СМЕРТЬ ХАМЫЦА

А на заре Хамыц пустился в путь,

Скорбь по юнцу ему терзала грудь.

Он был готов добраться до пучины,

Чтоб набрести на Урызмага сына.

Хамыц идет дорогой незнакомой,

Спешит сразиться с дерзким Урагомом.

А в это время в дом Сайнаг-алдара

Пришел тайком его приспешник старый.

Сказал ему с угодливым поклоном:

«Хамыц в дороге. Горем удручен он.

Ему не до тебя, и для отмщенья

Ты не подыщешь лучшего мгновенья».

Сайнаг-алдар, услыша эту новость,

Сел на коня и произнес сурово:

«Клянусь огнем и синим небосводом,

Что душу мне отдаст рыжебородый.

Пусть буду я повержен в прах судьбой,

Когда не будет он наказан мной».

И вот врагу заклятому навстречу

Он полетел, чтоб уничтожить в сече.

Они сошлись на Уарыппе вскоре,

Кому на радость, а кому на горе.

От пропасти бездонной в двух шагах

Весь день, всю ночь сражались два врага.

У одного согнулся меч стальной,

С поломанным щитом стоит другой.

Не остывала старая вражда.

И закипел кулачный бой тогда.

Казалось, злоба, тлевшая в веках,

Собралась вся в их крепких кулаках.

Но только, видно, не настал их срок.

Один другого одолеть не мог.

И бросили они пытать судьбу,

Прервав ожесточенную борьбу.

Нахмурившись, сказал Сайнаг Хамыцу:

«Пусть на заре наш бой возобновится.

До гроба ты раскаиваться будешь,

Коль в это место завтра не прибудешь».

Хамыц ответил: «Дай сначала клятву,

Что сам приедешь, голову не спрятав.

А коль обманешь, сделайся мишенью,

Тогда умрешь ты от удара в шею!»

Сайнаг-алдар отправился домой

И поделился горестью с женой:

«Убить врага, чтоб отомстить, желаю,

Но от меча Хамыц не умирает».

Ответила тогда жена алдара:

«Он не погибнет от твоих ударов,

Он пламенем палящим закален

И от мечей булатных защищен.

Но при рождении, в часы закала,

В прохладных волнах рта не раскрывал он.

Остался рот его не закален,

Ударом в рот он может быть сражен.

Вот почему во время битв суровых

Он никогда не произносит слова.

Коня пред боем накорми бардою,

Тогда Хамыц заговорит с тобою».

Сайнаг-алдар все это быстро сделал

И на коне помчался в битву смело.

Он до холма добрался на рассвете

И, наконец, Хамыца-нарта встретил

И вскрикнул так: «Доволен я судьбой,

В последний раз с тобой вступаю в бой!»

Хамыц коня лихого оседлал,

Подпруги подтянул, меч в руки взял,

И, как орел, воинственно и яро

Сраженье начал он с Сайнаг-алдаром.

Сайнага конь желанью волю дал,

Навозом жидким пачкать ноги стал.

Тогда Хамыц сказал Сайнаг-алдару:

«Хорош твой конь, как раз тебе под пару.

Барды объевшись, пачкает он землю,

Ты ж, как фандыру, смрадным звукам внемлешь.

О жалкий всадник, чтоб с твоей бардою

Ты навсегда лишился бы покоя!»

Алдар воспользовался тем мгновеньем,

В рот нарта меч всадил без промедленья.

Хамыц на шею лошади упал,

От боли он сознанье потерял.

У раненного в бровь Сайнаг-алдара

Глаз выскочил от сильного удара.

Но боль глухую радость заглушала,

Что сердце нарта биться перестало.

Домой он ехал битвой утомленный,

Но отомщеньем удовлетворенный.

Когда подъехал он к ограде дома,

Увидел: бродит мальчик незнакомый.

Жену свою спросил он с удивленьем:

«Чей это мальчик? Что за наважденье?

У нас в помине не было детей».

Жена смутилась, стала у дверей,

В светлицу быстро мальчика втолкнула.

Лицо алдара тенью затянуло.

Он, разорвав ее бешмет на части,

Озлобленно вскричал: «Что за напасти?

Коль полной правды не откроешь мне,

Проклятая змея, сгоришь в огне!»

«Не гневайся, владыка, ради бога,

Не осуди за ослушанье строго.

Убить дитя я не могла решиться,

Остался жив невинный сын Хамыца.

В одной семье подкидышем он рос

И жизнь свою сквозь бедствия пронес».

Лишь ясный месяц в небе заблестел,

Убить жену алдар слуге велел

И труп убитой тайно закопать,

Чтобы о том никто не мог узнать.

Так за обман с женой он расплатился.

А чтоб позор его не разгласился,

Приспешника уловкой ухищренной

Он заманил на берега Тулона,

И там его убил он вероломно

И бросил труп в бушующие волны.

Он думал так: «Концы упрятав в воду,

Забуду я позор свой и невзгоду».

О казни матери своей названной

Не знал Созырко и пришел нежданно.

В условном месте постучал он в дом,

Чтоб повидаться с матерью тайком.

Но встретила ребенка, причитая,

Алдара грозного жена другая.

Сказала тихо: «Уходи скорей

От наших окровавленных дверей.

Нет матери твоей уже в помине,

Тебе опасность угрожает ныне.

Но можешь скоро избежать злых чар ты,

Иди туда, где обитают нарты.

Там в скромном шалаше сестры названной

Жены алдара — твой приют желанный.

У женщины-колдуньи Кулбадаг

Тебя вовеки не найдет твой враг».

И мальчик, затаив в душе тревогу,

С одной сумою вышел в путь-дорогу.

Шел он ущельем, а потом равниной,

И так добрался до земли родимой.

Нашел впотьмах соломенный шалаш.

Сказал он нартам: «Я — потомок ваш.

Все потеряв и мать свою оплакав,

Пришел я к вам в изодранных чувяках».

Загрузка...