ГЛАВА 25

Я СМЕШНО ХОЖУ?

Казалось ли вам когда-то, что все вокруг говорят о вас? Что вы — главная тема обсуждений? Будто все смотрят именно на вас?

Вот это я чувствую сегодня. Может быть, это паранойя, не знаю из-за чего, но шепот, который затихает, как только я смотрю в сторону говорящих, взгляды, которые следуют за мной по коридору прямо сейчас, когда я возвращаюсь из учительской после первой перемены, сложно не заметить. Я начинаю тревожиться.

Я делаю остановку в туалете, чтобы в третий раз за утро проверить свой наряд на предмет дырки или огромного пятна, которое я все время пропускаю, но там ничего нет.

— Мисс Паркер.

Я выскальзываю из двери уборной, улыбаясь учителю биологии и по совместительству тренеру по футболу.

— Привет, мистер Бейли, — я отмахиваюсь от его руки, когда он взъерошивает мои волосы. Он считает уморительным мой рост в пять футов один дюйм 15и тот факт, что я преподаю физкультуру в средней школе группе мальчишек, которые намного выше меня. А мне кажется уморительным, что он лысеет в двадцать восемь.

— Как прошли выходные?

— Отлично. Фантастически. Потрясающе, — я могла бы остановиться, но мой рот продолжает работать. — Было очень весело, — со мной расправились так дерзко, что я почувствовала фибрами души. — А как твои?

Его ухмылка раздражает больше, чем ухмылка Картера только потому, что она не сексуальна.

— Не сомневаюсь в том, что все прошло отлично. Хорошего дня, мисс Паркер, — он подмигивает, прежде чем исчезнуть на лестнице.

— Ну ладно, — бормочу я, протискиваясь в двери спортзала. Сегодня я немного задерживаюсь, потому что, как я уже говорила, прошлой ночью меня оттрахали. Буквально, Картер держал меня за задницу, когда проломал стену своего дома. Потом он оттрахал меня на полу. В общем, у меня болят ноги, а это значит, что мои ученики уже переоделись в форму и ждут меня.

И они набрасываются на меня, как только я вхожу.

— Мисс Паркер-р-р, вы опоздали.

— Вы заставили нас ждать.

— Вы хромаете? Чем вы таким занимались на выходных?

Я толкаю маленького наглеца в плечо и тычу пальцем ему в лицо.

— Следи за языком, — опустившись на трибуну, я отшвыриваю каблуки и меняю их на кроссовки. Морщась от боли в правом подколенном сухожилии, я выгибаюсь в коленях и сжимаю икры. — Ебать меня в рот, — ворчу я себе под нос. — Как же больно.

— Мышцы болят, да? — Брэд ухмыляется, глядя на меня. — Должно быть, это были убийственные выходные.

— Не лезь не в свое дело, — шиплю я, но беру его за руку, когда он протягивает ее, чтобы поднять меня с трибун. Я хлопаю в ладоши. — Ладно, давайте… — я не договариваю. Вместо этого ставлю кулаки на бедра и бросаю взгляд на всех мальчишек, которые прикрывают свое хихиканье руками. — Вы серьезно шепчетесь обо мне, пока я стою прямо перед вами?

Только Трэвис Дьюк набрался смелости и шагнул вперед, протягивая телефон.

— Мисс Паркер, это вы?

— Это я где? — мой телефон в заднем кармане начинает вибрировать, и по какой-то причине мой рот внезапно превращается в пустыню Сахару, глотать невозможно. Я наклоняюсь к Тревису, чтобы взглянуть на… — Срань господня. Боже мой, — слова покидают мой рот прежде, чем я успеваю их остановить, и мои руки летят к губам. Я не уверена для чего, может, чтобы сдержать дальнейшие выражения, или потому что меня вот-вот стошнит. Возможно, и то, и другое.

Я вырываю телефон из рук Трэвиса.

— Клевые фотки. Вы такая горячая на них.

— Неудивительно, что у вас сегодня болят ноги. Этот парень просто огромный.

— А вы такая крошечная. Наверное, он раздербанил вашу…

Я шлепаю ладонью по рту, который все еще говорит, потому что, будет лучше, если он не закончит это предложение. Мой телефон сходит с ума. Сердце бьется как отбойный молоток, и я не могу сформулировать ни одной мысли, кроме как «охренеть».

Я достаю телефон, готовая кинуть его через весь спортзал, но вместо этого я провожу пальцем по экрану и принимаю вызов, только чтобы он перестал вибрировать.

— Я и не думал, что вы из тех зайчиков с шайбой…

Не смей, — рычу я, набрасываясь на Брэда. Он упирается в стену, трясущиеся руки подняты вверх, когда я оказываюсь около него. Этот мальчик на целый фут меня выше, но сейчас он боится меня. — Закончи это предложение и увидишь, что произойдет, Брэд, только посмей. Может, я и маленькая, но я закопаю тебя в очень глубокой могиле. Никто тебя не найдет, Брэд. Никто.

Хриплое, но тревожное хихиканье — единственный звук, отражающийся сейчас от стен пустого спортзала, и исходит он от моего телефона, который каким-то образом оказался на громкой связи.

— Э, Олли?

Я выключаю громкую связь и прижимаю телефон к уху.

— Картер? — я отворачиваюсь от учеников и поднимаю свой волшебный угрожающий палец вверх, потому что я совершенно точно слышу все, что они там шепчут. Мисс Паркер, Картер Беккет и трахаться — похоже, их самые любимые слова, судя по тому, сколько раз они их повторили.

— Привет. Привет. Это… да, это я. Картер… Беккет, — он выдыхает тихое «блять», от которого уголок моего рта поднимается, несмотря на эту совершенно хреновую ситуацию, ведь он такой очаровательно милый, когда нервничает. — Ты в порядке? Я думаю… я имею в виду, ты видела… эм… фотографии?

Я видела фотографии?

— И статью тоже, — думаю я вслух, просматривая экран телефона Трэвиса. Я теряю дар речи от открывшегося передо мной. Я и Картер, примерно с двадцати пяти разных ракурсов, целуемся взасос вчера у ресторана.

Картер вздыхает.

— Да. Статья. Я имею в виду… это… ты выглядишь прекрасно, — пытается он. И терпит неудачу. Потому что это не помогает, не сейчас, не особо. Еще один вздох. — Ты… ты в порядке?

Я слишком занята чтением этой нелепой статьи, чтобы ответить ему.

Оливия? Это ты?

Помните, как в декабре Картер Беккет, капитан команды «Ванкуверские гадюки», посвятил гол загадочной брюнетке и не мог оторвать от нее глаз всю игру? (Да, мистер Беккет, мы все заметили!). Позже их видели танцующими весь вечер (новое хобби Беккета), а после чего девушка исчезла с наших радаров на пару недель. Что ж, она вернулась, и мы очень скучали по Маленькой Мисс Штучке.

Беккет с Оливией, фамилия которой неизвестна, довольно-таки ясно продемонстрировали свои чувства средь бела дня, ребята! Сразу после уединенного обеда в West Oak в это воскресенье. Видимо, забыли, что воскресенье — день Господня.

Готов ли Беккет наконец изменить свои взгляды, или избавиться от старых привычек очень трудно? Лишь время покажет, достаточно ли маленькой мисс Оливии, чтобы удержать интерес мужчины, которого невозможно приручить. Оставайтесь с нами!

— О, блин черт! — я уже даже не знаю, что говорю, когда сую телефон Трэвису обратно. Зарывшись одной рукой в волосы, я кручусь на месте, потому что не знаю, что еще, черт возьми, делать. Достаточно ли Оливии? Какого черта? Глупые слезы застилают мои глупые глаза, когда терпеливый голос Картера напоминает мне, что он все еще на связи.

— Оливия? Мне жаль, что меня нет рядом с тобой. Но это… это другое, верно? Это не то же самое, что… что было раньше. Даже в статье об этом написано.

Я зажмуриваю глаза и прижимаю трясущуюся руку ко рту. В статье говорилось, что меня может быть недостаточно, вот что там было написано.

— Эй, — шепчет он. — Поговори со мной.

— У меня сейчас занятия, Картер. Мне нужно идти, — я потираю глаза, когда у меня перехватывает горло. — Я позвоню тебе позже, хорошо? — я завершаю звонок, как только он соглашается, поворачиваюсь обратно к своим ученикам. — Эм… сядьте. Просто посидите. Пять минут. Мне нужно пять минут, — мне нужно больше пяти минут, чтобы взять себя в руки, но с чего-то надо начать.

Закрывшись в своем кабинете, я хожу взад-вперед. Мне пришло больше двадцати сообщений, половина из них от Кары. Сейчас вот пришло сообщение с фотографией, где мы с Картером целуемся взасос, только Кара пририсовала сердечко вокруг нас и подписала «так держать». Хотела бы я посмеяться над этой ситуацией, но не выходит. Это просто нелепо, знаю. Я была там вчера. Я знала, что нас сфотографируют.

Четыре сообщения подряд приходят от Картера, и даже нелепое название контакта, которое он записал вчера в моем телефоне, не помогает унять тревогу, поселившуюся в моей груди и животе.

Самый сексуальный мужчина в мире: ты в порядке, Олли?

Самый сексуальный мужчина в мире: мне жаль. Я бы хотел быть рядом прямо сейчас.

Самый сексуальный мужчина в мире: позвонишь мне попозже???

Самый сексуальный мужчина в мире: пжлст, не расстраивайся. Теперь все знают. все будет хорошо. Я все исправлю. обещаю. *эмодзи языка* *эмодзи баклажан* *эмодзи персик*.

Приходит еще одно, потому что Картер неумолим, и кажется, что он не успокоится, пока не заставит меня улыбнуться. И это ему удается.

Самый сексуальный мужчина в мире: ты все еще моя принцесса, даже если ты злишься на меня за то, что я выставляю тебя напоказ *эмодзи поцелуя* *эмодзи сердца*.

Но от следующего сообщения мне снова становится страшно, и это сосущее чувство опускается в область желудка.

Джереми: Ты придешь сегодня на ужин. Очевидно, нам нужно поговорить.

Напряжение за обеденным столом ощутимее, чем стейк, который я сейчас разделываю.

Я отрываю взгляд от своей тарелки и вижу, что брат сердито смотрит на меня. Я хмурюсь в ответ и продолжаю разделывать мясо, быть может, чуть более агрессивно, чем нужно, потому что хочу, чтобы он думал, что он плохо приготовил стейк. Это не так. Мой стейк идеален.

— Пережаренный, — бормочу я, просто чтобы позлить его.

— Как в аду, — смеется он, его карие глаза отрываются от моих лишь на секунду, когда его жена хмыкает.

— Итак, — начинает моя невестка Кристин, пытаясь разрядить враждебность.

— Папа злится на тебя, тетя Олли, — говорит Аланна совершенно искренне. — Не знаю, за что. У Картера Беккета есть ВСЕ, — она откладывает вилку и начинает считать на пальцах его замечательные качества. — Он богат, он лучший хоккеист, он забивает тысячу голов, и он самый симпатичный парень на свете.

Я направляю на нее свой нож.

— А еще он смешной, и его любимое печенье — «Орео».

В этот момент я просто подливаю масла в огонь. Это ясно по глубоким, неровным вдохам моего брата, и я чувствую их даже через весь стол. Ясно по тому, как он сжимает свой нож для стейка, словно может вонзить его в деревянный стол, если этот разговор не закончится в ближайшее время.

Аланна резко вздыхает, хлопая ладонями по столу.

— Это мое любимое печенье! — молитвенно сложив руки у подбородка, она надувает губы. — Передай, пожалуйста, своему парню, что мы любим одно и то же печенье.

Он не мой парень, но я улыбаюсь ей и киваю.

— Конечно.

— Он любит макать их в молоко, как я? Или он ест их целиком? Или он раскрывает их и слизывает глазурь? — она накручивает свой хвостик на палец, мечтательно уставившись в пространство, глаза блестят. — Интересно…

— Ну, ты никогда не узнаешь, потому что никогда не встретишься с ним, — Джереми отталкивается от стола, забирая свою тарелку и мою, хотя я еще не закончила. Я делаю выпад в его сторону, но он отворачивается. — Тетя Олли с ним расстается.

Из меня вырывается громкий, не верящий, чертовски нелепый смех.

— Я совершенно точно ничего такого не сделаю, — во-первых, я думаю, что Картер буквально выбьет мою дверь, если я попытаюсь порвать с ним. Во-вторых, нет. Ни за что. Он мне нравится, он у меня есть, я хочу оставить его себе.

Я должна сказать ему об этом. Картеру, а не Джереми. Потому что весь день я была в состоянии аффекта, Кара отвлекала меня от фотографий и бессмысленных статей, а потом я пришла сюда. У нас не было возможности поговорить, и я знаю, что он беспокоится обо мне.

Джереми загружает тарелки в посудомоечную машину и захлопывает ее. Она с грохотом открывается, и я хмыкаю. Взгляд, который он бросает на меня из-за плеча — девять из десяти по шкале угрозы.

Кристин трогает меня за руку.

— Не волнуйся. Я не позволю ему причинить тебе вред, — ее голос понижается. — А Картер Беккет такой сексуальный. Мне нужны все подробности, — она выпучивает свои голубые глаза, и тыкает языком внутри щеки. — Все.

Крис! — мы подпрыгиваем от громкого голоса. — Ну же! Нет! Ты должна быть на моей стороне! — он размахивает руками. Он в отчаянии. Я прикусываю губу, чтобы не рассмеяться.

— Я всегда на твоей стороне, милый.

— Спасибо…

— Но здесь нет сторон, — продолжает Кристин. — Оливия — взрослый человек. Она может встречаться с кем захочет.

— Ты что, бл… — его глаза скользят к дочери, чей широкий взгляд мечется между нами тремя, — блин, издеваешься? Ей будет больно, — он машет рукой в мою сторону. — Я имею в виду буквально твоя… эээ… штучка будет болеть. Он, наверное, заразил тебя гонореей или еще чем-нибудь.

Я морщусь, опускаясь немного ниже со своего стула. Я не могу винить Джереми за то, что он так думает. Я говорила то же самое, когда мы с Картером только познакомились. Я собираюсь сказать ему, что Картер чист, но потом понимаю, что мне не оправдываться перед братом.

— Я не собираюсь заканчивать наши отношения из-за твоего неодобрения, Джереми.

Оттолкнувшись от стола, я вытаскиваю племянника из стульчика, в котором он прыгает, и крепко обнимаю его. Он такой пухлячок, всегда голодный, даже сейчас пытается запихнуть кулачок в рот.

— Хочешь, чтобы я его покормила? — спрашиваю я Кристин. Задирая рубашку Джема, я щекочу его пухлый живот, а затем даю ему большую, только что вымытую малину. Он хихикает как сумасшедший, слюна течет у него изо рта.

— Это было бы здорово, Лив, спасибо. Его бутылочка в холодильнике, если хочешь…

— Нет, — Джереми вырывает Джема из моих рук и кладет его на колени Кристин. Она выглядит раздраженной, и когда он отворачивается от нее, она проводит пальцем по шее, глядя на его затылок. Я ее люблю. — Ты не будешь использовать моего сына, чтобы отвлечь меня от того факта, что ты встречаешься с самым большим в мире бабником.

Аланна сморщила нос.

— Что такое бабник, папа?

— Это парень тети Олли, милая, — он злорадствующее улыбается мне, и гладит Аланну по голове.

— Он не такой, — я скрещиваю руки на груди. — Уже нет. Он изменился.

Джереми смеется. Это один из тех смешков, будто он не может поверить, что ему вообще приходится вести этот разговор со мной. Он медленно проводит обеими руками по своему лицу. — Ты же не можешь искренне верить в то, что ты — девушка, ради которой Картер Беккет изменится.

Это ехидное замечание пронзает мою грудную клетку. Его намерения могут быть безобидными, но чувствую я совсем другое. Прямо сейчас мой родной брат лишь напоминает о той статье. О той, в которой задается вопрос, достаточно ли меня для Картера. О той самой статье, которую Кара считает полной чушью и только убедила меня в этом.

Я прочищаю горло и тянусь к голове Аланны, целую ее, прежде чем подойти к племяннику и невестке.

— Ну, это конечно весело, слушать, как мой родной брат считает, что я недостаточно хороша для такого мужчины, как Картер Беккет, но думаю, мне пора.

— О, Лив, перестань. Я не это имел в виду.

— Ты именно это и имел в виду, — тихо говорю я, пытаясь скрыть обиду.

Кристин стоит, держа Джема на одном бедре, вцепившись в рубашку Джереми.

— Ты ведешь себя как мудак. Извинись сейчас же перед сестрой или найди другое место для ночлега.

— Ты можешь спать со мной, папочка! — возбужденно кричит Аланна. Она нахмуривается и ставит руки на бедра. — Но только после того, как ты извинишься перед тетей Олли.

Джереми идет за мной к входной двери, топая за мной своими огромными ступнями.

— Олли, перестань. Я не имел в виду, что ты недостаточно хороша.

— Это то, что ты сказал. И в статье тоже так написано, — моя нижняя губа дрожит, хотя я пытаюсь ее сдержать. Джереми всегда плохо справлялся с моими слезами. Вот почему его руки резко поднимаются вверх, ведь он отчаянно пытается остановить мои рыдания до того, как они начнутся.

— Нет, нет, нет, нет! Оливия, нет. Тебя достаточно! Ты даже слишком хороша! Слишком! — он запрокидывает голову назад и стонет от моих слезящихся глаз. Не буду врать, я могу их сейчас остановить, когда вижу, как он страдает, но все же я позволяю им свободно течь, просто чтобы слегка надавить ему на жалость. — Олли. Черт.

Его руки обхватывают меня, притягивая к себе, и он раскачивает нас из стороны в сторону. Я прячу свою победную ухмылку у него на груди.

— Он делает меня счастливой, Джер, — отстранившись, я вытираю наигранные слезы.

— Я хочу, чтобы ты была счастлива. Хочу, Олли. Но я не хочу, чтобы тебе было больно.

— Я большая девочка. Я справлюсь, — сто процентов не справлюсь, если он причинит мне боль. Но я учусь доверять ему, верить, что его намерения чисты.

— Ты уверена, что он тебе нравится? Если есть хоть капля сомнений…

— Он мне нравится. Очень. Ни капли сомнений. Ни одной.

Он пробегает взглядом по моему лицу, прежде чем кивает.

— Ладно. Хорошо. Я дам ему шанс, — он берет меня за руку и тянет за собой. — А теперь прекрати нести чушь про то, что ты уезжаешь. Твоего племянника нужно покормить.

Хихикая, я проскакиваю обратно через гостиную, забираю Джема из рук Кристин и целую его милый маленький носик.

Аланна обнимает меня за талию. — Не могу поверить, что моя тетя встречается с Картером Беккетом. Все девчонки в команде обзавидуются.

Из-за хоккейного матча она ложится спать гораздо позже, чем положено семилетнему ребенку. Джереми провожает меня до двери, и вручает мне свою майку гадюк, ту самую, на которой написана фамилия Картера.

— Что, блин, ты хочешь, чтобы я с ней сделала?

Он смотрит на пол, почесывая затылок, пока бормочет что-то, чего я точно не разбираю.

— Прости?

Джереми вскидывает руки.

— Я сказал, что ты можешь заставить своего тупого парня подписать мою тупую майку!

Я не могу скрыть ухмылку, и последнее, что я вижу перед тем, как мой брат захлопывает дверь перед моим носом, — это то, как он закатывает глаза.

Загрузка...