Примечания

1

На самом деле имя последнего англосаксонского короля в его время писалось и произносилось так же, как имена его скандинавских тезок, например, норвежского короля Харальда Сурового или датского короля Харальда Синезубого, в честь которого он, возможно, был назван. К сожалению, в России сложилась весьма неудачная, восходящая к писателям XIX века традиция называть Харальда Английского Гарольдом. В силу этого мы вынуждены были именовать героя этой книги привычным читателям именем, оставив тем не менее всем его тезкам подлинные имена, в надежде на то, что и в случае Гарольда инерция традиции будет когда-нибудь преодолена (прим. пер.).

2

В англосаксонский период герефами назывались королевские должностные лица, отвечавшие за сбор податей в пользу короля в его поместьях или в городах. Соответственно, скир-герефы исполняли подобные обязанности в масштабах скиров, т. е. административных областей, границы которых примерно соответствовали границам позднейших английских графств. В XI веке полномочия гереф расширяются, но тем не менее в англосаксонский период они ни в коей мере не обладали такими правами и властью, какими обладали их преемники, нормандские шерифы (прим. пер.).

3

Наблюдение И. Уолкера совершенно справедливо, хотя его идея о сугубо «местном» происхождении разных рукописей Англосаксонской хроники вызывает определенные сомнения. Уже после выхода в свет книги Уолкера появилась интересная работа С. Бакстера (MS С of the Anglo-Saxon Chronicle and the Politics of Mid-Eleventh-Century England // English Historical Review. Vol. CXXIl. № 499. Oxford. 2007. P. 1189-1227), в которой доказывается, что рукопись, скорее всего, отражает воззрения окружения мерсийского эрла Леофрика и самого эрла (прим. пер.).

4

Гипотеза о том, что Англосаксонская хроника в XI веке представляет собой группу монастырских хроник, в которых предпочтение отдается местным делам и интересам, была в последние годы подвергнута серьезной критике. Сейчас многие исследователи склоняются к тому, что она, по крайней мере до конца англосаксонского периода, велась как «придворная» хроника (см. N. Brooks. Why is Anglo-Saxon Chronicle about kings? // Anglo-Saxon England. Cambridge. 2010. Vol. 39. P. 43-70) (прим. пер.).

5

Так называлась в англосаксонский период территориально-административная единица, прообраз будущего «шайра», графства (прим. пер.).

6

Уитен (др.-англ. «мудрый») — член королевского совета, называвшегося, соответственно, уитенагемот. Функции и роль англосаксонского уитенагемота (букв, «собрание мудрых», т. е. королевский совет) подверглись активной «мифологизации» в XVII—XIX вв., когда историки всеми силами стремились представить уитенагемот как аналог английского парламента Нового времени, а англосаксонское королевство — как прообраз английской конституционной монархии. В действительности уитенагемот представлял собой собрание высшей англосаксонской знати, в обязанности которого входило подтверждать решения короля (и тем самым гарантировать их исполнение). При вступлении на престол нового властителя уитенагемот должен был выразить свое согласие с этим фактом (в случае спорной ситуации выказать свое одобрение одному из соперников) — процедура, которая в источниках и позднейших исторических трудах иногда именуется «избранием». Но представление об уитенагемоте как независимом органе власти является, безусловно, анахронизмом (прим. пер.).

7

Дэнло, или «Область датского права», — северо-восточная часть Англии, завоеванная и заселенная в конце IX века скандинавами. С 930-х годов жители Дэнло признавали себя подданными английского короля, но им было позволено жить с соответствии с собственными традициями и законами (отсюда и название региона). В период, о котором идет речь, отличия между Дэнло и остальными областями Англии во многом стерлись (прим. пер.).

8

Король Свейн Вилобородый в 1013 году прибыл в Англию, измученную постоянными атаками датчан и внутренними распрями, после чего практически во всех областях Англии его признали королем. Король Этельред бежал в Нормандию. Но Свейн умер 2 февраля 1014 года, а его юный сын Кнут был вынужден покинуть Англию, чтобы собрать силы для нового удара. Король Этельред вернулся по приглашению англосаксонской знати и правил еще два года (прим, пер.).

9

Гельд — др.-англ. название денежной подати, которую король собирал в случае насущной необходимости. Регулярный сбор гельда на то, чтобы «покупать» мир у викингов, вошел в практику в правление короля Этельреда Нерешительного (прим. пер.).

10

В перечне свидетелей королевских грамот имена располагались в соответствии с тем, какое место в иерархии королевских приближенных занимал данный человек. Открывали перечень имена самых влиятельных лиц, элдорменов и высших церковных иерархов, а завершали имена наименее значимых тэнов. Внутри эти групп места могли варьироваться в зависимости от политических обстоятельств (прим. пер.).

11

Речь идет о фюрде (др.-англ. fierd, fyrd) — войске, собиравшееся по повелению короля или элдормена; согласно англосаксонским законам, участие в фюрде входило в обязанность каждого свободного человека. Принципы организации и состав фюрда по сей день остаются предметом жарких споров, хотя в целом из имеющихся свидетельств следует, что фюрд состоял из подготовленных людей — в основном тэнов. При переводе иногда я заменяла термин «фюрд» принятым в более ранней отечественной историграфии термином «ополчение», ибо это действительно была некая разновидность «общенациональной армии», в противоположность here, состоявшему из добровольцев или наемников. Само слово fyrd этимологически связано с глаголом faran, «идти» (пешком). По всей видимости, здесь нашел отражение тот факт, что англосаксы всегда сражались пешими, даже если добирались до места сражения на конях (прим. пер.).

12

Хускерлы (др.-англ. hus — дом, ceorl — муж, мужчина) — воины, служившие королю или другому повелителю, сопровождавшие его в поездках и в военных походах. Они жили при дворе и получали от господина все необходимое. В мирные времена они исполняли различные поручения — собирали подати, ездили в качестве гонцов и пр. (прим. пер.).

13

Суффраганный епископ — так назывался священнослужитель, не имевший собственной епископской кафедры, но помогавший другому епископу в исполнении его обязанностей, в частности — административных (прим. пер.).

14

Прозвище Клапа происходит от древнеанглийского глагола, означающего «хлопать» или «бить» (прим. пер.).

15

Этот латинский термин в грамотах являлся аналогом древнеанглийской титулатуры «тэн»; в списках свидетелей грамот имена ministry, или тэнов, следовали за именами элдорменов (прим. пер.).

16

Конюший — мне показалось уместным использовать этот русский титул для перевода древнеанглийского титула Staller (steall — стойло); его аналогом у Капетингов был «коннетабль». В англосаксонские времена так назывались доверенные лица короля, занимавшие — в силу разных причин — высшее положение среди его приближенных. В обязанности конюших входило исполнять различные поручения короля в качестве его ближайших помощников (прим. пер.).

17

См. первую сноску на с. 11 (прим. пер.).

18

Эти рассуждения Уолкера являются некоторой натяжкой. Если даже сыну Гарольда было в 1051 году пять или шесть лет, вряд ли король Эдуард принял бы в качестве заложника такого маленького ребенка (прим. пер.).

19

В данном случае, как кажется, автор привносит в свое понимание ситуации в англосаксонской Англии хорошо знакомые ему реалии более позднего времени, а именно — историю о разводе короля Генриха VIII. Следует напомнить, что папство, даже в конце XI века, не слишком вмешивалось в семейную жизнь коронованных особ, следя по большей части за тем, чтобы браки не заключались между слишком близкими родичами. Тем более трудно представить, что архиепископ кентерберийский мог как-то повлиять на решение подобных вопросов (прим. пер.).

20

Следует напомнить читателям, что сообщение, о котором идет речь, содержится только в рукописи «D», составленной, по практически единодушному признанию всех исследователей, не ранее конца 1070-х годов. «D», как полагают, создавалась как компиляция из двух других рукописей Хроники, одна из них очень близка к дошедшей до нас рукописи «С», другая родственна более поздней рукописи «Е». Однако в «D» есть свидетельства, отсутствующие в «С»

21

Здесь в рассуждениях автора присутствует некоторая натяжка. В рукописи «Е» буквально сказано, что с королем были eorlas ealle, то есть «все эрлы» с пятьюдесятью кораблями (прим. пер.).

22

В действительности в подобном поведении ничего особенного не было. Плюрализм — то есть объединение под епископской властью одного церковного иерарха двух (или больше) кафедр — был весьма распространен в Европе того времени. Это существенно увеличивало доходы епископа. Вполне возможно, что Стиганд, как человек практичный, решил последовать этому примеру. Хотя не исключено, конечно, что у него имелись собственные причины держаться за Винчестерскую кафедру (прим. пер.).

23

Мера земельной площади, использовавшая при определении размера подати в Дэнло вместо гайды.

24

Это место не удается идентифицировать.

25

То есть полагавшуюся эрлу одну треть поступлений от судопроизводства и пошлин.

26

Виргата — единица измерения площади земельных владений, равная 1/4 гайды.

27

Это место также не идентифицируется.

28

В XI веке вокруг монастыря вырос город, в Книге Страшного Суда это место именуется «бург», крепость. Вероятно, именно с этим обстоятельством было связано желание епископа перенести свою резиденцию в Мальмсбери. Однако монахи, очевидно, предпочитали оставаться предоставленными сами себе, а настоятель не хотел появления конкурента (прим. пер.).

29

Имеется в виду период 1536—1544 годов, в течение которого по указу короля Генриха VIII были последовательно закрыты все английские монастыри; их земельные владения и собственность конфисковывались и передавались новым владельцам. Исполнение указа нередко сопровождалось пожарами и грабежами, а новые хозяева далеко не всегда понимали ценность вещей — в первую очередь книг, — оказавшихся в их руках, что привело к гибели множества ценнейших, в том числе англосаксонских рукописей, хранившихся в монастырских библиотеках (прим. пер.).

30

То есть «Большеголового» (прим. пер.).

31

Видимо, автор имеет в виду, что если бы мерсийское ополчение, традиционно оборонявшее границу с Уэльсом, собралось как положено, то не понадобилось бы созывать фюрд в других областях. Этот довод не кажется очень убедительным (прим. пер.).

32

Неточность автора. На самом деле в «Новой истории Англии» Эадмера, как и во многих других позднейших источниках, сказано, что Вильгельм предлагал выдать сестру Гарольда замуж за одного из своих баронов (прим. пер.).

33

Здесь автор допускает ошибку, возможно, связанную с тем, что в его распоряжении еще не было нового академического издания житий Эадмера, увидевшего свет в 2006 году. В прологе к Житию святого Дунстана Эадмер пишет, что он получил сведения от Этельреда, который «долго был вице-приором и кантором Собора Христа в Кентербери... а затем был поставлен в собор Вустера». До этого, он «в течение долго времени был приближенным Этельрика, епископа Чичестера, и узнал от него многое о блаженном Дунстане, который жил почти в одно время с ним. Этельрик утверждал, что он получил сведения от непосредственных участников тех событий» (Eadmer of Canterbury: Lives and Miracles of Saints Oda, Dunstan, and Oswald / Ed. by B. J. Muir, A. J. Turnre. Oxford. 2006. P. 47). Эадмер противоречит сам себе, поскольку епископ, который жил «почти в одно время» с Дунстаном (ум. 988), никак не мог быть епископом Чичестера, поскольку до 1075 года резиденция суссекского епископа располагалась в Селси. Если даже отбросить все неувязки в хронологии, становится понятно, что Эадмер не общался лично с Этельриком и не мог получить лично от него никаких дополнительных сведений о Гарольде (прим. пер.).

34

См. предыдущую сноску.

35

В латинском тексте «Жизнеописания» использован не совсем обычный эпитет nubigena, букв, «рожденная тучей» или «упавшая с неба». В тексте I века н. э. так именуется Фрике, сын беотийского царя и титаниды облаков Нефеды. Интересно, что подобный же эпитет используется в связи с Англией в житии св. Августина Кентерберийского, написанного Госцелином в конце XI века.

36

Отец Эардвульфа Ухтред был элдорменом Нортумбрии при короле Этельреде; он, по всей видимости, принадлежал к древнему роду потомков Эардвульфа, элдормена Бамборо, правившего в землях севернее Тиса после того, как в Йорке возникло викингское королевство. Представители этого рода сохраняли свое главенство в этих землях в течение X и первой половины XI веков; некоторые из них становились (как, например, Ухтред) элдорменами Нортумбрии (прим, пер.).

37

Существуют разные версии генеалогии Госпатрика. Согласно наиболее распространенному мнению, его отец Малдред был внуком короля Малькольма II (соответственно, дядей Малькольма III Канмора). Матерью Госпатрика была Эалдгют, дочь Эльфгиву, дочери короля Этельреда, и Ухтреда, элдормена Нортумбрии (его сыном от другого брака были Эардвульф, убитый эрлом Сивардом в 1041 году, и Госпатрик из Аллердейла, убитый в 1065 году по повелению королевы Эдит) (прим. пер.).

38

См. генеалогии Ухтреда и Госпатрика (прим. пер ).

39

Мера земельной площади, использовавшая при определении размера подати в Дэнло вместо гайды.

40

Симеон Даремский рассказывает о том, что каноники Даремского собора в течение зимы 1064/65 года активно пополняли свое собрание священных реликвий, разыскивая и перевозя в Даремский собор останки известных северных церковных деятелей. Инициатором этого начинания был Элфред, сын Весту. Весной 1065 года в Даремский собор были с большой помпой перенесены останки св. Освине, короля Дейры, убитого королем Берниции Освиу в борьбе за власть. Некоторые исследователи расценивают это действие как намек на случившееся недавно убийство Госпатрика, сына Ухтреда, и призыв к мятежу (прим. пер.).

41

Если верить «Саге об Олаве Святом», включенной в состав собрания «Круг Земной» Снорри Стурлуссона, это имя дал ребенку скальд Сигват «в честь Карла Магнуса, конунга», который, по словам Сигвата, был «лучшим человеком на всем белом свете» (Сага об Олаве Святом // Круг Земной / Пер. с др.-исл. М. Ю. Стеблин-Каменского. М. 1980. С. 273). Об этом имени см. также Успенский Ф. Б. Имя и власть: выбор имени как инструмент династической борьбы в средневековой Скандинавии. М. 2004 (прим. пер.).

42

Регенбальд был королевским капелланом и приближенным короля Эдуарда, по-видимому, с 1050 года, когда его имя впервые появляется в королевских грамотах; впоследствии он служил королю Гарольду и Вильгельму. В ряде документов он именуется «canceler» (то есть канцлер), но у нас нет никаких других доказательств того, что в англосаксонские времена существовала какая-то должность, подобная должности «лорда-канцлера». Подлинность некоторых из этих документов вызывает сомнения (прим. пер.).

43

До 1960 года в католической церкви отмечались два праздника, связанные с обретением Истинного Креста императрицей Еленой: Обретение (inventio) Истинного Креста (3 мая) и Прославление (exaltatio) Истинного Креста (14 сентября). В православной традиции отмечается только один, сентябрьский праздник — Воздвижение Истинного Креста (прим. пер.).

44

Единственное свидетельство об этом содержится в Хронике Иоанна Оксфордского,написанной ок. 1200 года (Chronica Johannis de Oxenedes / Ed. H. Ellis. London. 1859. P. 293). В хронике сказано, что Гарольд назначил Эльфвольда, настоятеля монастыря св. Бенедикта в Хольме, «стражем берегов». Монастырь располагался на побережье Норфолка (прим. пер.).

45

Не совсем точное утверждение автора. Вильгельм из Пуатье пишет не о том, что датчане помогали англосаксам в битве при Гастингсе, а о том, что они позднее поддерживали английских мятежников (прим. пер.).

46

Хронист пишет, что Гарольд не счел нужным это сделать либо потому, что был слишком горд, либо потому, что не верил сам в свою правоту, либо из опасения, что его посланцев схватят люди Вильгельма, следившие за всеми портами (прим. пер.).

47

См. сноску на с. 182 (прим. пер.).

48

В Саге о Харальде Суровом Вальтеоф назван братом Мёрукари (т. е. Моркара), а Эдвин в ней вовсе не упоминается. Кроме того, в висе говорится, что Вальтеоф погиб в этой битве. Соответственно, вряд ли упоминание может служить аргументом в пользу того, что Вальтеоф, сын Сиварда, сражался вместе с Эдвином и Моркаром в битве при Фулфорде, хотя, конечно, ничего невозможного в этом нет (прим. пер.).

49

Название «Законы нортумбрийских священнослужителей» получил текст, сохранившийся в рукописи 1050―1080-х годов; его первый публикатор, Ф. Либерман, предполагал, что автором его был архиепископ Эалдред; Д. Уайтлок датировала текст более ранним периодом и считала, что он был написан архиепископом Вульфстаном I, автором многочисленных проповедей, которому приписывается также авторство Законов короля Кнута (мнение Д. Уайтлок, в целом, кажется более обоснованным). Так или иначе, заключительную фразу автор цитирует не вполне точно. Полностью она гласит: «И мы хотим, чтобы плата за землю и суд, и письменные распоряжения и завещания, справедливый суд и соглашения и дарения господина неукоснительно соблюдались и конечно (чтобы было) только христианство и только королевская власть всегда в этом народе» (прим. пер.).

50

Его имя названо в Хронике Иоанна Вустерского (JW 1066); в Саге о Харальде Суровом не упоминается о том, что он участвовал в битве у Стемфорд Бридж, но его имя названо ранее (прим. пер.).

51

Здесь автор не совсем точен. На самом деле Иоанн Вустерский, говоря, что войско Гарольда находилось в «тесном месте», очевидно, подразумевает, что оно находилось в тяжелом положении, поскольку дальше в этой же фразе он пишет: «и поэтому многие ускользнули с поля битвы». Среди этих «ускользнувших» он называет Эдвина и Моркара, которых, определенно, не было на Гастингсе, что заставляет относиться ко всем этим утверждениям с большим подозрением (прим. пер.).

52

Как кажется, предлагаемое автором объяснение излишне сложное. Текст погодной статьи 1066 года рукописи «Е» очень краток, о битве при Гастингсе в ней сказано в одной фразе, и утверждение о «не успевших подойти войсках» почти наверняка относится к отрядам Эдвина и Моркара, еще не прибывшим с севера (прим. пер.).

53

О том, что Эалдред присутствовал среди «заложников» Вильгельма, говорит Ордерик Виталий. В Англосаксонской хронике из церковных иерархов названы Стиганд и настоятель Гластонбери (прим. пер.).

54

Нормандские острова — единственная область королевства Великобритания, которая во время Второй мировой войны была оккупирована нацистами (прим. пер.).

55

Здесь автор не совсем точен. В Абингдонской хронике не говорится впрямую о том, что настоятель Абингдона бунтовал против Вильгельма: сказано только, что он покинул Англию «после того как многие, в том числе мать убитого короля (т. е. Гарольда) присоединились к тем, кто покинул Англию, чтобы найти приют в других землях» (прим. пер.).

56

В Абингдонской хронике весь этот эпизод изложен гораздо более туманно; из него понятно только, что некий отряд держателей монастыря собирался примкнуть к «врагам Вильгельма», но столкнулся с нормандцами и был разбит (прим. пер.).

57

Так назывался день летнего солнцестояния, 21 июня (прим. пер.).

58

По повелению Вильгельма Суссекс был разделен на шесть административных областей, которые в Книге Страшного Суда именуются «рейпами»; в каждую из них входило несколько бывших англосаксонских «сотен». Подобной организации не было нигде больше в Англии. Этимология термина неясна, но он, скорее всего, древнеанглийского происхождения. Не исключено, что он восходит к древнеанглийскому rap — веревка, и связан каким-то образом с процессом измерения земельных участков (прим. пер.).

59

По поводу того, кого имеет в виду Владимир Мономах, у российских историков имеются разные мнения. В частности, А. В. Назаренко считает, что Гюта умерла не 7 мая 1107 года, а 10 марта 1098 года; соответственно, матерью Юрия (т. е. Юрия Долгорукого) была не она, а еще одна жена Владимира, умершая в 1107 году (прим. пер.).

60

Древнеанглийский язык и язык, на котором говорили в те времена в Скандинавии, были близки, так что люди, говорившие на этих языках, могли без труда понимать друг друга.

61

См. сноску на с. 240.

62

Прабабушкой королевы Елизаветы была Александра, дочь датского короля Христиана IX.

63

Автор здесь не совсем прав. Такого рода обращения в письмах священнослужителей являются принятой нормой, элементом специфической церковной риторики и вовсе не свидетельствуют о «нежном отношении» (прим. пер.).

64

Годфрид Камбрейский (ум. 1107) был автором многочисленных поэтических сочинений (прим. пер.).

65

Имеются в виду планы датского короля Кнута IV Святого, внучатого племянника Кнута Могучего, который пытался на этом основании претендовать на английскую корону, объявив Вильгельма узурпатором. Совместно с норвежским королем Олавом III и своим тестем, графом Робертом I Фландрским, он готовил вторжение в Англию, которое, в силу ряда причин, так и не состоялось (прим. пер.).

66

Суд графства собрался, чтобы разобрать обвинения архиепископа Ланфранка в адрес Одо, епископа Байо и графа Кента, который, по утверждению Ланфранка, незаконно завладел землями Кентерберийской архиепископской кафедры. Такого рода тяжбы не были редкостью в нормандский период, но трехдневное разбирательство в Кенте стало, наверное, самым заметным из этих судебных процессов, в частности, потому, что притязания Ланфранка затрагивали косвенным образом и вопрос о юридических правах короля в церковных землях (прим. пер.).

67

Это утверждение не вполне точно. См. сноску на с. 128 (прим. пер ).

68

Имеется в виду Освульф, сын Эадвульфа, потомок древней династии нортумбрийских элдорменов (прим. пер.).

Загрузка...