Глава 17

Лес вокруг нас был зловещим, но, если подумать, у меня вся жизнь была такой. Уверен, я был рождён под какой-то проклятой звездой.

С Пенни по правую руку, Грэмом по левую, и с Чадом и остальными позади, я чувствовал себя хорошо защищённым. Тем не менее, я держал свои чувства настроенными на окружающее пространство. Использование посоха для расчистки дороги было эффективным, но требовало времени — времени, которое я использовал, чтобы убедиться в отсутствии дальнейших засад. Теперь, когда я знал, что искать, я не думал, что эти пауки смогут снова застать нас врасплох.

Но всё же было бы хорошо иметь дракона. Драконы вообще всегда были на пользу — покуда они были на твоей стороне.

Прошла четверть часа, и мы прошли, наверное, треть расстояния, когда я ощутил что-то новое.

— Что-то приближается, — предупредил я остальных. — Две штуки.

Они были большие, гораздо крупнее пауков, хотя по размеру очень уступали драконам. Я следил за ними своим магическим взором — они петляли между крупными деревьями, а подлесок проламывали своими телами. Размером они были примерно с очень больших бурых медведей, только без меха.

Я указал посохом в ту сторону, откуда они приближались, и Грэм с Пенни вышли вперёд и в стороны. Оглянувшись на солдат, я приказал:

— Разойтись веером. Они слишком большие, чтобы удержать оборонительный рубеж. Если они прорвутся, вам нужно будет попытаться их окружить.

— Насколько большие? — спросил Чад.

— Думаю, с ними ты уже сталкивался, когда приходил сюда в первый раз, — сказал я ему. — Размером с медведя.

Егерь кивнул, и, наскоро оглядевшись, начал карабкаться на дерево.

Один из солдат крикнул стрелку:

— А разве тебе не следует быть внизу, с нами?

Охотник похлопал по пристёгнутым к его бёдрам длинным ножам:

— Эти штуки не очень-то полезны против чего-то настолько крупного. Мне проще стрелять из лука сверху, чем снизу, где они будут рвать мою задницу на куски.

Солдаты нервно переглянулись, и я задумался, не собираются ли они броситься наутёк. Нужно было что-то делать.

— Держать оборону, — приказал я. Затем я возвёл широкий щит между нами и тем направлением, с которого приближались существа. Я окрасил его в синий цвет, чтобы солдаты его видели. Пенни и Грэм оказались на противоположной стороне, и я надеялся, что они справятся. — Щит должен вас защитить, но если у Сэра Грэма или Графини появятся проблемы, я его уберу, чтобы вы могли им помочь.

Пенни не миг бросила на меня взгляд сквозь мерцавшее поле, посмотрев мне в глаза. Затем она кивнула, и повернулась лицом к тёмному лесу. Мы многое пережили вместе за прошедшие годы. В начале нашего пути я ни за что бы не позволил ей без всяких возражений сразиться с такой тварью, хотя часто именно в этом и заключалась её работа. Но я научился уважать её силу и решительность. У каждого из нас была своя роль, и что бы ни случилось, я буду поблизости, чтобы вытащить её задницу из огня, если эти твари окажутся опаснее, чем мы ожидали.

Принял ли я верное решение? Времени на обдумывание вариантов больше не было, поскольку массивные существа достигли нас, прорвавшись через подлесок, и прыгнув на меня.

Теперь, когда я видел их своими глазами, они действительно были похожи на медведей. Каменистая кожа покрывала их массивные плечи и бока. Их конечности заканчивались множеством стекловидных когтей размером с мясницкие тесаки. Твари заревели, игнорируя находившихся перед ними двух воинов, решив вместо этого броситься к середине моего щита, пытаясь добраться до меня.

В плечо того, что был слева, вонзилась стрела, но, похоже, нисколько его не замедлила. Грэм нырнул, и ударил Шипом снизу вверх, глубоко врезавшись в грудь существа сбоку. Меч застрял там, и вместо попыток его высвободить, Грэм согнул колени, поднырнув под ударившую сбоку массивную лапу. Затем он встал, и упёрся руками в плечо твари.

Это казалось почти волшебством. Несмотря на значительную силу Грэма, зверь превышал его по весу минимум на порядок — однако казалось, что Грэм почти без усилия толкнул, переворачивая чудовище на бок.

Пенни повезло меньше.

Когда зверь с её стороны бросился к моему щиту, она шагнула в сторону, и рубанула его переднюю лапу, надеясь покалечить. Однако её более лёгкий меч не смог уйти глубоко, и когда она ушла с дороги существа, зверь пересёк оставшееся расстояние, врезавшись в мой щит.

Моя защита выстояла, но держаться ей оставалось недолго. Что-то в самой природе этих существ не позволяло легко справиться с ними с помощью чистой магии. Нагрузка, которую оно оказывало на мой щит, была гораздо выше, чем следовало, даже для столь крупного и тяжёлого существа. После шока от первого контакта оно слегка отступило, и воспользовалось своими когтями. Несмотря на все мои усилия, когти рвали щит так, будто были зачарованы.

Не будучи готовым к такому, я получил от расколотого щита откат — будто кто-то заехал молотом по моей голове. Я покачнулся, и устоял лишь благодаря тому, что не выпустил своего посоха. В горле зверя появилась стрела, и двое стоявших позади меня солдат вышли вперёд, нанося колющие удары по чудищу, но оно, похоже, ничего из этого не почувствовало.

Встав на задние лапы, оно выросло надо мной подобно тени смерти. Его массивная передняя конечность нанесла размашистый удар, который, казалось, уж точно оторвёт мне голову.

И тут вернулась Пенни. Она прыгнула, оказавшись передо мной, и нанесла колющий удар мечом по внутренней стороне передней лапы существа, используя инерцию удара, чтобы вогнать меч поглубже. Тварь яростно заревела, а затем упала на четвереньки, чтобы укусить Пенни.

Пенни следовало уйти в сторону. Её меч застрял, а тварь была слишком, чёрт побери, большой, чтобы сражаться с ней в рукопашную, однако я всё ещё стоял сзади. Вместо того, чтобы сдвинуться с места, Пенни вскинула левую руку, чтобы не дать массивным челюстям добраться до меня.

Пасть чудовища вцепилась в её руку, от локтя до запястья. Смертоносные зубы не смогли пробить кольчугу, но я услышал, как под давлением челюстей ломались её кости. Пенни издала мучительный вопль, когда зверь дёрнул головой в сторону, рывком сбивая её с ног.

Зрение моё прояснялось, и я увидел, что в плечах твари появилось ещё две стрелы. Остальные солдаты окружили существо, и кололи его своими мечами. У них не было такой силы, как у Пенни или Грэма, но их клинки были зачарованы, и я был уверен, что со временем зверь точно бы погиб.

Однако времени у моей жены не было.

Она каким-то образом обнажила правой рукой свой кинжал, но державший её зверь начал трясти головой как схватившая игрушку собака. Тело Пенни мотало из стороны в сторону, и лишь несгибаемая крепость покрывавшей её руку кольчуги не дала её оторвать.

Пересиливая головную боль, я попытался схватить существо своей магией напрямую, чтобы остановить его метания, но это было подобно попытке удержать обмазанную жиром свинью. Отчаявшись, я использовал окружающий воздух, давя им вовнутрь, сжимая его вокруг кожи чудовища. Грязь под его лапами послужила бы этой цели лучше, но у меня не было времени.

Воздух — плохое средство для удержания чего-либо, но я вложил в это всё, что у меня было, пока воздух не стал твёрдым как сталь, обездвижив державшего Пенни зверя. Скрипя зубами и заливаясь слезами ярости, я продолжил давить. По мере нарастания давления была короткая пауза, а затем грудь чудища смялась. Монстр раскрыл челюсти, и Пенни упала на землю, орошаемая фонтаном крови из его пасти.

Нас окружали солдаты, но я не обращал на них никакого внимания. Единственным, что я видел, было смятое тело Пенни передо мной — изломанная рука лежала поперёк её тела так, будто была из теста, а не из костей и плоти.

Её сердце билось, и я видел, как её грудь поднималась во время вдоха, хотя она и потеряла сознание от боли. Я отчаянно хотел помочь ей, и мне нужно было снять с неё броню, но это был бы долгий и ужасный процесс. Кольчуга была перекручена вокруг её руки и груди.

Я бездумно применил к ней силу, разрывая сваренные и заклёпанные звенья одной лишь силой мысли. Делать это таким способом должно было являться невозможным. Зачарованная кольчуга была невероятно крепкой, и нормальное волшебство обычно на неё не действовало. Будь я в своём уме, я бы воспользовался рунным каналом на моём посохе, чтобы срезать кольчугу, но я был за пределами здравомыслия.

Как бы то ни было, кольчуга распалась под действием силы моей воли подобно бумаге. Под ней тело Пенни было ужасом из крови, перекрученной плоти и расколотой кости. Её рука была загублена, её было никак не спасти, а ещё у неё была сломана ключица. Кожа у неё на груди была красно-пурпурной, и в некоторых местах, где кольчугу вдавливало в стёганую куртку, кожа была порвана.

Мой разум опустел, а сердце похолодело от страха, но медлить я не стал. Протянув правую руку вниз, я создал крепко сфокусированный луч золотого огня на кончике пальца, и удалил с его помощью комок плоти, некогда бывший рукой, отрезав недалеко от плеча. Затем я перекрыл артерию и сомкнул кожу.

Закончив с этим, я начал заново собирать её рёбра и ключицу, снимая давление на её лёгкие и внутренние органы. Шли минуты, пока я работал, двигаясь быстро и эффективно, чтобы спасти ей жизнь. В моём разуме не было слов — он был пустым пространством, в котором было место лишь для быстрых решений и быстрых действий, но в конце концов настал момент, когда я больше ничего сделать не мог.

И тут меня раздавила реальность. «Почему у неё не было зачарованных лат?». Если бы на ней была надета такая же броня, какая была на мне, то ущерб был бы гораздо меньшим. «Почему я так и не сделал ей латы?». Я всегда собирался это сделать, но на это уходило много времени. Я был занят. Всегда были какие-то более важные дела. «Но я не был занят постоянно. Я мог найти время».

Я закрыл лицо ладонями, скрывая его от окружавших меня людей. Секунды утекали прочь — я чувствовал на себе чужие взгляды. Я должен был что-то сказать, я был главным. Они нуждались в моих указаниях для дальнейших действий, но я хотел только свернуться калачиком и умереть. Подняв голову и расправив плечи, я сказал им:

— Мы будем удерживать эту позицию, пока не вернутся драконы. Сэр Грэм, будешь командовать солдатами, а я позабочусь о Графине.

Глядя на Пенни, я только и мог, что наблюдать за трепыханием сердца в её груди. Её тело испытало массивный шок, но пока что я уже сделал всё возможное. Мой взгляд постоянно смещался туда, где раньше была её рука. Подавив безмолвный крик, я отвёл взгляд. «Не смотри. Не думай об этом. Ты должен держать себя в руках. Они все рассчитывают на тебя», — сказал я себе.

Кто-то встал рядом со мной, но я сперва был слишком взвинчен, чтобы узнать его, а потом этот кто-то заговорил, и до моих ушей донёсся голос Чада Грэйсона:

— Что бы ты щас ни думал, ты не виноват.

Желание огрызнуться, ударить его, было почти непреодолимым:

— Заткни… свою… сраную… пасть.

Он протянул мне руку:

— Держи. — Чуть погодя я осознал, что в его руке была фляжка. Я взял её, и отвинтил колпачок. Что бы в ней ни было, оно обожгло мне горло.

— Драконы вернулись! — громко сказал один из солдат.

Бросив взгляд вверх, я увидел спускавшихся Грэйс и Кассандру, с моими сыном и дочерью на спинах. Я проигнорировал их появление, хотя и не мог не прислушаться к тому, как Грэм рассказывал им о всём, что случилось за последние полчаса.

— Мама! — это была Мойра, побежавшая к Пенни, и Мэттью следовало по пятам.

Я ничего не сказал, пока они осматривали её своими глазами и магическим взором. Затем Мэттью положил свою серебряную руку мне на плечо. Он редко искал физической близости, хотя, быть может, он лишь пытался напомнить мне, что потеря конечности не была концом света.

— Мы сделаем ей руку ещё лучше, — тихо сказал он. — Забери её домой, Папа. Мы с Мойрой можем найти Элэйн.

Что-то сошлось внутри меня, пока я слушал его слова:

— Нет. Вы заберёте её домой. — Затем я повернулся к Грэму: — Уводи людей. Мойра телепортируется домой с Графиней. Мэттью и Драконы останутся с вами, пока вы не доберётесь до резервных сил.

Взгляд Сэра Грэма неуверенно метнулся к Мэттью, будто ища подтверждения.

— Пап! — выпалил мой сын. — Нет. Ты не в том состоянии, чтобы что-то делать. Позволь нам тут закончить. Я лучше всего смогу справиться с этим местом.

Конечно, он был прав. Моя голова всё ещё не оправилась после отката, хотя он и был не таким сильным, как в прошлом. Я продолжал функционировать, но моё эмоциональное состояние было беспорядочным. А ещё мне было совершенно плевать:

— Я сегодня больше не буду рисковать никем из моих родных. Делайте то, что я говорю.

Грэм кивнул:

— Да, милорд.

Однако Мэттью это не устраивало:

— Ты тут не один рискуешь родными. Поступи по уму, и иди домой. — Мойра встала рядом с ним, явно соглашаясь с братом.

— Я уже всё решил, — сказал я им.

Мойра начала говорить:

— Пап, это безумие. Послушай его…

Заскрипев зубами, я снова приказал им:

— Делайте как я говорю.

Дети посмотрели на меня так, будто я спятил. Возможно, это так и было, но безумие или нет, я был уверен. Уверен, что больше никто не пострадает. Я отвернулся, и пошёл в ту сторону, где последний раз ощущал эйсар Элэйн.

— Увидимся, когда я вернусь домой.

Уходя, я услышал позади голос Чада, обращавшегося к Мэттью и Мойре:

— Полегче, он всё равно вас не послушает. Я уже видел его таким. Лучше выбираться из этого проклятого леса как можно быстрее.

Там я их и оставил, а поскольку теперь я был один, я не стал себя утруждать прокладыванием дороги. Вместо этого я нашёл избавление от головной боли, соскользнув в разум камня. За прошедшие со дня пробуждения моих способностей годы это стало легче. Раскрывшись окружающему миру, я стал чем-то большим, более крупной сущностью, включавшей в себя часть окружающего мира, сохраняя при этом большую часть моей человечности.

Это было подобно хождению по натянутому канату, но благодаря долгой практике поддержание равновесия стало привычкой. Общение всё ещё было возможным, и я сохранял способность рассуждать, но эмоции мои отдалились. Земля у меня под ногами была частью меня, как и воздух, которым я дышал. Хитрость была в том, чтобы не терять фокуса на хрупком человеческом теле, находившемся в середине всего этого. Тупая боль в голове никуда не делась, но теперь находилась слишком далеко, чтобы мне как-то вредить.

Ветки деревьев изгибались и уходили в сторону, позволяя мне пройти.

В разуме камня меня не могла коснуться никакая физическая опасность — лишь постоянная опасность, с которой сталкивается любой архимаг, риск потерять себя. Я продолжил идти к своей цели, позволяя миру скользить мимо меня. Ощущение было таким, будто я двигался, но никуда не шёл, хотя я и отдавал себе отчёт в том, что ноги мои совершали шаги. Правда состояла скорее в том, что мир впереди становился мной, в то время как оставленный позади становился землёй иных — тем, что более не являлось мной.

Как долго я шёл, осталось тайной, ибо время почти потеряло смысл. В тенях двигались существа — большие и маленькие. С теми, кто входил в мои владения, я безжалостно расправлялся. Вместо того, чтобы позволять им присоединиться ко мне, моё тело передвигалось, чтобы их уничтожить. Лозы и кусты душили существ меньшего размера, а когда приходили крупные, их рвали на части деревья.

Я оставался нетронутым, и мир двигался под моими стопами, становясь тем местом, которое я искал.

Передо мной вспыхнул свет — не свет глаз, а свет духа. Тут было пространство, отверстие под одним из великих деревьев, и внутри него находилось существо, пылавшее жизнью и силой. На миг я подумал о том, чтобы и его уничтожить, но потом я его узнал. Вокруг его головы плыли светлые волокна. «Волосы», — подсказал голос на задворках моего разума. «Это Элэйн».

К нему льнула смерть — тёмная тень, которую было не изгнать, несмотря на яркую жизненную силу существа. Оно заговорило со мной, и сперва я не смог его понять.

— Мордэкай! — повторило оно. Нет. Она повторила. Элэйн была женщиной.

«Человек, как и я».

— Элэйн? — спросил я.

Она странно на меня посмотрела:

— Да, Элэйн. Приходи в себя. Помоги мне.

Наконец мой разум схлопнулся подобно лопнувшему пузырю. Мои мысли вжались, и мир изменился. Я стоял в глубинах леса. Я нашёл Элэйн — она сидела съёжившись в похожей на пещеру дыре под деревом. С ней был мужчина. Ранее я его не заметил, скорее всего потому, что он уже был мёртв, и его тело начало разлагаться. Это был один из солдат, ушедших вместе с Элэйн и её отцом, Уолтэром.

— Заходи, — сказала она мне с настойчивостью в голосе. — Если будешь слишком долго стоять снаружи, то придёт ещё кто-то из них.

Я шагнул вперёд, и нас поглотила тьма — завеса невидимости, перекрывавшая как видимый свет, так и эйсар. Я всё ещё мог видеть Элэйн под завесой, но лишь своим магическим взором.

— Есть кто-нибудь ещё? — спросил я её. — Твой отец?

— Мёртв, — ответила она одеревеневшим от усталости голосом. Элэйн выглядела голодной и вытянутой, с тёмными кругами под глазами. Её кожа казалась упругой, натянутой на её кости. — Он увёл их прочь, чтобы мы с Брэнтом могли спрятаться.

Брэнт, как я понял, был трупом солдата в задней части её укрытия. Он вонял, но ещё не начал пухнуть. Это объяснялось маленькой дыркой в его животе, хотя я не мог знать, было ли это результатом ранения, или Элэйн сама её проделала. Да и времени спрашивать не было.

Его тело было частично скрыто рыхлой землёй и листьями. Судя по чёрной грязи у Элэйн под ногтями, она пыталась закопать его голыми руками. Это казалось бессмысленным — она могла сделать это своей магией гораздо быстрее.

Её руки обвили мою закрытую бронёй грудь, несмотря на тот факт, что обнимать человека в латах — дело не очень приятное.

— Где остальные? — спросила она. — Ты один?

— Я отправил их обратно. Пенни была ранена, и мы потеряли несколько солдат.

Она отпустила меня, и осела на колени:

— Значит, ты тоже в западне. У тебя есть еда?

— В западне? Нет. Я пришёл забрать тебя домой, — сказал я ей. В ответ на эти слова её лицо изменилось — отчаяние в её взгляде сменилось надеждой. Однако я всё ещё не до конца понимал, что происходит: — Почему ты не телепортировалась обратно?

Элэйн опустила взгляд:

— Я не смогла вспомнить ключи. Они были у меня записаны, но я потеряла пояс и мешок в неразберихе первого нападения.

Я вздохнул:

— Я же заставил тебя зазубрить их, когда ты была моей ученицей. Как ты могла забыть?

— С тех пор годы прошли. Со временем некоторые вещи забываются…

— Тогда тебе следует их освежить, — сказал я, почти сразу же пожалев о резком тоне моего голоса. Моя собственная провальная попытка защитить Пенни оставила во мне горечь, и теперь окрашивала мою реакцию. В отличие от нас с Мэттью, большинство людей не обладало идеальной памятью. Мне было легко судить, но лично мне никогда не приходилось освежать в памяти такие подробности. — Прости, — быстро сказал я. — Сейчас не время. Я устал, и сам расстроен.

Теперь, когда я больше не был в разуме камня, моя голова пульсировала болью, но я проигнорировал её, и расчистил с помощью магии ровную площадку посередине укрытия Элэйн.

Та встревожилась, и предостерегла меня:

— Осторожно. Их притягивает любое применение силы.

— Они не могут видеть наш эйсар под этой твоей завесой.

Она покачала головой:

— Без разницы. Даже сама завеса их привлекает. Они чуют используемый ею эйсар, даже если не могут точно видеть, где она находится. Слишком большое количество силы привлечёт целую толпу, и в конце концов они наткнутся на вход.

— И чем ты занималась всё это время?

— Держала разум закрытым, и как можно сильнее приглушала свой эйсар. Завесу я использовала только тогда, когда слышала чьё-то приближение. В первый день мы с папой скрывались под завесами, вместе с беднягой Брэнтом. Но они постоянно нас находили. В конце концов папа догадался, что они идут на рассеиваемый нашей завесой эйсар, но было уже слишком поздно. Когда волки нас нашли, он бежал, чтобы увести их прочь.

Уолтэра убили какие-то странные волки? Трудно было в это поверить.

Элэйн продолжила:

— По-моему, он как-то смог убить волков. Я видела, как он возвращался, но его поймали пауки. — Она приостановилась, ей трудно было произнести эти слова. — Я видела всё… до конца.

Я ей сочувствовал, но даже эта эмоция притупилась:

— Ты говоришь «они», но что именно ты имеешь ввиду? Медведей, или что-то ещё? — спросил я.

— Да всех, — ответила она. — Твари вроде медведей, пауки, волки… в этом лесу даже есть крупные хищные змеи. Все они тянутся к любому значительному количеству эйсара. — Затем она указала на меня: — Сейчас ты притягиваешь их к нам. Вот, почему я снова подняла завесу, но если ты не закроешь свой разум, и не спрячешь эйсар внутри себя, то в конце концов они нас найдут.

Наше внимание привлёк донёсшийся снаружи шум, шелест листвы под тяжёлыми стопами. Элэйн будто смялась, вжимаясь в дальнюю стену своего укрытия. Она жестами рук умоляла меня последовать её примеру.

— Надо сделать круг, — сказал я ей, отказываясь приглушать голос. — Начинай. А с этим я сам разберусь.

— Магия не действует… — начала она почти шёпотом. — Тебе надо использовать что-то ещё.

Я кивнул:

— Знаю. Камни, грязь — всё, что под руку попадётся. Начинай круг, а я закончу добавлением ключей, когда вернусь.

После шага через завесу пробивавшийся через кроны деревьев тусклый свет был достаточно ярким, чтобы едва не ослепить меня. К счастью, у магического взора такой проблемы не было, поскольку не более чем в десяти футах от меня стоял гигантский человек.

Ну, слово «человек» ему не совсем подходило, но он был человекоподобным. Покрытый серой каменистой кожей, ростом где-то футов пятнадцать, он был двурукий и двуногий, хотя конечности его были изогнутыми и бугристыми, по человеческим меркам. Сидевшая на его плечах голова была толстой и короткой, почти без шеи, и венчал её массивный чёрный рог в центре лба.

— Чёрт, ну и урод же ты, — пробормотал я. Глядя на рог, мне стало жаль мать, родившую это чудовище. Впрочем, чуть погодя я осознал, что рог скорее всего вырос позже.

Загрузка...