25. Истолкование

Как только стражники ушли, уводя с собой Джона Найта, Келвин попытался придумать способ, как им с королем Рафертом незаметно скрыться. Очевидно, отец не может сопротивляться королеве Зоанне, особенно теперь, когда Келвин стал заложником.

— Думаю, — сказал он королю, когда они остались одни, — лучше действовать побыстрее. Есть ли здесь какие-нибудь грязь и мусор?

— Крысиный помет и отбросы, — пожал плечами король. — Но…

— Сойдет. Соберите побольше и намочите.

— Слушайте, молодой человек! Хотя я и узник, но все еще король. Я ничем подобным не занимаюсь!

Келвин совсем забыл, что перед ним монарх…

— Хорошо, сам сделаю. Но сейчас важнее всего выиграть время.

— Придумал что-нибудь?

— У меня осталось немного семян, — объяснил Келвин. — Некоторые из них лучше поддаются заклинаниям круглоухих, чем местных жителей. Если я сумею вырастить что-нибудь особенное, возможно сумеем сбежать.

— Невозможно, — покачал головой король. — Пройдут недели, прежде, чем что-нибудь вырастит, а кроме того, здесь и света нет!

— М-да…

Но тут пальцы Келвина нащупали привядший бутон сорванного забытого цветка. Он осторожно вытащил его из кармана. Помят, но все лепестки целы — сухая спайсроза.

— Может, я смогу оживить это…

— Умеешь говорить с цветами? — удивился король.

— Конечно. Цветы и фрукты любят меня, уж не знаю почему.

— Я узнаю этот сорт! — разволновался король. — Это цветущая в тени спайсроза — один из самых дерзких цветов! Я велел выращивать их в своих покоях, но они откликались на уговоры только одного садовника.

— Да, поэтому я и сохранил ее, — согласился Келвин. — Какой-то зверь наступил на стебель, сломал его. Я подумал, что оживлю цветок, если он кому-нибудь понадобится.

— Ты можешь оживить розу?

— Думаю, да. Они предпочитают тень, а здесь совсем нет солнца, так что…

— Я сейчас же соберу помет! — воскликнул король, принимаясь стаскивать мусор из всех углов, пока Келвин, осторожно держа розу в сложенных ковшиком руках, дышал на нее. Цветок уже начал поднимать лепестки.

Король принес полный пригоршни омерзительного месива.

— Держите, — велел Келвин. — Я воткну сейчас цветок и поговорю с ним.

На этот раз король повиновался без возражений; и стоял смиренно, пока Келвин придерживая поникшую позу, шептал:

— О, прелестная спайсроза, расцвети для меня еще раз, если пожелаешь. Я жажду вдохнуть твой необыкновенный аромат…

— Получается! — воскликнул король. — Лепестки разворачиваются.

— Да, но ненадолго — она слишком высохла;

— Осторожно! Вдохни хотя бы раз — и потеряешь сознание!

— Нет, на меня это не действует, — покачал головой Келвин.

— Преимущества и недостатки круглоухих, — философски заметил король. — Обладать волшебной силой оживления редкостного цветка и не быть в состоянии насладиться заслуженной наградой!

— Такова природа героизма, — пожал плечами Келвин. — Будь у меня выбор…

Послышались шаги возвращавшихся стражников.

— Но они… — начал король.

— Да. Притворитесь, что хотите ее забрать, так, чтобы он заметил.

— Понимаю. Скажи, когда роза поднимется. Я не смею вдохнуть ее аромат.

Уставший, ко всему равнодушный стражник, уселся перед дверью камеры.

Келвин поднес розу к лицу. Лепестки расправились, светло-красный цвет вернулся.

— Готово, — пробормотал Келвин.

— Эй, мальчишка, — резко крикнул король. — Оставь и мне немного.

— Нет, она моя! — подхватил игру Келвин.

— Но я король! Имею право вдохнуть первым!

Стражник встрепенулся:

— Что там такое?

— У него спайсроза, а делиться не желает! — негодующе завопил король.

— Спайсроза?! Не может быть!

— Глупец! — прошипел Келвин. — Молчи! Он ее заберет!

— Уж это точно! — кивнул стражник. — Немедленно отдай!

— Но она моя, — запротестовал Келвин.

— Отдай, не то разобью тебе голову!

Король, с очевидным сожалением, поднес к решетке розу вместе с пометом. Стражник наклонился и втянул в себя воздух. Глаза закатились, рот расплылся в идиотской ухмылке, и он упал прямо на железные прутья решетки.

— Достань ключи, — прошептал король, не отводя цветка от носа стражника.

Келвин протянул руку и схватил связку ключей, открыл дверь и переступил порог. Потом размотал обвязанную вокруг пояса веревку, свитую из тростниковых волокон, такую легкую, что при обыске ее не заметишь, и сказал стражника.

— Но нам может понадобиться эта веревка, — вмешался король, бросив цветок вместе с пометом.

Келвин сообразил, что король прав и поэтому они связали стражника обрывками его же мундира. Роза уже начала увядать — никогда больше не порозовеют ее лепестки.

— Молодец, роза, — прошептал Келвин, и лепестки цветка, казалось, вздрогнули в последний раз.

— Плохо, что она растратила аромат на недостойного человека, — вздохнул король.

— А теперь, — сказал Келвин, — нужно выбираться отсюда.

— За мной, — велел король и побежал вверх по ступенькам.

Стражник пошевелился, но освободиться от пут не смог. Келвин повиновался, удивляясь, что в старом короле осталось столько сил. Может, не зря король и отец каждый день занимались какими-то странными упражнениями.

— Сюда, — сказал король, сворачивая влево. — Лестница ведет в потайной проход, который я велел соорудить. Даже королева о нем не знает.

Они очевидно, оказались в тупике. Король налег всем весом на казавшийся монолитным камень. Сначала ничего не произошло, но король продолжал толкать. Послышался громкий скрип. Медленно, нехотя, тяжелая каменная дверь повернулась. Беглецы оказались в пустой, пыльной, увешанной паутиной комнате.

— Но выхода все равно нет! — воскликнул Келвин.

Король коснулся его локтя.

— Пойдем.

На этот раз дверь оказалась за выцветшим гобеленом. Они вышли в густые заросли, через которые пришлось с трудом пробираться. Оглянувшись, Келвин не заметил никаких признаков того, что кусты были потревожены.

Исцарапанные, в изодранной одежде, они, наконец, очутились на свободе. Келвин всей грудью вздохнул свежий воздух, напоенный ароматом ягод и плодов. Но тут в воздухе раздался странный, похожий на рев, звук.

Келвин подумал было, что это дракон, но тут же понял в чем дело:

— Да. Он обучает его! — прошептал король.

Значит, они сейчас увидят, как летает Кайан! Стоит ли задерживаться? Может лучше скрыться, пока можно? Но что будет с Джоном Найтом? Они не могут его бросить!

Рев перешел в жужжание. Кайан медленно поднимался над вершинами деревьев. Он выглядел потрясено-испуганным, руки в перчатках крепко вцепились в лямки.

Келвин замер, не веря глазам. Рядом застыл король. Вот она, истинная магия круглоухих!

Внезапно в воздухе что-то просвистело. Маленький снаряд летел прямо в лицо Кайана. Тот попытался перехватить его, и это ему удалось, но летательный аппарат вышел из-под контроля. Равное гудение перешло в пронзительный визг. Кайан, как подстреленный, начал падать на крышу дворца.

Раздался тошнотворный хлюпающий звук. Искореженный ранец за спиной Кайана задымился, переворачивая бесчувственное тело в воздухе, пока, наконец не приземлился на острых камнях дорожки.

Атмосфера наполнилась запахом горелого масла. Кругом царило молчание.

Келвин и король успели добежать до Кайана чуть раньше отца и преследовавших его стражников.

Кайан открыл глаза. Из уголка рта бежала струйка крови. Издав мучительное хрипение, он попытался сесть, но не смог. Рука в перчатке чуть дотронулась до ладони Келвина.

— Это ты Келвин, тот самый, — прошептал Кайан. — Пророчество относится к тебе, не ко мне. Я знаю это теперь.

— Тебе нельзя говорить, Кайан, — умолял Келвин, зная, что ведет себя по-дурацки — нельзя здесь оставаться, нужно бежать, иначе сейчас они снова окажутся в подземелье. Но как бросить брата в эту страшную минуту?!

Перчатка, казалось, намного потеплела.

— Я рад, что это ты, Келвин, — прохрипел Кайан. — Возьми перчатки. Возьми их и…

Глаза, так похожие на глаза Келвина, остекленели. Искаженное гримасой боли лицо расслабилось. Тихий вздох сорвался с бескровных губ.

— Кайан, Кайан, — умолял Келвин, чувствуя, как повлажнели глаза.

— Кайан, сынок, — позвал Джон Найт, и бросившись на колени около неподвижного тела, стащил перчатку, пытаясь нащупать пульс.

— Он…

— Сердце бьется. Кайан еще жив. Если сможем найти помощь…

Откуда-то со стороны дворца послышались звон мечей, конское ржание, крики — шум яростной битвы, идущей за садовой оградой.

— Я не должен был разрешать тебе надевать этот аппарат, Кайан, — глухо пробормотал Найт. — Она заставила меня. Ты не был готов. Она заставила. У тебя совсем не было опыта. Эти перчатки пытались спасти тебя, но они не приспособлены к магии круглоухих и погубили… моего мальчика.

Казалось, он не слышит, что происходит за стенами дворца.

— Теперь придется воспользоваться этим самому, — сказал Найт.

С трудом понимая, что происходит, Келвин увидел, как отец выхватил из-за пояса Кайана два непонятных предмета — чужеземное оружие. Но что теперь можно изменить? Магия круглоухих едва не убила Кайана! И еще не известно, выживет ли он. Значит, нельзя полагаться на Пророчество — дело всего лишь в его истолковании.

И теперь они очутились в самой середине дворца, окруженные королевскими стражниками, а где-то идет бой.

Осталась ли хоть крошечная надежда?!

Загрузка...