Глава девяносто третья

Поцарапанная металлическая дверь в квартиру, старчески зевнув, распахнулась, и в лицо Лизбет ударил застоявшийся запах табака.

— Репортер, правильно? — поинтересовался коренастый приземистый мужчина лет шестидесяти, в очках с коричневыми тонированными стеклами, рубашке с короткими рукавами и воротником на пуговичках и с остреньким подбородком полумесяцем. Он выглядел почти так же, как и в последний раз, когда она видела его, — если не считать лба, на котором снежно-белые остатки волос отступили еще дальше к затылку, оставив после себя розовую, как у младенца, лысину.

— Плоскоклеточный рак кожи, — пробурчал он, заметив ее взгляд. — Не очень-то красиво, я понимаю, но, по крайней мере, он не затронул мои мозги, — добавил он, неуклюже пожав плечами и коротко рассмеявшись.

Ева предупреждала ее об этом. Подобно ребятам, которые рисовали комиксы, и составителям некрологов, располагавшимся в здании редакции этажом ниже, любому составителю кроссвордов не помешали бы несколько уроков по этике межличностных отношений.

Лизбет перешагнула порог, и Мартин Кассал, едва не наступая ей на пятки и стараясь скрыть хромоту, последовал за ней в гостиную, вдоль стен которой выстроились книжные полки, доверху забитые книгами. На каждом книжном шкафу до самого потолка громоздились стопки газет, журналов, словарей, справочников, а также полное собрание томов «Энциклопедия Британника»[34] за 1959 и 1972 годы. У одной стены гостиной был устроен небольшой жилой уголок, где разместился столик с пожелтевшей от солнца пластиковой крышкой, бежевая кушетка на двоих, заваленная вырезками из газет, и классная доска, украшенная ромбовидными табличками-приколами на присосках. Среди них встречались такие перлы, как «За рулем курсант-практикант», «В машине близнецы», «В машине любители марлинов», «В багажнике теща», «За рулем многодетный папаша», «В машине никого нет», ярко-розовая табличка «За рулем принцесса» и, естественно, черно-белый значок «За рулем любитель кроссвордов», слова в котором пересекались крест-накрест.

— Июнь девяносто второго, — просиял Кассал, воинственно задрав остренький подбородок. — Мы устроили «Охоту на мусор»[35] для воскресной развлекательной рубрики. Подбор предметов был просто невероятный: язычок от мятой жестянки из-под содовой, бейсбольная карточка с изображением игрока без бейсболки, и вот это, — с гордостью заявил он, указывая на коллекцию юмористических табличек на присосках. — Сами видите, здесь есть все, кроме значка «В машине ребенок».

Вежливо кивнув головой, Лизбет скользнула равнодушным взглядом по разномастным табличкам и перенесла все внимание на классную доску, в середине которой красовалась нарисованная мелом сетка для кроссворда. Верхняя половина кроссворда была заполнена буквами и заштрихованными квадратиками, нижняя часть пока что оставалась девственно чистой.

— Вы все еще составляете их от руки? — поинтересовалась она.

— Вы полагаете, стоит воспользоваться какой-нибудь компьютерной программой, которая станет делать это вместо меня? Не обижайтесь, но я достаточно старомоден, чтобы обойтись без таких штучек. Иначе мне останется только выбросить белый флаг, лечь в гроб и скрестить руки на груди… если вы понимаете, что я имею в виду.

— Прекрасно вас понимаю, — согласилась Лизбет, глядя на кроссворды, которые держала в руке.

— Ну-с, это те самые загадки, о которых вы говорили по телефону? — полюбопытствовал Кассал, задирая голову и глядя на листы через нижние половинки стекол очков. Когда Лизбет протянула ему кроссворды, он на мгновение задержал взгляд на одном из них. — Пятьдесят шесть по диагонали — «лазер», а не «мазер».

— Проблема не в кроссворде, — заявила Лизбет, — а в значках, которые нарисованы на полях.

Она ткнула пальцем в символы, нарисованные на полях, и Кассал принялся пристально разглядывать нарисованные от руки значки:



— Вы уверены, что это не просто каракули?

— Поначалу мы тоже так решили… пока не обнаружили вот это, — пояснила она, показывая кроссворд, который отдала ей Виолетта.

— Ага, — глубокомысленно изрек Кассал и не к месту рассмеялся. — Хваткие негодники. Придумали собственные маленькие послания.

— Видите, в этом все и дело. Не думаю, впрочем, что они изобрели эти символы сами…

Моментально увлекшись поиском разгадки, Кассал забормотал себе под нос:

— Если четыре точки обозначают букву D как четвертую по счету в алфавите, а две точки — В… Нет, нет… это не криптограмма — недостаточно символов для обозначения букв. Но это и не анаграмма. — Глядя поверх очков на Лизбет, он добавил: — Это могут быть символы для обозначения погоды… может, быть условные значки навахо.[36] Как вы сказали, кто их нарисовал?

— Один мой знакомый.

— Но это умный знакомый, или не очень умный, или просто дурак?

— Умный. Очень умный. Самый умный из всех, кого я знаю.

— И для чего, говорите, вам понадобилось разгадать их?

— Просто… понимаете… просто так. Ни для чего особенного.

Кассал пристально смотрел на нее, разбирая по кусочкам, словно она была кроссвордом, причем не очень сложным.

— А я не попаду из-за этого в какие-нибудь неприятности, а?

— Сэр, ребята из отдела комиксов сказали, что только вы можете расшифровать эти штуковины.

— А вот сейчас вы пытаетесь подлизаться ко мне, дорогуша.

— Нет, вовсе нет…

— Все в порядке. В последнее время мне не так уж часто льстят красивые молоденькие рыжеволосые девушки. Мне этого не хватает, могу признаться вам откровенно.

Припадая на больную Ногу, он подошел к пластиковому столику, взял блокнот с желтыми отрывными страницами и тщательно скопировал значки с полей кроссворда.

— Так я могу рассчитывать на вашу помощь? — спросила Лизбет.

— Больше дела — меньше слов, — ответил пожилой мужчина, снова с головой уйдя в решение загадки.

Лизбет остановилась рядом с ним, едва сдерживая нетерпение.

— Давайте-ка начнем с вашего значка из четырех точек, — сказал Кассал, указывая на символ . — Если провести посередине вертикальную черту, вот так:


— …а потом горизонтальную линию, вот таким образом:



— …то по обеим сторонам линии мы получим абсолютно одинаковые символы, что означает наличие в нем многоосной симметрии.

— Это имеет какое-то значение? — с любопытством поинтересовалась Лизбет.

— Никогда не пытались отыскать значение символов в словарях? «Четыре точки в квадрате» не внесены в раздел «Ч». Но точно так же, как каждый кроссворд имеет свое решение, так и у любого символа существует своя классификация, которую можно условно подразделить на четыре основные подгруппы. Первая — это наличие или отсутствие симметрии. Вторая: закрыт ваш символ, подобно треугольнику, или же открыт, как ваши четыре точки. Третья: какие линии использовались при его начертании, прямые или кривые? И четвертая подгруппа: пересекаются ли линии, образующие ваш символ, что открывает простор для самых разных религиозных толкований и допусков.

— А когда вы ответите на эти вопросы?

— Когда вы ответите на эти вопросы, — продолжал Кассал, подходя к книжным полкам и снимая с одной из них несколько фолиантов, размерами не уступающих телефонным справочникам, — тогда нужно переходить к толкованию символов, для чего необходима специальная литература.

Он с шумом водрузил на стол отобранные книги. «Словарь символов и художественных образов» издательства «Эльзевир», «Энциклопедия традиционных символов», «Путеводитель по религиозным символам» Франкена, «Визуальный альманах оккультных символов», «Справочник символов коренного населения Америки» Пассера…

— На это потребуется некоторое время, правильно? — поинтересовалась Лизбет, раскрыв один из справочников на разделе, озаглавленном «Многоосные, закрытые, случайные элементы с пересекающимися линиями». Перелистывая страницы, она обнаружила четыре энциклопедические ссылки на значок (включая его значение в математике, генеалогии и ботанике) и шесть ссылок на значки , , а также прочие всевозможные пересекающиеся окружности.

— Разумеется, на это уйдет некоторое время, — согласился Кассал, выискивая в каталоге остальные значки, использованные в кроссворде. — А почему вы спрашиваете? Вам нужно куда-то бежать?

В это мгновение телефон Лизбет разразился пронзительным звонком. Раскрыв его, она уже собралась было нажать кнопку «разговор», но, бросив взгляд на определитель номера, помедлила.

— Плохие новости? — полюбопытствовал Кассал, видя выражение ее лица.

— Нет, просто… вовсе нет, — возразила она, когда телефон зазвонил снова.

— Вам виднее, — пожав плечами, заключил Кассал. — Хотя по своему опыту могу сказать, что такие взгляды, каким вы только что одарили телефон, предназначаются только для двух людей — для босса и для возлюбленного.

— М-да… в общем, все совсем не так, как вы думаете.

Телефон зазвонил в третий раз, и Лизбет не могла не обратить внимания на тот факт, что, хотя ее репортерский блокнот призывно торчал из сумочки, она даже не сделала попытки достать его. Разумеется, это не значило, что подобное решение далось ей легко. Особенно после того как она почти десять лет пыталась раздуть из местных сплетен историю, достойную первых страниц национальных газет… Но некоторые вещи имеют большее значение, чем первые страницы газет. Наконец она решилась поднять трубку.

— Уэс? Это вы?

— Да, — ответил он, и по голосу она догадалась, что сейчас ему плохо, намного хуже, чем тогда, когда они смотрели видеозапись покушения.

— С вами все в порядке?

— Я-я так не д-думаю.

В голосе Уэса слышалась боль. Лизбет повернулась к Кассалу.

— Ступайте, — сказал ей пожилой мужчина, поправляя очки с бифокальными стеклами. — Я позвоню вам, как только что-нибудь обнаружу.

— Вы уверены?

— Ступайте! — Он сделал вид, что сердится. — Рыжеволосые красотки только отвлекают мужчину от настоящего дела.

Кивнув в знак благодарности, Лизбет нацарапала свой номер телефона на самоклеющемся цветном листочке для записей и побежала к двери. Снова поднеся телефон к уху, она спросила:

— Чем я могу помочь?

На другом конце Уэс вздохнул. Лизбет не взялась бы утверждать наверняка, от волнения или от облегчения.

— Смотря в чем, — ответил он. — Сколько времени вам понадобится, чтобы добраться до «Вудлона»?

— Кладбища «Вудлон»? А почему именно туда?

— Бойл предложил встретиться именно там. Ровно в семь вечера. У его могилы.

Загрузка...