В Питсбурге Триш встретил водитель лимузина, отвез ее в управление кампании Реда и передал в распоряжение некой Марсии Хантер. Та заговорила с ней о работе, и Триш, играя свою роль, объяснила, как они организовали женское ораторское бюро, но сосредоточиться на беседе не могла. Она думала лишь о том, когда увидится с Редом.
В час позвонил сенатор.
– Привет. Как долетела?
– Прекрасно. А что с нашим ленчем? – спросила Триш.
– Возникли проблемы. Можешь остаться до обеда? К пяти я освобожусь.
– Отлично. Мой самолет вылетает только в полночь. Где встретимся?
– В ресторане «У Тамбеллини». Скажи шоферу, чтобы он подвез тебя туда к шести. До встречи.
Триш провела оставшуюся часть дня, обсуждая в офисе с добровольцами женские вопросы. Она не выказывала особого энтузиазма по поводу стратегии кампании, но надеялась, что и ее возбуждение не слишком заметно.
Когда Триш наконец приехала в ресторан, ее провели к столику, стоящему отдельно от других. Она заказала бокал вина, выпила его и к моменту появления Реда почти опустошила и второй бокал.
– Прости, что заставил тебя ждать целый день, Делани, но у этого города железная хватка. Как вино?
– Превосходное, но после второго бокала у меня слегка кружится голова.
– Тогда давай сразу закажем обед. Здесь отлично готовят рыбу.
Триш позволила Реду сделать заказ. Когда она бывала с ним, еда не интересовала ее. Его присутствие слишком возбуждало ее. Может, в этом и состоит особый шарм Реда? Но на всех ли он действует так же, как на нее? Эта мысль тревожила Триш.
Ред говорил только о своей кампании, и она слушала его не слишком внимательно. Наконец, когда принесли салат, возникла пауза, и Триш приступила к делу:
– Пожалуйста, Ред, позволь мне объяснить, почему я здесь.
Он кивнул.
– Ты так серьезна. Что-то случилось? Надеюсь, ты не скажешь, что уже устала от меня? – Его голос слегка дрожал от волнения, хотя Ред говорил шутливо.
– Нет, Ред... никогда. Я хотела бы оказаться с тобой наедине, чтобы ты мог обнять меня. Я скучаю по тебе. – Триш сделала паузу. – Произошло нечто странное.
Забыв, что они на людях, Ред взял ее руки в свои.
– Что такое? – спросил он.
Она рассказала ему о настойчивом желании Энн Фицджералд встретиться с ним и, закончив, спросила:
– Думаешь, это заговор против тебя?
Ред улыбнулся, но отнесся к ее словам серьезно:
– Возможно, вполне возможно, но мы ведь должны все выяснить, правда?
– Как же нам поступить?
– Сказать ей, что я вернусь в Нью-Йорк завтра вечером, очень поздно. Я позвоню, когда прилечу, и мы организуем где-нибудь встречу.
– Но она утверждает, что не может выйти из квартиры.
– Ей придется это сделать. Я не могу ввязываться в подобные дела один. Если ее информация действительно важна, она придет туда, куда я скажу.
– Ты прав. Я передам ей это. Надеюсь, я не навлекаю на тебя опасность.
Ред слегка пожал Триш руку и отпустил ее, когда к столику подошел официант.
– Не волнуйтесь, мисс Делани. Я справлюсь с этим.
Когда официант ушел, Ред продолжил:
– Мне не нравится, что ты оказалась замешанной в деле, которое может оказаться грязным. Делани, я хотел бы, чтобы ты участвовала вместе со мной в этом расследовании.
Триш улыбнулась:
– Сочту за честь, Ред. Я верила в тебя, верю и буду верить.
Он очень нежно ответил:
– Я люблю тебя, Делани. Всегда любил и буду любить.
Вылетев вечером в Нью-Йорк, Триш ощущала решимость и радость. Жизнь состоит не из одних только страхов и унижений. Она выбрала свой путь и не собиралась возвращаться к прежнему. Ред любит ее. Она нужна ему. Такого с ней не было никогда. Только теперь ее жизнь обрела смысл.