Глава 18

Прошло три дня, прежде чем им был нанесёт «неожиданный» визит. Поскольку они не знали, когда именно он произойдёт, Тирион заставил всех оставаться дома, поэтому большая часть его проектов была временно приостановлена. Однако Раяна это вполне устраивало, поскольку давало ему возможность поработать над некоторыми более мелкими улучшениями, которые он уже давно планировал.

Единственным исключением была Лираллианта. Услышав предупреждение, она на время добровольно вернулась на своё место в Роще Иллэниэл. Защита своего разума не была для неё проблемой, но скрывать тайну в её чреве было бы невозможно.

Всем остальным было настрого приказано защищать свои разумы как можно крепче. Лишь Кэйт и маленькие дети не могли этого делать, но дети всё равно ничего не знали. Кэйт, с другой стороны, не знала о планах своего мужа ничего конкретного, но могла знать достаточно, чтобы навлечь на них неприятности.

Тирион не мог быть уверен до конца. Он волновался, что по меньшей мере одна из её заблудившихся мыслей могла выдать тот факт, что он съел лошти, поэтому он предостерёг её оставаться у себя в спальне на время визита Сэйлендора. Уорда приватности вокруг комнаты должно было хватить, чтобы уберечь её мысли. «Если даже я не могу ощущать, есть ли кто-нибудь внутри комнаты, то сомневаюсь, что он сможет прочитать там чьи-то мысли», — заключил Тирион.

Проблемой, конечно, был тот факт, что они не знали, когда прибудет хранитель знаний Сэнтиров.

Так получилось, что в день появления их незваного гостя дежурила Бриджид. Их изначальный анклав теперь был окружён каменной стеной, заключавшей в себя большой двор. Внутри было два главных дома — жилище Тириона и общежитие, где обитали его старшие дети, а также ряд пристроек, в основном — кладовых и мастерских.

Бриджид находилась на маленькой платформе рядом с основным входом, когда заметила приближение Сэйлендора. Проигнорировав лестницу, она легко спрыгнула на землю, и потрусила к дому своего отца. По пути она миновала Вайолет и Блэйка.

— Он приближается, — сказала она им. Этих слов хватило — всем уже сказали ждать гостя.

Весть быстро разошлась среди них, но в доме Тириона не было. Однако Бриджид это знала. Она зашла внутрь, и вошла в его спальню, закрыв за собой дверь. В углу стоял зачарованный камень. Изначально он был маленьким речным камнем, но теперь он был покрыт рунами, и выглядел так, будто его разрубили надвое. Подняв его, она произнесла командное слово, и стала смотреть, как тот засветился.

Его вторая половина в самой глубокой лаборатории Тириона должна была так же светиться, позволяя её отцу узнать, что пришло время возвращаться.

Она могла бы и сама за ним сбегать. В спальне был тайный вход, который вёл прямо в лабораторию, но открыть эту дверь она не могла. Это была одна из тех особых дверей, которые он делал, и хотя она знала, где та находилась, ощущать её Бриджид не могла — на это были способны лишь Тирион и Эмили.

Бриджид нетерпеливо ждала. Бесстрастный наблюдатель сказал бы, что она «беспокоилась», но никакой наблюдатель, которому нравилось оставаться не порубленным на части, не осмелился бы высказать о ней что-то подобное. Бриджид расхаживала из стороны в сторону. Она слышала, как снаружи комнаты послышались голоса. Остальные зашли внутрь, и она подозревала, что Ши'Хар Сэнтиров был с ними.

Не будучи уверенной, что ещё делать, она привела в действие завесу приватности вокруг спальни.

— Поспеши, чёрт тебя дери, — пробормотала она. Бриджид понятия не имела, как оправдываться перед их гостем, если Тирион не появится.

Камни в углу комнаты внезапно разошлись, бесшумно скользнув в стороны, и открыв длинную лестницу, спускавшуюся под землю. Тирион быстро взобрался по ней.

— Он здесь? — мгновенно спросил он.

Бриджид кивнула:

— Да, я думаю, что он уже в обеденном зале.

— Где Кэйт?! — с внезапной тревогой спросил он. — Она должна быть здесь!

Глаза его дочери расширились:

— Я передала весть всем, кого встретила. Кто-то должен был ей сказать. Она уже должна была прийти сюда.

— Найди её, — приказал Тирион. Бриджид побежала было из комнаты, но он схватил её за плечо: — Не беги. Я не хочу, чтобы у него были поводы о чём-то задуматься. — С этим от её отпустил, и она открыла дверь уже в более небрежном темпе. Тирион вышел следом.

Как только он вошёл в обеденный зал, его взгляд сразу же остановился на их госте.

Сэйлендор был среднего роста, чуть менее шести футов, но обладал господствующим присутствием. Как и у всех его сородичей, у него были волосы зелёного, неяркого цвета, напоминавшего о дубовых листьях в середине лета, а не о ярких цветах весны. Однако сторонний взгляд приковывали его глаза, они были сочного голубовато-зелёного цвета, как изумруды под полуденным солнцем.

Зелёные глаза Кэйт были гораздо более скромного, человеческого оттенка, и казались тусклыми по сравнению с ним. Это наблюдение вызвало в сердце Тириона нерациональную ненависть, которая не имела никакого отношения к виду, к которому принадлежал этот мужчина.

Взгляд Сэйлендора упал на него сразу же, как он вошёл, и хотя взгляд Ши'Хар должен был казаться вызывающим, вместо этого он ощущался тёплым. Этот мужчина излучал тёплое обаяние, которое нельзя было отрицать.

— Ты, наверное, тот самый человек, о котором я столько слышал, — сказал хранитель знаний.

Тирион знал, что на него влияют, как и на всех собравшихся в комнате. Исходившие от Ши'Хар Сэнтиров потоки эйсара были тонкими, естественными, их было почти невозможно распознать как намеренные. Потребовалось усилие воли, чтобы упрочнить щит вокруг его разума, что немного помогло, но обаяние их посетителя будто просачивалось внутрь.

Он ощутил странное стремление обнять незнакомца.

— Я был бы признателен, если бы ты этого не делал, — строго сказал Тирион. Ему трудно было произнести эти слова, ибо он знал, что они были грубыми, и последнее, чего он хотел — это оскорбить их нового гостя. К счастью, у него были годы, чтобы практиковать жестокость, даже к людям, которые были ему гораздо более небезразличны, чем какой-то неизвестный Ши'Хар.

Брови Сэйлендора в невинном удивлении взметнулись вверх:

— Прошу прощения, я что, нанёс какое-то оскорбление?

На секунду Тирион ощутил досаду и глубокий стыд за то, что повёл себя настолько грубо, но затем тон и выражение лица Сэйлендора вызвали воспоминание из глубокого прошлого. Индифферентность выражения его лица, искренность его голоса — это напомнило ему о Тиллмэйриасе, а мысли о своём прежнем инструкторе принесли с собой старые панику и страх, намертво въевшиеся в его душу.

Со страхом пришёл адреналин, а затем — гнев.

— Думаю, ты, чёрт побери, отлично знаешь, что я имею ввиду, — выдавил Тирион. — Ты здесь для честной встречи, или ты просто хочешь выебать мозги всем в этой комнате?

Дети ответили на его слова шокированными и испуганными взглядами. Большинство из них, кроме, возможно, Бриджид, уже начали расслабляться под волнами обаяния, исходившими от посла Сэнтиров. Вызов Тириона шокировал их, и они начали затягивать свои собственные ментальные защиты.

Атмосфера в комнате внезапно охладела. Ощущение было подобно тьме, появляющейся в момент исчезновения света. Сэйлендор сделал поспешный полупоклон:

— Мои извинения. Я так долго был среди своих, что забыл о манерах. Пожалуйста, не судите о Сэнтирах по моим небрежным привычкам.

«Так я тебе и поверил», — подумал Тирион. «Ну и гадюка! Все его действие рассчитаны наперёд». Контролируя свой гнев, он ответил:

— Я предпочитаю беседы, в которых я могу быть уверен, что мои эмоции — мои собственные. Соглашение между вашим народом и моим всё ещё свежо — давай не будем пятнать его плохим началом. Пить хочешь?

Сэйлендор немного посмотрел на него, прежде чем ответить:

— Мои извинения были искренними.

«Он ощутил мой гнев», — подумал Тирион. «Несмотря на мою тщательно выстроенную защиту». Когда отвечают на твоё настроение, а не на слова, это смущает, мягко говоря.

— Если ты хочешь показать свою искренность, то придерживайся разговора, и не пытайся прощупывать моё настроение.

Хранитель знаний кивнул:

— Понятно, и — да, мне хочется пить.

Бриджид почти добралась до парадной двери, когда та открылась сама по себе. На той стороне стояла Кэйт. Когда она вошла, все взгляды упали на неё.

— Привет? — сказала она в воцарившейся неудобной тишине.

Абби заговорила первой:

— У нас неожиданный посетитель, из Рощи Сэнтир.

Лицо Кэйт стало настороженным, но она быстро скрыла это выражение:

— О, приятно познакомиться. Я — Катрин… жена Тириона.

Сэйлендор успел миновать разделявшее их расстояние прежде, чем кто-то успел шелохнуться. Протянув руку, он взял её собственную, и вежливо наклонил голову:

— Приятно познакомиться, Катрин.

Как только их руки соприкоснулись, Тирион ощутил, как между ними что-то промелькнуло, что-то маленькое и тихое, почти не ощутимое. Метнувшись вперёд, он развёл их в стороны, зыркнув на Сэйлендора:

— Твои действия не оправдывают твоих недавних извинений, Сэнтир, — сказал он. Не отворачивая лица, он обратился к Кэйт: — Ты нужна Инаре в спальне.

Сбитая с толку, и возможно очарованная, Кэйт начала было возражать:

— Но она с Лэй…

— Позволь мне помочь тебе, сестра, — сказала Бриджид, поведя её к спальне.

Сэйлендор выглядел расстроенным:

— Я не хотел оскорбить тебя или твою наложницу, Тирион, пожалуйста, прости…

— Жену, — поправил Тирион. — Правильное слово — «жена».

— Прошу прощения, — быстро сказал Сэйлендор. Похоже, что мой бэйрионский не на высоте. Я только и делаю, что наношу оскорбления одно за другим.

— Давай перейдём в переднюю комнату, — сказал Тирион, игнорируя его извинения. — Там удобнее, и уединённее, — закончил он. Затем зыркнул на остальных: — Возвращайтесь в свои комнаты. Поужинаем позже.

Спорить никто не стал.

Сэйлендор без комментариев пошёл следом, сев в одно из скромно обитых кресел, созданных Раяном:

— В этом действительно не было необходимости.

Тирион уставился на него, вцепившись в свою холодную ярость:

— В чём?

Его гость вздохнул, проведя ладонью по мягким зелёным волосам:

— Быть может, было ошибкой явиться сюда.

— Ошибкой было обращаться с нами как с книгами, в которых можно рыться, — ответил Тирион.

Сэйлендор оценивающе посмотрел на него. От этого взгляда было не по себе. Тирион ощутил внезапную неуверенность, что-то вроде того, что может чувствовать ягнёнок, обнаруживший, что оказался заперт в загоне с голодным волком.

Но страх был Тириону хорошо знаком. За прошедшие годы они со страхом стали старыми друзьями. Тирион не позволял ему управлять собой, но использовал, чтобы действовать осведомлённо. До этого момента он задерживал дыхание, и теперь медленно выдохнул. Уже стало ясно, что никакие ментальные щиты не позволят ему полностью помешать Сэйлендору добраться до его мыслей, поэтому он сменил тактику. Тщательно прислушиваясь, он ощутил твёрдое биение земли. Оно звало его, но Тирион не позволил ему себя полностью поглотить.

Вместо этого он легко коснулся земли, позволяя ей напитать его мысли и проникнуть в его тело. Он слегка расширился, став большим, чем был прежде, но лишь немного. Его ощущение изменились, а границы сместились. Он был суммой всего, что находилось вокруг, за одним исключением.

Сэйлендор был для него посторонним, как засевшая под кожей заноза.

Легко балансируя на грани между человечностью и полным погружением в свою странную способность, он тщательнее прислушался к словам Сэйлендора, воспринимая их без чувств. Теперь Ши'Хар выглядел иначе — менее человечным, и более похожим на хищного зверя, с острыми зубами и оканчивающимися когтями пальцами. Он был почти похож на рептилию, с твёрдой чешуёй вместо кожи.

Видение Тириона не было реальным, по крайней мере — не физически, но в нём было что-то более истинное. Его восприятие имело мало смысла, но он находился в состоянии, которое было вне разума и смысла, в состоянии, где всё просто было.

— А тебе приходило в голову, что, быть может, это не было ошибкой? Разве не могло быть так, что я заставил тебя выгнать всех остальных. Быть со мной наедине — это, возможно, не совсем уж мудро… — говорил Сэйлендор, но затем выражение его лица сменилось, а слова повисли в воздухе. В его чертах мелькнуло смятение. — Что ты сделал?

Разум Тириона был камнем, и Сэйлендор оказался пойманным внутри него подобно мухе в янтаре.

— Ничего, — ответил тот. — В данный момент я раздумываю о том, убить мне тебя, или продолжить попытки цивилизованно побеседовать. Ты сам бы что предпочёл?

Лоб хранителя знаний промок от пота, пока тот пытался почувствовать что-то, что угодно, но его восприятие было мертво. Он всё ещё обладал своей силой, у него всё ещё был магический взор, но он чувствовал себя слепым, ибо помимо физического зрения он больше ничего не чувствовал — ни от стоявшего неподалёку от него мужчины, ни от кого-либо ещё в доме. Он будто бы находился здесь один, и говорил с камнем, который внешне напоминал человека.

— Я бы предпочёл поговорить, — наконец сказал Ши'Хар Сэнтиров.

— Тогда начнём с цели твоего визита, — спокойно предложил Тирион.

— Моя роща послала меня собирать информацию, — сказал Сэйлендор. — Уверен, ты можешь это понять. Однако наши намерения мирные.

— Ваши намерения и действия, похоже, не совпадают, — сделал наблюдение Тирион. — Слово «мирные» здесь, возможно, не совсем подходит. Сбор информации кажется рациональным, но догадываюсь, что действия ваши будут зависеть от того, что ты выяснишь.

— В таком случае, мы надеемся на мир, — поправился хранитель знаний. — Ведь любое разумное существо будет защищаться, столкнувшись с угрозой.

— Мы не угрожаем Сэнтирам, — бесстрастно заявил Тирион. — В конце концов, именно ради этого заключалось соглашение. Если ты пришёл его подтвердить, то получается у тебя плохо. Позволь мне упростить для вас ситуацию. Оставьте меня и моих в покое, и Сэнтирам не о чем будет беспокоиться.

Сэйлендор склонил голову:

— Этого более чем достаточно. Пожалуйста, прости мои оскорбления, которые я нанёс сегодня тебе и твоей семье.

— Держитесь от нас подальше, — предостерёг Тирион. — Это касается и тебя, и остальных детей Рощи Сэнтир. Поступайте так — и не будет допущено никаких ошибок.

Хранитель знаний начал снова:

— Тирион, если ты…

— Прощай, Сэйлендор. Надеюсь, что больше мы с тобой не увидимся, — перебил Тирион. Лицо при этом он сохранял ничего не выражающим, и больше ничего не сказал.

Сэйлендор принял его предложение уйти настолько учтиво, насколько сумел. Он ушёл, но его разум вертелся в хаосе и беспорядке, вызванными его кратким визитом.

«Они были именно такие, какими я их и ожидал, пока не явился он. Чуть сложнее людей в Баратрэа, могущественнее, но в остальном обыкновенные». Имея час или два, он бы узнал абсолютно всё, что мог бы захотеть. Они явно не были опасностью для Ши'Хар, но встреча с Тирионом изменила его мнение на этот счёт.

Ещё больше его заботило то, что он узнал от его человеческой партнёрши, Катрин. Его короткий контакт с её незащищённой психикой многое прояснил. Она была беременна. Это он сразу увидел, но что удивило его, так это то, в каком направлении от этого двинулись её мысли. «Она думала о Лираллианте. Иллэниэлы позволили одной из своих забеременеть… от Тириона».

Это всё меняло. Старейшины Рощи Сэнтир захотят тщательно обдумать эту информацию.

Загрузка...