КРАСНЫЕ КАМНИ


КРАСНЫЕ КАМНИ


Без них и эту ель никто б не замечал,

А так — известности она достигла тоже!

Да что ж они? Пустяк. Обломки красных скал

Замшелых — на грибы гигантские похожи.

Они из пухлой мглы высовывают нос:

Быть может, кто-нибудь их ищет втихомолку?

«Прохожий, вот они — ступени в область грез», —

Ветвями влажными призывно машет елка.

Она с себя туман стряхнула на заре,

Как воду мокрый конь отряхивает с гривы,

И ждет кого-нибудь, чтоб на ее коре

Он имя вырезал, тщеславный и счастливый...


1947

Перевод Р. Морана


Загрузка...