дами, тех самых, покрытых татуировками с головы до пят. В этот раз их было семеро, включая женщину лет пятидесяти, старшую в отряде. Две дами, идущие следом за ней, выглядели высокородными, выделяясь на фоне других. Ещё бы не татуировки, особенно неприятно смотревшиеся на лицах.

Я обратил внимание, что демоны, всё ещё не потерявшие надежду попасть в торговый дом, сторонились этих дами, косясь на них с опаской.

— Здравствуй, высокородная дочь дами, — поздоровалась старшая, обращаясь к Беате, затем посмотрела заинтересованным взглядом уже на меня. — И ты, новый владыка гор Ракку, здравствуй.

Она говорила на языке дами без высокомерия и даже вполне уважительно.

— Здравствуйте, — отвечать пришлось мне, так как Беата с ними разговаривать не собиралась, сверля холодным взглядом.

— У торгового дома Ночи произошло нечто неприятное? — спросила она, покосившись на следы крови у входа, засыпанные песком. — Мы услышали гневные слова, к которым вам пришлось обратиться. Всё ли в порядке?

Последними словами она давала понять, что её интересует не наше состояние, а нужна ли нам помощь. Что-то подсказывало, что эти дами умеют не только сквернословить, учитывая реакцию на них со стороны демонов.

— У нас всё прекрасно, — ответил я.

Она обвела ленивым взглядом улицу, посмотрела на охранника торгового дома, выходящего из здания. Тот всё понял моментально, передумав выходить, и, по-моему, даже засов на двери задвинул.

— Вчера здесь произошло недоразумение, — сказала женщина, говоря неспешно, словно никуда не спешила. — Несколько молодых жриц так обрадовались, увидев высокородную дами, что временно потеряли способность внятно думать. Они не хотели обидеть Вас, владыка. Я уже их наказала за этот опрометчивый шаг.

— С чего вы решили, что я владыка? Может, я их нанял, как охрану.

Она улыбнулась, посмотрела, как взрослый на ребёнка.

— Меня зовут Алика, — сказала она вместо ответа. — Я старшая жрица в храме Истины. Он расположен близко, всего в трёх кварталах, вглубь района. Приглашаю вас посетить мой храм. А по пути эта юная дами может рассказать нам, как оказалась в горах Ракку. Любопытнее этого только две вещи: что стало с владыкой Малефом и почему его преемник так хорошо говорит на языке дами?

Беата слегка нахмурилась на мой вопросительный взгляд.

— Чтобы понять, хотим ли мы заглянуть к вам в гости, призовите силу голоса, — сказал я.

— Необычная просьба, — удивилась Алика, и пространство вокруг потяжелело. Не задрожало, а налилось тяжестью. Даже дышать стало трудно, но это был именно голос магии, наполненный чистой силой. — Нет, я определённо хочу знать, зачем вам это?

Пространство ещё сильнее потяжелело, а дневной свет начал угасать, постепенно, как будто сверху площадку перед торговым домом накрыло тёмное стекло.

— До этого мы посещали храм Луны, — произнёс я сначала просто на языке дами, сразу понимая, что свободного места для моей силы вокруг уже не осталось.

Можно было использовать четвёртую молитву и потягаться с ней, посмотрев, чьё понимание голоса глубже, но тогда горожанам придётся ещё хуже. Те, кто стоял в пределах пятидесяти шагов, уже начали терять сознание, а кто поумнее, улепётывали в разные стороны, стараясь оказаться от нас как можно дальше.

— Храм Луны, — брезгливо произнесла Алика, — тогда всё понятно. Эти дами уже потеряли себя, и будь моя воля, я бы вбила в их головы немного разума, но их защищает правитель.

— Мы заглянем к вам, — кивнул я. — Думаю, это будет любопытно.

Я использовал слова пятой молитвы, и пространство вокруг начало возвращаться в исходное состояние. Солнце принялось светить ещё жарче, вырывая из темноты фигуры четырёх людей с горы Ракку, стоявших справа и слева от группы дами, не зная, бить их сейчас или ещё подождать. В руке бородатого мужчины уже был длинный нож с широким лезвием.

Алика что-то произнесла одними губами и даже удивилась этому. Скорее всего, она пыталась ответить на вопрос, почему назвала меня владыкой гор Ракку. Думаю, что мы оба смогли удивить друг друга. Я, к примеру, даже не представлял, что язык дами может принимать такую необычную форму.

— Храм Луны говорит голосом, лишённым жизни, — сказал я уже обычно, так как сила вокруг полностью растворилась. — И ещё они пытают своих прихожан, заставляя слушать его.

— Пытают — очень правильное слово, — широко улыбнулась женщина. — Владыка, ты не перестаёшь меня удивлять. Ты ведь не из той же расы, что и бессмертный Малеф?

— Нет, к счастью или к сожалению. Мне столько лет, на сколько я выгляжу, если вы об этом.

Она пару раз кивнула и сделала приглашающий жест. До храма Истин мы шли минут десять, никуда не торопясь. Я вкратце рассказал, что мы из храма дами в городе Хума и идём в сторону красных миров. О столкновении с сенатором у торгового дома упомянул лишь вкратце, сказав, что он использовал против нас смертельную магию и трусливо сбежал.

Храм Истин был гораздо скромнее, чем тот же храм Луны. Занимал он три больших двухэтажных здания, два жилых и одно административное, где молодые дами учились. Не было у них просторного холла, фресок и мозаик на стенах, но атмосфера царила самая правильная. Даже Беата это оценила, хотя по большей части молчала, позволяя мне говорить за нас обоих.

Алика пригласила нас в свой рабочий кабинет, похожий на своего собрата в храме Хумы. Не знаю, почему она называла себя старшей жрицей, а не верховной, так как руководила всем единолично, держа послушниц и жриц в ежовых рукавицах.

— Таков закон, — говорила она, отвечая на вопрос о борьбе храмов за попадающих в Альведэ дами. — Правитель должен знать, с кого спрашивать, если кто-то из нас доставит городу проблем. Последний прецедент был лет семьдесят назад, но правило осталось. Я уверена, что два оставшихся храма вас ещё потревожат. И всё же, что связывает молодого владыку и высокородную дочь дами?

— Она моя ученица, — сказал я.

— Даже так? — Алика слегка качнула головой, но не удивлённо, а с толикой иронии или чего-то похожего.

— Если говорить начистоту, то я мастер символов, — признался я, собираясь повернуть разговор в это русло. — Лучший во всех мирах. И считаю, что даже огромное желание спрятать символы от других не стоит того, чтобы покрывать тела узорами. Так обмануть можно только дилетантов и тех, кто совершенно в этом не разбирается.

— Дами в городе Хума тоже используют символы? — уточнила она.

— Конечно, как без этого. Символы — это ключи к пониманию мироздания, так говорят в Хуме. Глядя на ваше левое запястье, я могу сказать, что символ, спрятанный там, позволяет создавать огненную технику, не самую сильную, кстати. А символ, краешек которого выглядывает из-под воротника платья, помогает манипулировать вещами в пространстве. В Хуме его тоже использовали, когда-то считая одним из самых сильных. У нас он называется «парящие облака», потому что отдалённо напоминает их очертания. Сколько у вас облаков, три или пять?

— Пять, — озадаченно произнесла она, перевела взгляд на Беату.

— Он действительно великий мастер символов, — сказала она. — Что просто не укладывается в голове. Мне вот ваши рисунки на теле ни о чём таком не говорят. И очертания парящих облаков я знаю, но не вижу в упор.

Алика подтянула правый рукав. Включая кисть, рисунки тянулись плотной вязью, поднимаясь к плечу.

— Символ «учения» нанесён с ошибкой и вряд ли работает в таком виде. Это который выше запястья и отвечающий за прогресс в понимании силы голоса. А вот рисунок на плече, краешек которого выглядывает, очень редкий и без чёрного солнца работать вообще не будет. У вас же его нет, зачем вам этот символ?

На этот раз молчание длилось дольше. Алика неспешно пила чай, о чём-то думая.

— У многих в Хуме есть чёрное солнце? — спросила она.

— Только у верховной жрицы, — ответила Беата, опередив меня, наверное, чтобы не ляпнул лишнего. Но я же не глупый, чтобы о таком говорить.

Алика снова подтянула рукав, только выше, открывая вид на великий символ, ловко оплетённый простым рисунком, не несущим в себе силу.

— Мы храним эти символы для тех, кто сможет стать достойным и проявит чёрное солнце, — сказала она.

— А свободное место для него вы оставили? — спросил я с ехидством и только потом понял, что сморозил глупость. — Простите, не хотел обидеть.

— На спине, напротив сердца, у каждой из нас есть место для него.

— И всё равно непонятно, зачем прятать символы таким образом? — спросил я. — От кого? От других дами в Альведэ? Тот же храм Луны считает недопустимым портить тела. Насчёт остальных не скажу, но вроде бы они неплохо живут и так.

— Так было принято ещё задолго до моего рождения, — Алика что-то недоговаривала, но настаивать на правде я не стал.

— Вам бы в Хуму приехать в гости и посмотреть на спины старших жриц, чтобы понять, как всё это должно выглядеть правильно, — сказал я. — Вот, второй раз за день говорю эти слова, хотя в первый раз пожалел о подобном. Отправьте несколько жриц в Хуму, чтобы учиться, и перенимайте у них знания. Всё-таки вы один народ и не должны жить вот так, враждуя друг с другом, как в Альведэ. Лунатики не в счёт, у них с головой не всё в порядке.

— Обменяться знанием и опытом было бы полезно, — согласилась она.

— Я в Альведэ буду ещё несколько дней и помогу немного, — сказал я. — Хотя бы с символами для младших жриц, чтобы они быстрее осваивали третью молитву. Для старших тоже есть пара полезных символов. Ну и главное — я оставлю вам откровение пятой молитвы. Я демонстрировал её у здания торгового дома.

Насчёт последнего я когда-то говорил с Беатой. Она считала, что эти знания должны получить все дами, независимо от того, в каких мирах жили. Лишь самые одарённые, такие как Тэя и Беата, могли постичь это откровение и понять его смысл. Мне в этом помогло чёрное солнце. Без него я бы потратил пару десятков лет, без преувеличения. Может, среди этих дами, покрывавших татуировками всё тело, найдётся кто-нибудь одарённый. Та же Алика сможет, в этом я не сомневался.

В храме Истин мы с Беатой провели весь оставшийся день. Сначала к нам отнеслись с большим недоверием, но уже часа через два Алика пригласила одну из жриц, хранившую на теле много важных для них символов. Это был необычный опыт, после которого меня должны были прибить, не только как похитителя тайн, но и как мужчину, увидевшего слишком много. Зато я узнал, что местные дами умели наносить сложные символы, состоящие из десятков ключей. Главной проблемой для них был недостаток хороших чернил и крови демонов. Один раз в несколько лет они помогали владыке Малефу восстановить чёткость символов на его спине, а он за это давал им немного нужных ингредиентов. Но так как это происходило редко, чаще они пользовались странным заменителем, делающим цвет татуировок зелёным. Ну а после того, как я показал, как делать хорошие чернила, и подарил пару кровавых камней среднего качества, они не хотели отпускать меня. Отбиться удалось, лишь записав слова пятой молитвы, которая впечатлила их не меньше. Смешно было наблюдать, как старшие жрицы из храма собрались вокруг стола и, выпав из реальности, читают несколько строчек, пытаясь постичь их смысл.

В лагерь мы вернулись уже затемно. После общения с дами из храма Истин настроение вернулось в норму, и мысли о том, что надо бы оторвать кое-кому голову, уже не вызывали жуткого приступа гнева. За вечерним чаем, а на ужин мы опоздали, госпожа Асгейл сказала, что я должен был на месте убить того, кто пытался использовать против меня смертельную магию. Даже если этот кто-то занимает высокое положение, спускать подобное с рук недопустимо. Здесь я с ней мог только согласиться.

Утро следующего дня я начал со встречи с Максимом Артёмовичем. Вкратце рассказал, что случайно выбранный артефакт оказался не только дороже, но и опаснее. Он посоветовал ничего сверх запланированного не продавать и дождаться визита высоких гостей. Они с аналитиком почему-то были уверены, что нас ещё навестит кто-то из приближённых к правителю Альведэ. Когда суммы сделок на торгах превышают разумные пределы, правитель всегда должен держать руку на пульсе. И на этот случай нужно быть готовыми рвать когти в любой момент, поэтому ещё до начала аукциона следовало договориться с коллегией картографов и с самим торговым домом, чтобы золото отсыпали сразу. Дело даже не в обмане, а в возможной задержке, которой может воспользоваться правитель, если будет недоволен вывозом золота за пределы его мира.

Ещё вчера мы с девушками договорились пройтись по магазинам, чтобы закупиться всем необходимым для путешествия. Собрались ехать сразу после завтрака, на который я решил пригласить Иву. Утром я застал девушку в гостиной за чтением книги.

— Доброе утро, — поздоровался я. — Что читаем?

— Твои люди умудрились стащить не только драгоценности, но и очень любопытную литературу, — она продемонстрировала разворот книги, написанной на незнакомом языке, скорее всего, на её родном. — Это из-за золотой обложки. Я сняла её, чтобы никого не смущать.

— О чём книга, раз она аж в золотой обложке была? — я сел напротив.

— Описание путешествия одного из императоров Илуны в глубины миров.

— Ого, они находят в себе смелость выходить из дома? Не боятся, что их убьют, когда рядом нет оракула?

— Зря ехидничаешь, — она закрыла книгу и убрала её в специальную сумочку на длинном ремешке. — Нынешний Император — пугливый котёнок по сравнению со своим предком. Сложно это воспринимать всерьёз, когда знаешь, что он поглотил десять уникальных и очень сильных даров.

— Он — это кто? — не понял я.

— Нынешний император Илуны, — сказала она. — Его знают под именем Ин. Он действительно боится смерти, но не так, как ты думаешь. Один из уникальных даров делает его практически неуязвимым к магии. Второй — закалил тело так, что самое острое оружие оставит на его коже лишь неглубокую царапину. Третий защитит его от ядов в пище и вине. Четвёртый наделяет могущественной силой, способной управлять окружающим пространством.

— Прямо Супермен, — рассмеялся я. — Его вообще убить можно?

— Не знаю, — честно призналась она. — Моя наставница, когда он только взошёл на трон, предсказала ему гибель в тот самый момент, когда он почувствует собственную неуязвимость. Именно поэтому он всегда настороже, даже когда спит.

— Неуязвимый, да ещё и параноик. А остальные шесть даров?

— Ещё один даёт ему возможность управлять разломами, а про остальные пять я ничего не знаю.

— И зачем ты это мне рассказываешь?

— Нехорошее предчувствие, — сказала она. — Здесь рядом есть рынок рабов, где продают одарённых. Можно поискать кого-то с уникальным даром и… я покажу тебе, как забрать его себе.

— Нет, — спокойно ответил я. — Даже если в будущем погибну, без малейшего шанса на выживание, похожим на вас становиться не собираюсь. Я не людоед. Поэтому, если не хочешь, чтобы мы поссорились, не поднимай больше эту тему. Дай мне сейчас самую серьёзную клятву, чтобы не было искушения в будущем.

— Я поняла, — она улыбнулась. — Обещаю, что от меня ты этот секрет не узнаешь, даже если пригрозишь смертью.

— В свою очередь, обещаю по этому поводу смертью не грозить, — я тоже улыбнулся. — И раз с этим мы разобрались, пошли завтракать. Нам сегодня ещё по магазинам пройтись надо и сапожки тебе выбрать. Да и мне хорошая обувь не помешает.

Она встала, поправила сумку на плече.

— А что, Император Ин действительно неуязвим? — спросил я. — Или это преувеличение.

— Девять из десяти даров, что он несёт в себе, передавались из поколения в поколение в его роду. Их было гораздо больше, но более слабые постоянно отсеивались, а сильные оставались. Не думаю, что в тысяче миров, окружающих нас, найдётся хотя бы пара счастливчиков, обладающих одним из подобных даров, не говоря уже про все десять.

— Да и чёрт с ним, — отмахнулся я. — Пошли завтракать.

* * *

Стоя на крыше высокого здания, мужчина с волевым лицом и небесно-голубыми глазами разглядывал огромный город и дворец с куполами, возвышавшийся в центре него. Необычные плоские крыши домов, суета демонов и людей на улицах, крики лавочников, зазывающих посетителей, и запах сточного канала — всё это вызывало смешанные чувства.

— Серые миры — самые гнусные из всех, — сказал он, глядя на дворец. — Особенно когда люди живут бок о бок с демонами.

— Смешение крови, — понятливо кивнул стоявший рядом парень, выглядевший лет на двадцать.

— Почти всегда оно порождает уродцев, омерзительных существ, перенявших черты обоих родителей. Но иногда появляются настоящие монстры, способные нести разрушения целым мирам. Один из таких сидит во дворце. Чувствуешь его присутствие?

— Нет, мой Император, — парень, сколько ни вглядывался в очертания дворца, не мог почувствовать ничего подобного. Он знал, что где-то недалеко находятся несколько могущественных демонов, пара людей, обладающих сильным даром к магии, но правителя этого мира он почувствовать не мог, даже находясь так близко к дворцу.

— Сердить его может быть опасно для Илуны, поэтому пока понаблюдаем, не привлекая внимания. Здесь слишком много людей…

Произнеся эти слова, он развернулся и направился к спуску с крыши. Главной проблемой, с которой он столкнулся, попав в этот город, был языковой барьер. Демоны и люди здесь говорили на языках, относящихся к тёмным. Следовало взять с собой лорда Эервен, но, как всегда, хорошая мысль пришла в голову Императора слишком поздно. Но и без этого, он был уверен, что сможет найти и покарать всех, кто причастен к разрушению его города и дворца.

Загрузка...