РОЖДЕНИЕ СОСЛАНА

Нарт Урызмаг собрался в путь проворно.

Вот он помчался на авсурге черном

В Уартуфен, страну, где были битвы,

Что находилась за страной кибитов.

День ехал он в ущельях гор суровых.

В горах его застал закат багровый,

День потемнел, стал сумрачным и серым.

Нарт Урызмаг нашел одну пещеру.

Воткнул копье он в землю, сбрую снял,

И скакуна к копью он привязал,

Как одеяло, разостлал попону,

На землю лег, походом утомленный.

Но не успел глаза смежить еще,

Как чей-то голос шепчет горячо:

«Не торопись, прекрасный мой жених,

И приготовь подстилку для двоих».

Нарт Урызмаг обвел пещеру взглядом.

«Кто это хочет лечь со мною рядом?

Не разгляжу того, кто говорит».

Он оглянулся. Видит — свет горит.

Внезапно, как волшебное виденье,

Пред ним предстала в радостном смятенье

Красавица, владелица пещеры,

Блистая красотою беспримерной.

Как утро юное, была она,

В ее лице — и солнце, и луна,

Как новолуние, изгиб бровей,

Глаза ее небесных звезд ясней.

Она за Урызмагом наблюдала,

Второй подстилки молча ожидала.

Но Урызмаг сказал чистосердечно:

«Сравнится ль кто с твоей красою вечной?

Твоя улыбка солнце согревает,

Пред нею каждый голову склоняет.

Лицо твое, как полумесяц нежный,

А взгляд такой глубокий и безбрежный.

Но что мне делать? Не кори меня,

Жене своей останусь верным я.

Я клятву дал, жизнь отдал ей и душу

И никогда обета не нарушу».

Тогда красавица, сверкнув глазами,

Из них исторгла золотое пламя.

Не потухали глаз ее огни,

Весь мир, казалось, подожгут они.

Свой стройный стан к земле она склонила,

Рукою белой горсть земли схватила,

Его проклятьем поразив старинным:

«Впредь только с камнем знайся как мужчина,

Да сгинут все твои потомки нарты,

Чтоб в бой спеша, оружье забывал ты,

Пусть хлынет дождь, когда пойдешь ты в гости,

Да будешь плакать в старости от злости,

Пусть под кольчугой захиреет грудь,

Чтоб ты не смог пуститься в дальний путь».

И горсть земли, что тяжелей каменьев,

Она в него швырнула с озлобленьем,

Сама ж исчезла, точно мрака дочь.

Безлунною и темной стала ночь.

Заснуло все. Непроницаем мрак.

Но глаз сомкнуть не может Урызмаг,

Проклятье девы душу тяготит,

Скала к себе таинственно манит.

И он скалу, как женщину, ласкает,

Из рук своих всю ночь не выпускает.

Простившись с ней в молчании ночном,

Лишь к утру он заснул глубоким сном.

Вот солнце показалось над горами,

Играя золотистыми лучами.

Спит Урызмаг. Сон долгий не проходит,

Хоть солнце высоко на небосводе.

Но конь заржал, копытами забил,

И Урызмаг глаза тогда открыл.

На солнце посмотрел он с удивленьем

И вдруг ночное вспомнил приключенье.

Он скакуна мгновенно оседлал,

По горным тропам вихрем поскакал.

Но путь его был странным и недобрым:

То обнажались каменные ребра

Огромных скал, то возникали бездны.

Казалось, ехать дальше бесполезно.

Назад он мчался, по дороге новой,

Опять блуждал и возвращался снова.

Но, наконец, измученный тревогой,

Пришел домой окольною дорогой.

Он сел у очага. Глядит с тоскою.

Хамыц спросил: «Урыз мой, что с тобою?

Что в землю смотришь, нас не замечая?»

Но Урызмаг ему не отвечает.

Окаменел, не разгибает стана.

Но вот подходит и сама Сатана

И говорит печальному герою:

«О Урызмаг, ответь мне, что с тобою?

Сражен недугом ты или потерей?

Ведь ты похож на раненого зверя».

«Как не томиться черною тоской

И как к земле не никнуть головой,

Как не скорбеть о горьком злоключенье.

Бывал в походах долгих и сраженьях,

На дичь охотясь, я бывал повсюду,

Но не встречалось мне такого чуда.

В годичный путь поехал, все познав я.

Застала ночь меня в пещере Тарфа.

Я не успел сомкнуть глаза еще,

Как кто-то прошептал мне горячо:

«Не торопись, прекрасный мой жених,

И приготовь подстилку для двоих».

Не видел я того, кто говорит.

Я оглянулся — яркий свет горит.

Красавица, владелица пещеры,

Блистая красотою беспримерной,

Как дивное волшебное виденье,

Передо мной предстала вся в смятенье.

Как утро юное, была она,

В ее лице — и солнце, и луна.

И так она передо мной стояла,

Второй подстилки молча ожидала.

Я ей ответил: «Не кори меня.

Жене своей останусь верным я.

Я клятву дал, жизнь отдал ей и душу

И никогда обета не нарушу».

Тогда, как зверь, разгневанна и зла,

Она меня навеки прокляла,

В меня швырнула комьями земли.

Ее проклятья сердце мне прожгли.

Разгневанный, обиженный и злой

Я до утра возился со скалой.

Когда домой я убегал с позором,

Она в пути нагромоздила горы».

Все выслушав, Сатана так сказала:

«Недаром я душою тосковала,

Предвидела все это я заране.

Но, солнышко, пусть мир теперь настанет!

Поужинай и спать ложись скорей,

Да будет сон твой месяца светлей!»

Сама же осторожно размотала

Клубочек белый. По нему считала

Дни и недели, нить свою развесив.

Когда исполнился девятый месяц,

Хамыцу молвила Сатана громко:

«К пещере Тарфа, нарт Хамыц, пойдем-ка,

За нашим мальчиком к большой пещере,

Чтобы ребенка не сожрали звери».

Лишь пред пещерой путники предстали,

Как чудо неземное увидали:

Скала с громовым треском раскололась,

Как будто с ней чудовище боролось.

Огонь поднялся выше облаков,

И дымом небосвод заволокло.

Сослан, как молния, из чрева камня

Упал на землю, превратившись в пламень

Растаяла скала, как белый снег,

Лес загорелся, небосвод померк.

Хамыц схватил пылавшего Сослана

И по воде понесся ураганом.

В пещере Тарфа, под сухой землею,

Чернело углем озеро большое.

И вот туда, в живительную влагу,

Хамыц кидает сына Урызмага.

А в это время в озере огромном

Звенела громко песня Урагома.

Он плыл, свободно волны рассекая,

Сослана к сердцу крепко прижимая.

Хамыц мгновенно ринулся за ними,

Боролся долго с волнами крутыми,

За Урагомом гнался под водою.

Уже почти схватил его рукою,

Но выскользнул юнец-донбетр, как рыба,

В пролив он устремился Уарыппа.

Что было делать бедному Хамыцу?

Без мальчика в селенье возвратиться?

Озлобленный из озера он вышел

И ничего не видел и не слышал.

Домой вернулся с грустною Сатаной,

Сослана вспоминая непрестанно.

Загрузка...