Примечания

1

Як справи, сер? (англ)

2

Крейцер — дрібна монета.

3

Не можуть бути кращими (англ.).

4

Полковник Фаукітт тут? І… (англ.)

5

Ану, не барися! (англ.).

6

Зараз, зараз, заразі (англ).

7

Самбо тут! (англ).

8

Мій дорогий генерал (франц).

9

Comment — як (франц.).

10

Мій дорогий друже (франц.).

11

Ліценціат — званння у вищих учбових закладах, особливо поширене на теологічних факультетах.

12

Що це таке?

13

Ти збожеволів?

14

Як ти смієш… Мій дорогий генерале, я нічого не розумію.

15

Профос — унтер-офіцер військової в’язниці.

16

Як справи, сер? (англ).

17

Луідор — французька золота монета.

18

Гелер — дрібна монета.

19

Кулевріна — польова гармата XVI ст.

20

Нехай бог прокляне мою душу! Нехай мене бог прокляне! (англ.).

21

Мій хлопче (англ.).

22

Розмовляю (англ.).

23

Гляньте (англ.).

24

Що вам потрібно? (англ.).

25

— Так. Люди міняються. Як там справи з політикою? (англ.).

26

— О, я так звик до англійської мови і тепер майже не можу розмовляти по-німецькому (англ.).

27

Кох — кухар (нім.).

28

Наказую (англ.).

29

Все гаразд (англ.).

30

Поживемо — побачимо.

31

Вірно.

32

Добре! Ходімо з нами, хлопче (англ.).

33

До скорої зустрічі.

34

— Кур’єр, який передасть цей лист… (франц.).

35

Як нам подобається наша країна? (англ.).

Загрузка...