Глава 11

Стражники Калабасы схватили Рапунцель.

— Отпустите меня! — крикнула она, пытаясь вывернуться из их хватки, когда они рывком подняли ее на ноги. Ей почти удалось стряхнуть одного, однако он поймал ее руку, заломил и прижал к спине.

Стражники спустили Рапунцель с деревянной платформы и повели сквозь редеющую толпу селян к правителю Калабасе, который взирал на бегущих людей, словно хотел к ним присоединиться.

— Ну-ну, не делайте ей больно, — сказала дочь Калабасы, когда стражники приволокли брыкающуюся Рапунцель. — Папа, — резко произнесла она, — прикажи им ее отпустить.

— Ладно, Неженка. Отпустите ее, отпустите. — Калабаса махнул стражникам, и те освободили Рапунцель.

Его дочь снова отступила назад.

— Чего вы хотите? — требовательно спросила Рапунцель. — Собираетесь меня убить? В последний раз меня вот так таскали на Красной поляне, и тогда все феи желали моей смерти.

Калабаса выглядел удивленным. Один из стоявших позади него сыновей фыркнул.

— Нет, никаких убийств, — ответил Калабаса. — Точно нет. — Сдвинув шляпу, он почесал лысую голову. — Я лишь хотел спросить: Энвеария знает, что ты здесь?

— Если вы о Ведьме, то нет, не знает.

Рапунцель не могла отделаться от мысли, что очень странно вновь услышать это имя, но уже из других уст.

— Значит, не она выпустила тебя из башни.

— Ей не нужно было меня выпускать. Я спустилась сама.

— Значит, сбежала. — На лбу Калабасы выступил пот.

— Мне не нужно было сбегать. Я просто ушла.

— Ты… не была пленницей? — Он выглядел сбитым с толку. — Она не обращалась с тобой жестоко?

— Жестоко? Ведьма? — Рапунцель рассмеялась. — Конечно же, нет. Она меня любит.

Брови Калабасы взлетели вверх, и он спросил:

— Ну, это не так уж и плохо, верно?

— Именно. Теперь я могу идти? Пожалуйста? Я направляюсь в Перволес.

— Разумеется, ты можешь идти, — ответил правитель. — Прими извинения от Желтой страны и… да, отправляйся в Перволес, ну или куда пожелаешь.

— Извинения от Желтой страны?

— За то, что не вмешался, когда состоялась Сделка. Твоя мать просила о помощи. И мне было ее жаль, поверь. У меня у самого дети, и я правда ей сочувствовал, но что я мог сделать? Ничего. Энвеария честно тебя выиграла, а потом увезла в неподвластную мне страну. Я никак не мог ее остановить. Пойми, магия — она для волшебников. Вмешательство не привело бы к добру. Верно, нексус Лопух?

Калабаса посмотрел на нексуса. Тот слегка покраснел и ответил:

— Вмешательство сочли бы неблагоразумным.

— Отдайте ей выигрыш, нексус, — напомнила Неженка. — Он ведь при вас?

Нексус криво улыбнулся Рапунцель. Несмотря на амулет, который сиял у него на груди, напоминая о значимости этого человека и его магических способностях, он казался дружелюбным и добрым.

— Этим не искупить то, что ты пережила, — сказал он, протягивая Рапунцель кожаный мешочек. — Никакие деньги не в силах стереть твое прошлое. Зато они могут помочь построить будущее.

— Я не хочу стирать прошлое, — возразила Рапунцель, думая о воспоминаниях, которых уже лишилась. — И что значит построить будущее? Что я должна построить?

Нексус Лопух посмотрел несколько удивленно и при этом сочувственно.

— Тебе решать. Ты свободна. Можешь избрать любой путь, какой пожелаешь.

Рапунцель взяла протянутый мешочек. Он оказался тяжелым, а его содержимое позвякивало.

— Отлично сказано, просто отлично! — Калабаса хлопнул ладонями по подлокотникам трона. — Поздравляем нового чемпиона Изобилии! А теперь по каретам!

Участники начали расходиться. Неженка немного помедлила.

— Я рада, что ты будешь представлять Желтую страну на ВВИ, — горячо сказала она Рапунцель. — Ты очень способная. Не бросай заниматься только потому, что одержала победу, ладно? Продолжай тренироваться. Чемпион из Коричневой республики выиграл три последних турнира. Пора бы разбить его в пух и прах.

— ВВИ? — повторила Рапунцель.

Неженка вскинула брови и покачала головой:

— Ой, ты же не знаешь. Всевремийские игры. Мы пришлем приглашение, в котором все объясним. Вот только куда его слать… То есть ты по-прежнему живешь в башне или…

— Неженка! — рявкнул Калабаса. Он быстро оглядел парк, словно ожидал, что кто-то вот-вот нагрянет. — Довольно.

— Ну хорошо. Не забудь своего друга. — Она вынула из кармана Принца-лягушонка, который казался чуть зеленее обычного.

Рапунцель взяла его, однако он выскользнул из ее рук, скакнул на платформу и спрыгнул на юбку Неженки.

— А ну вернись, Принц-лягушонок! — крикнула Рапунцель. — Постойте… правитель! То есть Ваша светлость!

Калабаса нехотя обернулся.

— Да?

— Что за Сделка? — спросила она. — И что вы говорили о моей матери?

Прежде чем он ответил, один из его сыновей громко взвизгнул и прокричал, молотя себя по голове:

— Он у меня в волосах! — Стражники ринулись к нему. Калабаса казался испуганным. — Он у меня за шиворотом! — размахивая руками, вопил мальчик. — В рукаве…

На глазах у Рапунцель Принц-лягушонок выбрался из-под воротника рубашки. Как только он появился, один из стражников отшвырнул его с такой силой, что Принц-лягушонок, жалобно и резко квакнув, полетел по воздуху.

— Принц-лягушонок! — выкрикнула Рапунцель и ринулась вниз по ступенькам. Остальные сыновья Калабасы разразились смехом. Она кинулась к тому месту, куда падал ее питомец, и в последний момент поймала его на вытянутую ладонь. Он вздрогнул у нее в руках.

— Жалкие крестьяне, — поднявшись с земли и подобрав мешочек с деньгами, который уронила во время бега, выдавила Рапунцель. Она обернулась и взглянула на Калабасу, но тот не обращал на нее внимания. Стражники спешно уводили его свиту прочь. Принц-лягушонок снова выскользнул из рук Рапунцель и попрыгал вслед за ними.

— Принц-лягушонок! — окликнула она, нагнулась и вновь его подхватила. — Да что с тобой такое?

— Рапунцель! — крикнул появившийся из редеющей толпы Джек. — Ты победила! Поверить не могу, что ты победила. Ты отправишься на Всевремийские игры. — Он посмотрел на нее с восхищением. — Даже немного жаль, что ты одержала верх в обычной игре. Было бы здорово посмотреть, как ты разделываешься с ней, применяя хитрые броски. У тебя в арсенале таковые имеются? Например, броски левой, с переворотом или…

— Да, — прервала его Рапунцель, сжимая Принца-лягушонка, который по-прежнему пытался вырваться из ее рук. — Я все это умею. Вот, возьми деньги, ладно?

Джек взял кошель, развязал тесемки и запустил в него руку. Набрал пригоршню золотых, бронзовых и медных монет, пропустил их между пальцев, и они со звоном упали обратно. Внутри обнаружился даже сребреник. Джек в изумлении на него уставился. Потом покрутил, посмотрел на Рапунцель и спросил:

— Значит, ты родилась здесь? Что за Сделка? Все убегали так быстро, словно за ними гнались великаны.

Рапунцель было не по себе. Хотелось бы ей знать ответы. Она должна бы их знать. Несправедливо, что столько незнакомцев знают о ней больше, чем она сама.

— Я не знала, что родилась тут, — ответила Рапунцель. — Прекрати уже, Принц-лягушонок! Этих денег хватит на ботинки?

Джек завязал кошель и протянул его Рапунцель.

— Здесь в десять раз больше, чем я когда-либо видел в одном месте. Мы сможем купить все необходимые припасы.

— Ты его понесешь.

Джек с чрезмерной радостью положил кошель в свой заплечный мешок.

— И Принца-лягушонка возьми, — сказала Рапунцель. Он так отчаянно пытался вырваться, что она испугалась, что поранит его, если сожмет сильнее. — У тебя ведь есть карман на пуговицах? А то он очень плохо себя ведет.

Джек расстегнул большой карман жилетки, вынул оттуда вещи и закинул их в мешок, потом взял Принца-лягушонка, сунул его в карман и застегнул. Карман оттопырился и растянулся, Принц-лягушонок заквакал.

Рапунцель закинула колесо на спину и вздохнула.

— Знаешь, что тебе нужно? — сказал Джек. — Тележка. Она катится, а ты тянешь ее за ручку. — Он изобразил, как это происходит, чтобы Рапунцель поняла. — Ты сможешь сложить в нее волосы.

Идея освободить спину показалась настолько притягательной, что Рапунцель охотно согласилась, и они направились к магазинчикам на противоположном берегу реки, которая текла неподалеку от парка.

Сначала они купили тележку. Облегченно вздохнув, Рапунцель уложила намотанные на колесо волосы на прямоугольное ложе, взялась за ручку и потянула тележку за собой мимо редких покупателей. Все они глазели на нее. Не сказать чтобы дружелюбно, но и не враждебно или угрожающе, в отличие от фей. Рапунцель попробовала улыбнуться нескольким встречным прохожим, но всякий раз, стоило ей встретиться с кем-то взглядом, человек тут же отводил глаза.

— Можешь даже не пытаться, — откинув назад волосы, сказал ей Джек. — Когда люди не желают иметь с тобой дела, то просто делают вид, что тебя не замечают.

Следом Джек купил меч — легкий и острый. Рапунцель любовалась оружием, пока Джек пристегивал ножны к поясу. Закончив, он выпрямился и положил руку на эфес.

— Теперь ты больше похож на принца, — сказала Рапунцель, вспомнив рисунки в своих книгах. Джек вскинул подбородок. — А мне не нужен меч?

С помощью Джека она приобрела кинжал, практичный кожаный ремень с кармашками и собственный бурдюк для воды. Также пришлось прикупить перчатки и плащи, которые, по словам Джека, понадобятся, когда они достигнут Зеленого содружества, где намного холоднее. Джек сложил все покупки в тележку с волосами, торжественно расплатился и повел Рапунцель к самому большому магазину из ею виденных. Здание занимало целую улицу в конце парка. Его высокие широкие окна блестели на солнце. Ярко-золотые буквы на арке над большой двустворчатой дверью гласили: «На все про все».

— На все про все! — воскликнула Рапунцель и кинулась к магазину; тележка грохотала позади нее. — Ого… — выдохнула Рапунцель, уставившись в громадное окно. — Ты только взгляни!

Магазин «На все про все» был огромен. Внутри блестели сотни полированных бочек, сложенных штабелями вдоль стен и до сводчатых потолков. Длинные передвижные лестницы позволяли добраться до самых верхних рядов. В каждой бочке имелась стеклянная дверца с сияющей медной ручкой, а возле каждой дверцы висел медный совочек величиной с ладонь, как раз такого размера, чтобы зачерпнуть горсть чего-нибудь.

— Во всех этих бочках желуди? — спросила Рапунцель, искоса поглядывая на стеклянные двери.

— Ага, — ответил Джек и зашагал к главному входу. — Именно то, что нам нужно.

Рапунцель последовала за ним.

— А там найдутся хлеб, веревки и мосты?

— Там найдется все, что пожелаешь, и вещи, о которых ты и слыхом не слыхивала.

Внезапно с другой стороны улицы раздался громкий хохот. Рапунцель обернулась, чтобы узнать, кто и над чем смеется, а, увидев, кто, сжала руку Джека.

— Синие феи, — прошептал он.

Двое. Ростом с человека, разных оттенков синего, с маленькими крыльями, блестевшими на солнце. Фея смеялась, словно никогда ничего смешнее не слышала. Низким, хриплым смехом, отчего расшитое блестками платье искрилось на ее крепко сбитом фигуристом теле.

— Вы бесподобны, — обратилась она к женщине, стоявшей в дверях дома, из которого только что вышла. — Так и съела бы вас, если бы не была уже сыта, честно. — Женщина что-то ответила, и фея добавила: — Нет, это вы потрясающая. Приятно иметь с вами дело. Спасибо, дорогуша.

Женщина захлопнула дверь. Как только та закрылась, фея прекратила смеяться и нахмурилась. Порывисто и раздраженно вздохнув, она провела рукой по коротким бело-синим волосам и пробурчала:

— Ненавижу этот город. Такую ограниченную тетку еще поискать надо. Девушка всего-то и хочет, чтобы ее свадьба с тритоном прошла под водой. Тоже мне невидаль. Ты сделал заметки?

— Да, Жюли, — безжизненно ответил эльф с безупречной осанкой. — Я все устрою.

— Прекрасно. Если не уделю себе десять минут, сойду с ума. — Жюли потерла кончиками пальцев синие виски. — Нет, ну правда, — простонала она, — когда я в последний раз делала что-то только для себя?

Стоявший рядом эльф промолчал. Сжав губы, он читал какой-то очень длинный список.

— Мы сегодня же всё сделаем. Клянусь, что не задержу тебя допоздна, как вчера. Спасибо, малыш.

Она замахала сверкающими крыльями. Когда они задвигались так быстро, что Рапунцель перестала их видеть, Жюли оторвалась на несколько сантиметров от земли и полетела над дорогой, оставив спутника позади.

— «Мы сегодня же всё сделаем», — не обращаясь ни к кому конкретно, процедил синий эльф. Он скривился, глядя на список в руках, а потом зашагал к главному входу в магазин «На все про все». Не удостоив никого из них взглядом, он остановился рядом с Джеком, и Рапунцель уставилась на него со страхом и восхищением. Эльф возвышался над ней на несколько сантиметров, его пепельные волосы были коротко пострижены, за исключением крупного локона на макушке, который идеальной волной спадал на лоб, частично закрывая глаз. Костюм и плащ из блестящего кремового бархата, черные ботинки на высоких каблуках и аккуратные крылья довершали облик. Эльф резко и шумно распахнул дверь магазина «На все про все» и вошёл внутрь. Обменявшись взглядами, Рапунцель с Джеком поспешили вслед за ним. Рапунцель едва успела втянуть тележку, прежде чем дверь захлопнулась.

Магазин «На все про все» походил на пещеру со множеством залов и коридоров. Каждая поверхность была натерта до блеска. Людей внутри не оказалось, если не считать владельца. Когда они вошли, он встал, удивленно взглянул сначала на синего эльфа, потом на Рапунцель и, нырнув за прилавок, скрылся из виду.

Синий эльф взял у входа большую плетеную корзину и подошел к стене из бочек с желудями всех сортов. Рапунцель подтянула тележку к ближайшей секции, над которой висела маленькая позолоченная вывеска: «Новые поступления». Рапунцель прочитала надпись на одной из медных табличек над стеклянными дверцами: «Перья для письма — три шипейки».

Она вынула желудь и повертела его в руке. Он был оранжевым, как тыква, с наклейкой в форме пера.

— А почему на твоих желудях не было картинок? — спросила Рапунцель Джека, который тоже рассматривал новейшие товары.

— Полагаю, в Фиолетовых горах торгуют иными товарами, — ответил он. — Там они гораздо дешевле, то есть на них тратится меньше денег.

— А этот что делает? — поинтересовалась Рапунцель.

Положив перо на место, она вынула из корзины с табличкой: «Очки (близорукость) — пять шипеек» — маленький, блестящий и прозрачный, как стекло, желудь. Джек пояснил, и Рапунцель поняла, что видела эти очки совсем недавно.

— Ой! — воскликнула она. — Такие же носил нексус. А где можно достать такой же как у него амулет? Он прелестен.

Синий эльф прекратил набирать желуди. Повернув голову, он посмотрел на Рапунцель, и она пожалела, что не понизила голос.

— Амулет нельзя достать, — ответил Джек. — Я же говорил, что надо родиться Благородным. Эй, вон нужный нам ряд. — Он указал на вывеску «Приключение». — Там мы найдем палатки, фонари и все остальное. Идем.

Он ушел, однако Рапунцель за ним не последовала. Вместо этого она посмотрела на вывески. Ее поразило количество рядов, и она не знала, откуда начать. «Мода»… «Инструменты»… «Домашняя утварь»… Все вызывало интерес. Но когда ее взгляд упал на «Съестное», Рапунцель позабыла обо всем остальном и поспешила к бочкам с едой. Сейчас она была сыта, зато чувствовала голод утром и не желала испытывать его снова. Она обрадовалась, найдя желуди, из которых получатся всяческие лакомства: сыр и яблоки, яйца и сосиски, рисовый пудинг, горячий шоколад и чай. Рапунцель зачерпнула полные совочки всего и побросала в тележку.

— Проголодалась? — раздался сдержанный голос из-за плеча.

Рапунцель подскочила. Рядом с ней стоял синий эльф. Отступив на два шага, она с опаской посмотрела на него. Выражение его лица было одновременно насмешливым и настороженным.

— Есть какая-то особая причина, по которой ты делаешь покупки в ночной рубашке? — скрестив обтянутые бархатом руки, спросил он.

Рапунцель попыталась отступить еще на шаг и едва не свалилась в тележку. Прижавшись к ней икрами, она обняла себя и прошептала:

— Не убивайте меня.

Эльф выглядел слегка удивленным.

— Это не моя стезя, — сказал он. — Меня зовут Серж. А тебя?

— Рапунцель, — прошептала она.

— Забавное имя. — Он окинул взглядом ее грязную одежду и обувь. — Ты ведь сбежала из дома, верно?

Вопрос оказался настолько неожиданным, что застал Рапунцель врасплох.

— Я не хотела, — прошептала она, утирая глаза почерневшими кружевными манжетами.

— Разумеется, не хотела. — Серж с презрением разглядывал ее заплаканное лицо. — Иди домой.

— Не могу, — хлюпая носом и вытирая щеки, возразила Рапунцель. — Мне запрещено. Они не пустят меня обратно.

Серж выглядел немного удивленным, когда спросил:

— Кто тебя не пустит? Твои родители?

— Нет, феи.

Он вскинул брови:

— Желтые феи не позволяют тебе вернуться домой?

— Нет, феи из Красноземья.

— Красные феи? Но они никогда…

Его взгляд скользнул по ее косе и остановился на тележке, где под грудой плащей, припасов и желудей-для-всего покоилось колесо.

— У тебя там… случайно не сотня локтей волос? — протянул он. Когда Рапунцель кивнула, у Сержа поникли крылья. — Великие Белые Небеса. Рррррррр! Пятнадцать лет прошло.

В эту минуту Джек свернул в ряд «Съестное». Увидев утирающую слезы Рапунцель, он прибавил шагу и, бросив взгляд на Сержа, вполголоса спросил:

— Что случилось? Ты в порядке?

Серж по-прежнему пялился на ее косу.

— Рапунцель, — проговорил он. — Знал же, что имя знакомое.

— Вы ее знаете? — шагнув вперед, спросил Джек. — Вы тоже о ней слышали?

— Разумеется. — Эльф оценивающе взглянул на него и пожал плечами. — Модный подвиг. Найти башню, попытаться вызволить девушку. Большинству людей хватает ума не переходить дорогу ведьмам, тем более Энвеарии, однако еще не перевелись любители острых ощущений… — Склонив голову набок, он с интересом рассматривал Рапунцель. — Как ты выбралась из башни?

— Спустилась по веревке-из-желудя, — ответила она.

Серж присвистнул.

— Держу пари, Энвеария такого не ожидала. Она последовала за тобой? Хотя это могло бы испортить дело, м-м-м? Коварная хитрюга. Интересно, что она задумала?

— Она не может последовать за мной, — сказала Рапунцель. — Рун — красный эльф — пригрозил убить меня, если я ее позову. Он следует за мной для верности.

— Любопытно. — Серж взмахнул крыльями. — Следует за тобой куда?

— В Перволес.

Тут потрясенный Серж раскатисто рассмеялся.

— Ну и ну. Ты преподносишь один сюрприз за другим. Может, Энвеария и заключила удачную сделку с твоими родителями, но, держу пари, на такое она не рассчитывала.

Сердце Рапунцель забилось чаще.

— С какими родителями? — спросила она. — Правитель Калабаса говорил что-то о моей матери, но у меня ее нет!

Синее лицо Сержа побледнело.

— Ты не знаешь? Не знаешь…

— Чего?

Но он, похоже, не мог заставить себя ответить, поэтому спросил:

— Как, по-твоему, Энвеария тебя заполучила?

— Ведьма спасла меня, — ответила Рапунцель. — На болотах. Что ты собирался сказать о родителях? — Когда Серж промолчал, она топнула стертой ногой в тапочке по чистому деревянному полу. — Если не собираешься отвечать, тогда уходи и дай мне выбрать обувь. Как же вы феи мне надоели! Вы все отвратительные и непонятные!

— Не обижайся на нее, — обратился Джек к Сержу. — Ведьма никогда не говорила ей правду. Она даже не знала, кто такие родители, пока я ей не объяснил.

Серж изучающе посмотрел на него.

— А ты кто?

— Джек Байр с Фиолетовых гор, — представился Джек. — Я спас ее из башни. — Рапунцель раскрыла рот от негодования: ничего подобного он не делал! — Когда мы встретились, она совсем не хотела уходить. Энвеария внушила ей, что ее сожрут дикие звери, поэтому она очень боялась со мной идти.

— Неправда! — набросилась на него Рапунцель. — Я не хотела покидать башню, потому что люблю ее.

— Тебе промыли мозги.

— Нет. Ведьма никогда такого не делала. Она сказала, что это феи забрали мои воспоминания!

— Забрали твои воспоминания? — Серж уставился на Рапунцель. — Вот как Энвеария удерживает тебя от расспросов? Стирает твою память?

— Да, — подтвердил Джек.

— Нет, — одновременно с ним выкрикнула Рапунцель. — Ты ничего не знаешь, — сказала она Джеку. — Ведьма никогда не причинит мне вреда. Ты не понимаешь.

— Она тебе лгала.

— Нет…

— Ты знаешь, что да, — настаивал Джек. — Она говорила тебе, что города населены злыми крестьянами, которые продадут тебя в рабство, но Изобилия не такая. Она говорила, что Красноземье находится в центре, но это не так…

— Она говорила, что внизу живут опасные дикие звери, и это правда, а еще ужасные люди, и это тоже правда.

— Она никогда не рассказывала тебе о родителях или о том, что ты родилась в Желтой стране.

Из Рапунцель словно разом выкачали воздух. А ведь Джек прав — Ведьма никогда ей об этом не рассказывала. Почему она хранила такие тайны?

— Ты не понимаешь, — повторила Рапунцель.

— Давайте-ка ненадолго прервемся, — подняв синюю руку, вставил Серж. Он ненадолго замолчал. Ожидая, когда Серж заговорит, Рапунцель обхватила себя руками, не в силах смотреть на Джека. — Пожалуй, я смогу кое-что прояснить, но мы не станем торопиться. Начнем с главного. — Он провел Рапунцель в центр магазина. — Постой здесь минутку и позволь тебя приодеть. — Отступив назад, он окинул ее взглядом. — Строго говоря, мне не полагается этого делать — тебя нет в списке. Но ведь ты особый случай, не правда ли? — Он указал пальцем на ее ноги. — Что тебе нужно, так это нормальная обувь.

— Я знаю, — утирая нос, пробурчала Рапунцель. — Куплю что-нибудь-из-желудей.

— Нет, не купишь, — возразил Серж. — Эта обувь рассчитана на сутки.

— Тогда зачем ее продают?

— Она предназначена для разовых мероприятий: балов, вечеринок и всего такого. А ты высокая, да? — Он положил ладонь ей на макушку, а потом, приблизил руку к своему лицу, коснувшись бровей. — И ноги у тебя большие… Итак. Обувь для долгого путешествия. — Серж посмотрел на ее изношенные тапочки. — Сними их.

— Хотите, чтобы я их сожгла? — скинув грязный тапок, спросила Рапунцель.

— Не хотел этого говорить, но да.

Когда Рапунцель избавилась от тапочек, Серж щелкнул пальцами, и с их кончиков сорвался синий огонек. Старая обувка вспыхнула ярким пламенем и, подняв в воздух клубы синего дыма, превратилась в пепел.

Серж удовлетворенно выдохнул, закрыл глаза и сжал губы. Рапунцель с любопытством наблюдала за ним.

— Что вы делаете?

— Моделирую. Тс-с… минутку, пожалуйста.

— Моделируете что?

— Обувь. — Распахнув глаза, Серж рассек пальцами воздух и сжал руку в кулак. Когда он раскрыл ладонь, та оказалась покрыта той же блестящей синей пылью, которая недавно слетела с кончиков его пальцев. Серж с удивлением посмотрел на руку. — Я уже и забыл, каково это, когда я действительно хочу что-либо сделать. Есть что-нибудь в карманах?

Рапунцель проверила и нашла свои бабки. Серж наказал ей сложить их в кармашек на ремне и, резко взмахнув рукой, кинул в нее пыль. Бледно-синее облако окутало Рапунцель дымом с головы до пят. Когда тот рассеялся, она оглядела себя и восторженно ахнула.

Ее изорванное ночное одеяние сменили длинная туника с широкими рукавами, приталенная жилетка со множеством карманов — почти такая же как у Джека, только не потертая, — подпоясанная кожаным ремнем, и штаны, которые оказались впору, но при этом тянулись, давая возможность приседать и карабкаться. Вся одежда была сшита из хороших плотных тканей желтого, коричневого и зеленого цветов, мастерски подогнана по росту и фигуре Рапунцель и приятно облегала кожу.

Но самое главное, ее ступни и икры теперь обтягивали высокие сапоги из темно-зеленой кожи на толстой подошве, с блестящими пряжками на лодыжках и под коленом. Стельки из мягкого флиса обволакивали мозолистые стопы, практически снимая боль. Рапунцель попрыгала на носочках, сделала несколько шагов, прижала руки к лицу и даже всплакнула от удовольствия.

— Они тебе не нравятся? — спросил Серж. — Полагаю, я мог бы создать что-то более стильное, но ведь тебе предстоит много ходить, да и все дамы в Синем царстве в этом сезоне одеваются подобно мужчинам, поэтому я подумал…

— Они мне очень нравятся, — выпалила Рапунцель. — В жизни ничего удобнее не носила.

Крылья Сержа вспыхнули.

Долгое время Рапунцель только и могла, что восхищаться сапогами. Она радостно вышагивала по магазину, а потом, приподняв обутую ногу, поинтересовалась:

— Они истопчутся?

— Никогда, — ответил Серж. — Он взглянул на Джека, чей карман время от времени оттопыривался, поскольку Принц-лягушонок по-прежнему предпринимал бесплодные попытки выбраться. Однако внимание Сержа приковали поношенные ботинки Джека. — Тебе тоже не помешала бы новая обувь. Твоя скоро совсем развалится. Как думаешь?

Лицо Джека просияло.

— Да… то есть спасибо, — ответил он. — Если вас не затруднит.

Вскоре он уже щеголял в черных ботинках, которые, по мнению Рапунцель, прекрасно сочетались с его мечом и придавали ему еще более королевский вид. Вот только Джек не заслуживал ее похвалы. Ему не следовало наговаривать на Ведьму. Даже если та что-то утаивала, а Рапунцель была вынуждена признать, что так и было… Раз Ведьма что-то утаивала, значит, на то имелись веские причины.

Но что за причины?

Встревоженная, Рапунцель подошла к прилавку, чтобы заплатить за желуди. В основном они выбирали походное снаряжение и еду, однако Джек еще взял несколько малюсеньких блестящих желудей бледно-зеленого, синего и золотого цвета. Когда он показал их Рапунцель, волосы упали ему на глаза и частично скрыли порозовевшие щеки.

— Костюмы для Тесс, — пояснил он. — Из секции для детей. Она ни разу не бывала в подобных магазинах. В Фиолетовых горах ничего такого нет.

— Костюмы? — переспросила Рапунцель. — Для игр с переодеванием?

— Крылья фей, тиара, стеклянные туфельки и все такое. Нам необязательно их покупать, — поспешно сказал он. — Я могу положить на место.

— Нет, давай купим! Где ты их взял? Я тоже хочу.

Расплатиться было трудновато, поскольку владелец магазина по-прежнему ежился под прилавком. Достав деньги, Серж объяснил Рапунцель, сколько бронзовых монет в медяке и сколько медяков в сребренике, и вскоре она положила нужное количество монет на прилавок.

— Значит, ты умеешь считать, — заключил Серж. — А читать тоже умеешь? Энвеария тебя научила?

— Конечно же, научила, — обиженно произнесла Рапунцель.

Она сунула оставшиеся деньги в кармашек на ремне, сложила желуди в тележку, накрыла их плащами и передала ручку Джеку.

— Раз уж тут не только мои вещи, будем тянуть по очереди.

Джек взялся за ручку тележки, и они вслед за Сержем вышли из магазина.

— Если ищете Перволес, тогда мне с вами по пути. По крайней мере какое-то время, — сообщил Серж. — Я знаю короткую дорогу.

Они направились от центра города на север, к другой группе домов, словно вышедших погулять в широкие поля. Времия простиралась бесконечно далеко, и прежде чем они доберутся до Перволеса, предстояло пройти еще много лиг, однако расстояние больше не волновало Рапунцель. Тележка оказалась чудесным изобретением, а сапоги были выше всяких похвал. Ей и не верилось, что она столько прошла в тапочках, да еще с волосами на спине.

Но хотя ногам было удобно, в голове царила сумятица. Рапунцель не переставала думать о матери и отце, о Сделке и Энвеарии. Энвеария — так, вероятно, звали Ведьму. Красные феи, правитель Калабаса, а теперь и Серж — все называли ее одинаково. Интересно, почему Ведьма ни разу не упомянула, что у нее есть другое имя?

Они миновали внешнюю границу Изобилии, и перед ними раскинулись пышные угодья, тихие и пустынные. По грунтовой дороге застучал дождик, освежая кожу Рапунцель. Серж подвел их к рощице в конце дороги, через которую, по его словам, можно было срезать путь.

Когда все трое вошли в нее, Рапунцель тут же поняла, что снова оказалась в волшебном лесу. Как и лес в Красноземье, он был безмолвен, изобиловал стройными серебристыми деревьями и был наполнен каким-то странным слабым перезвоном. Когда они вышли оттуда, их взору открылся незнакомый пейзаж. Исчезли слегка холмистые угодья. Впереди виднелись высокие ярко-зеленые холмы, плотно заросшие деревьями. Сверху нависло холодное и ясное голубое небо, стало ощутимо холоднее, однако Рапунцель решила, что морозный воздух ей по душе. Напоенный запахом сосны, он оживлял ее, как и зеленые холмы.

— Мы покинули Желтую страну? — поинтересовалась она. — Это Зеленое содружество?

— Да, — подтвердил Серж. — Сдается мне, я сэкономил вам несколько дней. Нет, тебе не за что меня благодарить. Ну а теперь перейдем к вопросам.

Рапунцель глубоко вдохнула, когда они принялись взбираться на первый холм, и спросила:

— Что вам известно о моих матери и отце?

— Немногое, — ответил Серж. — Они жили в доме на границе Желтой страны. Жилище Энвеарии располагалось прямо за ним, на границе Зеленого содружества. Их сады разделял забор.

— Ведьма жила в Зеленом содружестве? — уточнила Рапунцель. — Ее дом все еще там?

— Сейчас он пустует. По крайней мере так говорят.

— Мои родители ее знали?

Серж покачал головой.

— Они въехали в свой дом незадолго до твоего рождения. Как мне рассказывали, за домом твоих родителей Энвеария разбила сказочный огород, в котором выращивала овощи и зеленый салат. Будучи беременной тобой, твоя мать очень захотела овощей из соседского огорода.

О беременности Рапунцель знала только то, что поведал Джек, то есть совсем немного.

— Она была очень большой? — Вытянув руки, она скруглила их перед животом. — И ела больше, чем обычно, потому что была такой большой?

— Верно. Поэтому она послала твоего отца за забор, чтобы он принес немного овощей из огорода Энвеарии…

— То есть украл их?

— Ну… да, — признал Серж. — Энвеария поймала его на горячем и разрешила брать любые овощи, какие он захочет, но взамен потребовала тебя. Твой отец настолько испугался, что согласился. Так что, когда ты родилась, Энвеария забрала тебя у родителей, увезла в Красноземье и поместила в башню. Местные жители назвали это Сделкой.

Рапунцель нахмурилась.

— Тогда почему все так боятся? — поинтересовалась она. — Сделка — всего лишь обмен.

Серж и Джек с недоверием посмотрели на нее.

— Но ведь это тебя обменяли! — воскликнул Джек. — Она забрала тебя у родителей!

— А стоило ли с ними оставаться, раз они были готовы отдать меня за салат? — спросила Рапунцель. — По крайней мере Ведьма меня хотела. Уж лучше я буду с тем, кому нужна. — Ни Джек, ни Серж не нашлись что ответить. — Теперь я понимаю, почему Ведьма мне не рассказала: чтобы мне не было больно от того, что я не нужна родителям. Она не хотела, чтобы я страдала.

— Да неужели? — резанул Джек. — И поэтому она пудрит тебе мозги?

Рапунцель стрельнула в него взглядом.

— Сколько можно повторять — это дело рук фей!

— Говори, что хочешь — все равно будешь неправа. Ты видела принца Порыва, держащего прядь твоих волос. И ты знаешь, что Ведьма погналась за ним, когда он отрезал твой локон.

Серж резко остановился.

— Что случилось с принцем Порывом? — требовательно спросил он. — Энвеария его ранила?

— Она превратила его в камень, — ответил Джек. — Теперь он статуя в Красноземье между башней и Красной поляной.

— Он жив?

— Не знаю. Мне не удалось определить.

— Его необходимо найти. Мне пора.

— Но вы не можете уйти! — выкрикнула Рапунцель. — У меня остались вопросы!

— Король с королевой, вероятно, даже не знают, что он пропал, — сказал Серж. — Мне нужно вернуться в Основград.

— Но где мои мать и отец? — Крылья Сержа напряглись. — Что с ними? — надавила Рапунцель. — Пожалуйста, скажите мне.

Глубоко вдохнув, эльф положил синюю руку ей на плечо и заговорил ласково и откровенно:

— Твои родители умерли. Давным-давно. Мне очень жаль.

Слова просочились сквозь Рапунцель словно вода. Слегка раздосадованная, она спросила:

— Значит они убиты?

— Ну… — Серж нахмурился. — Да.

Рапунцель ковырнула траву носком сапога.

— Ну и где они?

Ей хотелось знать, как они выглядели.

Серж нахмурился еще сильнее.

— Жаль, что ты не понимаешь, однако у меня нет времени. Твой черед, Джек. — Он сжал плечо Рапунцель. — Ты справишься. Просто оставайся на земле и больше не позволяй стирать себе память.

Отпустив ее, он щелкнул пальцами и исчез, а на его месте осталось лишь облачко бледно-синего дыма.


Загрузка...