«Мне кажется, что я в пылающем лесу…»

* * *


Мне кажется, что я в пылающем лесу.

Летят деревья в едкой дымной горечи...

Горе мне!

Простая колыбель моя -

Язык в багровом зеве выси знойной.

Летят деревья - дерево-огни...

Мама!

Свое лицо ко мне ты наклони.

О, мама!

Сделай так, чтоб не было мне больно!..

За мной крадутся все деревья следом.

Летят их листья - рой гудящих ос.

А лес - горит! Покой ему неведом.

Один, один иду я, наг и бос...

Взбесившийся огонь не трогает меня.

Трещат, пузырятся лишь ноги от огня.

О, мама!

Сделай так, чтоб не было мне больно!..

Я на руках твоих. Так пусть клубится чад!

Ты колыбель моя, нас нет родней на свете...

Но лопаются пальцы и трещат,

И тащит, тащит за волосы ветер.


1922

Перевод Д. Маркиша


Загрузка...