Глава пятая ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТРЕХ ДРУЗЕЙ

А что же происходило в саду под апельсиновыми деревьями? Неужели Абу и Яго смирились с тем, что потеряли своих друзей, и решили спокойно сидеть дома? Конечно, нет!

Правда, они не сразу принялись искать выход из положения. Поначалу была устроена перебранка. Нет слов, Абу и только Абу была виновата в случившемся, но она ни за что не хотела признать это.

– Ну ешь, ешь теперь эти бананы, к которым ты так неслась, сломя голову! – ворчал Яго. – Если бы на тебе была хоть какая-нибудь одежонка, я бы высыпал тебе эти фрукты за шиворот!

– Тебе всегда недоставало хороших манер, – пищала Абу, при этом показывая попугаю язык.

Тот хватался за голову и начинал ходить взад-вперед по перилам балкона, приговаривая:

– Я потратил на это невежественное создание столько сил! Я научил обезьяну разговаривать, хотя одно небо знает, чего мне это стоило. Еще бы! Научить говорить существо, которое только для того и создано, чтобы бегать по деревьям и корчить рожи!.. Какой я глупец! Если бы я не занимался с тобой развитием речи, то не слышал бы сейчас всех этих гнусных препирательств.

– Ты научил меня разговаривать только потому, что тебе не с кем было общаться, – заявила Абу. – Оттого, что никто не хотел иметь дела с таким грубияном и зазнайкой!

– А вот мы сейчас у Джина спросим, кто из нас зазнайка! – насупился попугай. – Пусть он нас рассудит!

С этими словами Яго принялся усиленно тереть лампу. Джин не заставил себя долго ждать. Его довольная физиономия моментально высунулась из лампы.

– Слушаю и повинуюсь, мой господин, – по привычке рявкнул Джин, еще не замечая, что его хозяина и близко нет.

– Здорово! – ответил Яго, помахав крылом.

– Это еще что за новости? – спросил удивленный Джин. – С каких это пор ты стал мной распоряжаться?

– Ты понимаешь, какое дело, дружище, – начал Яго, прохаживаясь возле лампы, – Алладин и Жасмин умчались вместе с Федерико на его машине времени. Они решили во что бы то ни стало вызволить из башни дочь ученого и отправились в прошлое. Однако вот это прожорливое существо, – Яго кивнул в сторону Абу, – в самый ответственный момент решило насладиться вкусом пальмовых плодов. Я, естественно, рванулся за ней, чтобы водворить на место или хотя бы отобрать тебя, то есть лампу. Но тут машина Федерико сработала, и мы остались стоять вдвоем в саду с разинутыми ртами.

Джин не на шутку забеспокоился. Он сразу сообразил, что найти Алладина будет очень непросто. И для беспокойства было несколько причин. Во-первых, Джин должен подчиняться только своему господину, и никому больше. Так что приказать искать Алладина может только сам Алладин. Во-вторых, никто не знал ни названия страны, ни времени, в котором жил Федерико. Единственное, что сумел вспомнить Яго, это то, что родина ученого находится на побережье Средиземного моря и что там есть башня Дардиллия.

Друзьям предстояло решить нелегкую задачу. На балконе воцарилась полная тишина. Даже Абу усиленно двигала бровями и ушами, всем своим видом желая показать, что напряженно размышляет.

Внезапно Яго осенила гениальная идея.

– Эврика! – закричал он. – Ведь я же умею копировать любые голоса. А уж голос Алладина изобразить мне ничего не стоит. Мы же почти все время проводили вместе.

Джин и Абу ровным счетом ничего не поняли из слов попугая и попросили объяснить им все как следует.

– Вот бестолковые, – горячился Яго. – Да ведь я могу отдавать Джину приказания, будто бы я – это вовсе не я, а сам Алладин. А ты, Джин, отвернись и представляй себе, что разговариваешь со своим господином.

– Хм! Неплохо придумано! – одобрил Джин. – Ладно! Будешь мне приказывать! Да смотри только не злоупотребляй своим служебным положением, а то я быстро обернусь и скажу: «И отчего это, Алладин, у тебя такие большие глаза?..»

Итак, друзья решили отправиться в дорогу на поиски Алладина и Жасмин. Абу притащила старинную карту, где были отмечены все страны, расположенные возле Средиземного моря. Решили посещать все по порядку и интересоваться, не знает ли кто о грозной тюрьме под названием Дардиллия. Ведь это была единственная зацепка. Никаких других ориентиров друзья не знали.

Джин заявил, что с этой минуты они все превращаются в настоящих сыщиков. Лично он видит себя не кем иным, как Шерлоком Холмсом. Яго Джин отвел роль доктора Ватсона и всучил ему круглое пенсне.

– А кто же тогда я? – надулась Абу, раздосадованная, что ее обошли вниманием.

– А ты – собака Баскервилей! – хохотнул попугай и важно покосился на обезьяну сквозь стекла своего пенсне.

Джин решил поддержать эту идею и вручил Абу медный ошейник.

– Благодарю покорно, – отказалась та. – Мне больше по душе роль миссис Хадсон, и я пойду варить кофе.

С этими словами Абу развернулась и отправилась прочь с балкона.

– Мне все ясно! – закричал Яго. – Она струсила лететь с нами на поиски Алладина и Жасмин и специально нашла причину, чтобы обидеться и остаться дома.

– Клевета! – заверещала Абу. – У меня и в мыслях не было предать своего хозяина. Хорошо. Давай сюда свой ошейник, буду собакой Баскервилей.

Яго посоветовал Джину спрятаться вновь в лампу, для того чтобы вызвать его уже голосом Алладина. Джин нехотя полез восвояси. Как только его не стало видно, попугай потер лампу и с криком «Только, чур, не поворачиваться!» отбежал подальше.

– Слушаю и повинуюсь, мой господин! – пробасил появившийся Джин, отвернув голову назад. – Чего изволите?

– Желаю вместе с моей подругой Абу отправиться в путешествие по самым известным городам на берегу Средиземного моря! – заявил Яго голосом Алладина. – И желательно лет этак, на сто назад.

Не успели Абу и Яго и до трех сосчитать, как роскошный замок султана растаял прямо у них на глазах, и друзья очутились на пустынном морском берегу, среди камней и песка.

Волны с тихим плеском накатывались на сушу и так же тихо удалялись. Поблизости не было никаких признаков жилья. Однако зоркий обезьяний глаз заметил на горизонте очертания каких-то сооружений.

– Джин, надо снова тебя попросить перекинуть нас поближе, во-о-он к тем башням, – сказала Абу.

– Глупая! – зашипел на нее Яго. – Ты что, хочешь свалиться прямо на головы мирным жителям? Как ты потом докажешь им, что тебя не принесла нечистая сила?

– В самом деле, Абу, – поддержал попугая Джин. – К городу надо подкрасться незаметно. Здесь не так уж и далеко, а по пути можно кого-нибудь встретить и выведать кое-что про этот город.

– Тебе-то хорошо говорить, – захныкала Абу. – Ты влезешь в свою дурацкую лампу, и я должна буду тебя тащить на своем горбу.

– Можешь оставить меня здесь, – ухмыльнулся Джин. – Я совсем не против поваляться на теплом песочке на берегу моря. Тем более что я уже давненько не был в отпуске.

– Нет уж! – заявила Абу. – Не видать тебе отпуска как своих ушей.

С этими словами она схватила лампу так быстро, что Джин едва успел нырнуть в нее, и решительно зашагала к городу. Попугай едва поспевал за ней.

Вскоре дорогу им преградило стадо овец. Абу разглядела среди кудрявых спин вихрастую голову мальчишки. Пастушок прутиком подгонял своих подопечных и что-то напевал себе под нос.

– Послушай, дружище! – обратилась к нему Абу. – Ты не скажешь нам, как называется этот город?

Мальчик покрутил головой, услышав голос, но никого не увидел. Решив, что ему все почудилось, пастушок вновь затянул свою песенку. В самом деле, не так-то просто разглядеть в густой высокой траве маленькую обезьянку!

Абу подошла поближе и повторила вопрос. Яго остановился неподалеку и с любопытством рассматривал жителя прошлого столетия. Надо сказать, что в нем не было ничего необычного, мальчишка как мальчишка, вот только одет немного непривычно. А в остальном он ничуть не отличался от юных сорванцов Агробы, которые целыми днями носились по улицам и по уши вымазывались в пыли.

Задумавшись, Яго не сразу услышал чей-то испуганный писк. Оказалось, что это пищал пастушок, потерявший от испуга голос.

Абу и в голову не пришло, что говорящая обезьяна – это не совсем обычное явление. А в столь дремучие времена, когда людям повсюду мерещились колдуны и оборотни, обезьяну запросто могли принять за одного из них. Очевидно, так подумал и пастушок. Оттого и пищал тоненьким голоском, испуганно глядя на Абу.

Обезьяна не нашла ничего лучшего, как пуститься наутек от мальчика. Яго еле поспевал за ней. Отбежав на приличное расстояние, Абу остановилась и подождала Яго.

– Срочно вызывай Джина, – решительно сказала она. – В таком виде нам нельзя входить в город. Нас схватят на первом же повороте и посадят под замок.

Яго потер лампу и напомнил Джину, чтобы тот на него не смотрел.

– Что, мы уже пришли? – высунулся тот.

– Приехали! – передразнила Абу, – срочно превращай нас в кого-нибудь, не то не оберемся хлопот.

Яго голосом Алладина повторил просьбу обезьяны.

– Что значит «в кого-нибудь»? – поинтересовался Джин. – Все уже решено. Вы что, забыли, что роли распределены?

Солнце уже поднялось высоко над горизонтом. На небе не было ни облачка, но в воздухе отчего-то чувствовалось дыхание грозы. Если бы пастушок в эту минуту подошел поближе к стенам городской крепости, он увидел бы, как три подозрительных силуэта скрылись в придорожных кустах. Через секунду из зарослей бузины вышли два ученого вида господина и с ними рыжая огромная собака. Все трое направились в сторону ворот, ведущих в город.

– Кто вы такие? – грозно спросили стражники, стоящие у входа и решительными жестами скрестили железные копья. Они вовсе не были настроены запросто впустить в город незнакомцев и сейчас пристально их рассматривали.

Надо сказать, что все трое гостей имели весьма почтенный вид. Один господин был высокого роста, худощав, с хищным орлиным носом. Взгляд у него был пронзительным и одновременно веселым. На голове красовалась шапочка-жокейка, а в зубах – роскошная трубка орехового дерева.

Второй господин был значительно ниже ростом, полноват и очень подвижен. Стражники разглядели на нем клетчатый плащ, который почему-то им особенно не понравился, и кожаные ботинки. На большом носу красовалось круглое золоченое пенсне.

Что до собаки, то она казалась просто эталоном воспитанности и благородства. Вот только в глазах у ней метались такие неуемные искорки, что, казалось, псина вот-вот подпрыгнет на одном месте и закрутится волчком. Или, чего доброго, вскарабкается на голову одному из этих чопорных господ.

– Мы иностранцы, – важно произнес тот, что пониже, отвечая на вопрос стражников. Слово «иностранцы» у него при этом прозвучало очень забавно: «инострр-ранцы». – Пришли в ваш город, чтобы познакомиться с местными достопримечательностями.

При этих словах стражники открыли рты и недоуменно переглянулись.

– У нас нет никаких достопримечательностей! – хором сказали они. – Это знаменитый город Нодол и всяким мерзостям здесь не место.

– Ох, темнота! – тихо сказала собака, уткнув нос в густую шерсть. – До чего безграмотный народ! Достопримечательностей у них не водится. Вот перед нами одна из них – два остолопа, которым доверили серьезное дело.

Видя, что стражники настроены не слишком миролюбиво, высокий господин решил смягчить положение. Он широко улыбнулся и сказал:

– Вы нас неправильно поняли, уважаемые. Мы имели в виду, что нас привлекли слухи о красоте вашего города. Хочется увидеть его своими глазами. Вот этот господин – мой друг, знаменитый доктор Ватсон. А я – самый лучший в мире сыщик – Шерлок Холмс.

– Сыщик! – одновременно воскликнули стражники. – Что же вы сразу не сказали!

Наш король вот уже целую неделю созывает лучших сыщиков со всего мира. Обещана огромная награда тому, кто вернет пропавшего наследника престола. Стало известно, что его утащил страшный лесной колдун и держит взаперти в своей темнице. И никто не может приблизиться к домику этого злодея. Наша королева безутешна, а король рвет на себе последние волосы и кричит, что спалит весь город, если через три дня ему не вернут сына.

– Разыскать принца для нас – пара пустяков, – важно сказал Шерлок Холмс. – Пропустите нас к королю!

Стражники безропотно убрали копья и освободили путникам дорогу. Трое друзей с победным видом вошли в город.

– Слушай, Джин, ты что, и впрямь хочешь заняться поисками этого пропавшего принца? Так мы никогда не разыщем Алладина и Жасмин, – шипел доктор Ватсон, поправляя на носу пенсне.

– Молчи, глупая птица, – ответил знаменитый сыщик. – Если окажется, что этой самой Дардиллии тут нет, то куда ты потом отправишься? Так и будешь шастать галопом по Европам?

– А что ты предлагаешь, лампа с мозгами? – огрызнулся Ватсон.

– А вот что. Надо сначала вернуть родителям наследника престола. Потом, заполучив их благосклонность, попросить старинные рукописи и карты. На них наверняка будет обозначена Дардиллия. И узнаем заодно век.

– Пожалуй, ты прав, – согласился лже-доктор. – Нельзя терять ни секунды. Быстрее во дворец!

Вскоре два господина с рыжей собакой в медном ошейнике предстали пред светлые очи царствующих особ. Гости представились и пообещали, что не позднее сегодняшнего вечера разыщут пропажу. Король, в свою очередь, заверил путников, что отблагодарит их надлежащим образом и пожелал удачи.

Друзья отправились в сторону леса, синеющего на горизонте. Именно там, как узнали остальные сыщики, находится избушка колдуна. Холмс вежливо попросил своих спутников обождать пару минут, превратился в крошечного майского жука и умчался прочь.

Вернувшись и вновь приняв облик знаменитого сыщика, Джин рассказал, что нашел избушку. Он считает, что, раз избушка находится неподалеку, можно прогуляться по лесу пешком. Так и сделали. Очень скоро друзья увидели небольшой домик, сложенный из дубовых бревен. Из трубы струился голубоватый дымок. Шерлок повел носом и сказал:

– Кажется, здесь очень вкусно пахнет. Похоже, и среди колдунов есть гурманы.

– Это очень даже кстати, – подхватил доктор, – я не прочь подкрепиться.

Сыщик осторожно постучал в двери и спросил разрешения войти. Ответа не последовало. Осторожно отворив дверь, друзья заглянули внутрь и, помедлив немного, вошли в дом.

– Здесь очень даже недурственно, – сказал Яго-Ватсон, почесывая шею. – Всю жизнь мечтал иметь вот такую отдельную уютную клетку... то есть комнату?

– А это что еще за сооружение? – собака указала кивком головы в угол домика.

Действительно, было на что заглядеться. На широком столе громоздился целый ряд пустых кувшинов, мисок и кружек, сделанных из глины и фарфора. С потолка свисали стеклянные бутылки, колбочки и пробирки. Некоторые из них опускались в кувшины и другую посуду, стоящую на столе. Другие висели достаточно высоко и не могли касаться иных предметов. Кроме того, там и тут в доски стола были воткнуты стальные прутья и пластинки, а на конце некоторых их них были крошечные металлические и берестяные коробочки. Завершали всю эту замысловатую композицию несколько колокольчиков, подвешенных сбоку от стола.

– Мне кажется, что это научное изобретение, – со знанием дела заключил Ватсон. – Или даже машина времени.

– Как же! – ухмыльнулась Абу. – Обыкновенные колдовские штучки. – Вот сейчас ка-а-ак...

Собака не успела ничего сказать, потому что вдруг откуда-то послышался угрожающий вой, потом тихий свист и в конце концов жуткий зловещий хохот.

Было заметно, как у Абу, то есть у собаки Баскервилей, мелко-мелко задрожал хвост, и голова прижалась к земле. Доктор Ватсон едва успел поймать съехавшее отчего-то пенсне. И только Джин, он же Шерлок Холмс, продолжал стоять как ни в чем не бывало и многозначительно ухмыляться. В самом деле! Уж ему ли бояться волшебников и колдунов! Как говорится, сами с усами.

Вдруг дверь раскрылась и на пороге предстал... нет, не скрюченный лесной колдун с узловатыми пальцами и седой шевелюрой! Это был прекрасный юноша с горделивой осанкой и веселыми ясными глазами. Каждый, кто бросил бы на него хоть один мимолетный взгляд, безошибочно определил бы, что этот молодой человек – весьма благородных кровей, а скорее всего – принц.

– А где же лесной колдун? – почти одновременно воскликнули наши друзья.

В самом деле, принц очень мало был похож на узника, которого держат взаперти и не дают по собственной воле и шагу ступить. Судя по полной корзине грибов в его руке, этот юноша сегодня гулял по лесу всюду, где ему заблагорассудится.

– Я за него! – весело откликнулся юноша на вопрос друзей и счастливо захохотал. – А вы кто такие? Как вам удалось разыскать меня? Похоже, вы очень смелые люди, раз решили отправиться в эту глухомань и отважились зайти в избушку.

– Не будем сейчас говорить о нас, – сурово начал Ватсон, как можно строже стараясь смотреть на принца сквозь стекла пенсне. – Мы обычные иностранцы. Лучше скажите нам, молодой человек, как вы могли так бессовестно поступить со своими родителями, да и с подданными тоже? Мать – в предынфарктном состоянии, отец совершенно обезумел и грозится спалить свое собственное королевство... Все уже оплакивают вас, говоря, что злой лесной колдун утащил несчастного наследника престола в свою темницу и теперь регулярно измывается над ним.

– Мне очень жаль, что так вышло, – огорченно промолвил принц, – но они сами во всем виноваты. Они не давали мне никакой свободы. А мне противны все их придворные штучки – все вокруг делают реверансы, пританцовывая, как обезьяны, без конца говорят глупости с самым умным видом... И совершенно ничего не смыслят в настоящей музыке! А я не хочу играть на скрипке или рояле! И танцевать менуэты тоже не хочу!!

– Хотелось бы знать, что вы называете настоящей музыкой и настоящими танцами, – сказал доктор. – Совершенно согласен с вами, что обезьяны танцуют несносно (при этих словах он кинул хитрый взгляд на пса), но чем вам не нравится менуэт или, скажем, чарльстон?

– Как вы сказали? Чарльстон? Никогда не слышал о таком танце, – удивился принц. – Вероятно, он у нас не в моде. У нас вообще ничем путным не увлекаются при дворе.

– Позвольте узнать, каковы все же ваши пристрастия? – вежливо осведомился сыщик, попыхивая трубкой.

– Это мы мигом! – весело отозвался юноша и одним прыжком очутился возле стола с черепками, склянками и стальными прутиками. Он закатил глаза к потолку и... устроил невообразимый концерт. Руки принца мелькали, как спицы в колесе велосипеда, голова моталась во все стороны, а ноги с бешеной скоростью отбивали ритм. Надо сказать, что во всей этой яростной какофонии была своя прелесть, – что-то завораживающее и притягательное. Во всяком случае, так показалось нашим друзьям.

– Вот он, прародитель рок-н-ролла, – тихонько шепнул доктор. – Кто бы мог подумать, что у человечества давно зародилась страсть к этой музыке.

– А может быть, это прапрадед Элвиса Пресли? – глубокомысленно изрекла собака.

Доктор Ватсон наступил псу на хвост и прошипел сквозь зубы:

– Ты что, забыла, что местные собаки не высказываются? Могла бы уже тогда оставаться в своем натуральном облике, раз у тебя язык без костей. Тогда этот милый юноша хоть научил бы тебя танцевать, как все придворные «обезьяны».

В ответ собака только огрызнулась, мысленно послав господину солидный кукиш.

Принц наконец закончил свой концерт, быстро сел и устало откинулся на спинку стула.

– Ну, как? – спросил он, с надеждой заглядывая в глаза незваным гостям. – Вам понравилось?

– Здорово! – убежденно сказал Шерлок Холмс. – Я думаю, ты далеко пойдешь!

– Вот я уже и пошел далеко, – вмиг погрустнев, ответил принц. – Так далеко, что все сыщики мира неделю не могли меня найти.

– А может, тебе все-таки вернуться во дворец и поговорить с родителями? – сказал доктор. – Все-таки, ты им родной сын, они постараются тебя понять.

– Кто? Мой папочка? Да вы что? Он терпеть не может все, чем я увлекаюсь. Эх, как бы я хотел, чтобы мои родители полюбили мою музыку, – мечтательно добавил принц. – Но увы! Это невозможно.

– А если я сделаю так, что они полюбят твои увлечения, обещаешь вернуться во дворец? – осведомился Шерлок Холмс.

– Обещаю! – горячо воскликнул юноша. – Только вам это никогда не удастся.

– Посмотрим, – ответил Джин-Холмс, – подождите меня здесь, я скоро вернусь.

С этими словами он вышел из избушки и притворил за собой дверь. В эту минуту вновь раздались улюлюканье, вой и тихий хохот. Доктор Ватсон вжал голову в плечи и шепотом спросил у принца?

– Что это?

– Ах, это! Не волнуйтесь, – засмеялся юноша и, видя, что его гость не на шутку перепугался, поспешил объяснить, что к чему.

Оказалось, что все эти звуки издает печь, стоящая в углу. Печь эту сложил сам принц. Когда-то во дворце делали ремонт и вызвали самого лучшего печника, чтобы он перебрал все печи. Мастер работал вместе со своим сыном-подростком, который помогал отцу и овладевал тайнами профессии. Принц подружился с сыном печника и проводил с ним много времени. Не раз сыну короля приходилось наблюдать, как печники делают свое дело. Старый мастер рассказывал о хитростях ремесла, которые опытным работникам. Так, например, можно замуровать в печь кувшин, и тогда во время ветра печь станет завывать. Если спрятать в кладке пустые бутылки, то вой будет тоненьким и даже похожим на хохот. Словом, печь может издавать разные известны лишь звуки, в зависимости от того, что в нее замуровать.

– Неужели вы построили эту печь за несколько дней? – не поверил доктор, который совершенно перестал бояться лесной избушки.

– Вообще-то, я сложил ее еще в прошлом году, – ответил принц. – Ведь мой побег был запланирован очень давно. Мне помогал мой друг. Тот самый, сын печника. Мы специально сделали такую печь, чтобы она своими звуками отпугивала непрошеных гостей. Мой друг один знает, где я нахожусь, и периодически навещает меня. Именно по моей просьбе друг распустил в городе слух о том, что меня утащил лесной колдун, и наплел всяких ужасов про этот лес. Чтобы никто не смел сюда сунуться.

– Ну и хитры же вы, однако, ваше величество! – покачал головой Ватсон, смеясь над необычными выходками королевского сына.

Принц не успел ничего ответить, потому что в эту минуту дверь распахнулась и на пороге очутился Шерлок Холмс. Вид у него был совершенно самодовольный и загадочный.

– Все в порядке! – весело заявил он. – Можете, ваше величество, смело отправляться во дворец. Там у вас теперь сплошь единомышленники.

– Не может быть! – не поверил юноша. – Мне такое не снилось даже в самых волшебных снах.

– Надо знать, с кем дело иметь, – гордо ответил липовый Шерлок Холмс и пригласил всех отправиться в путь, чтобы затемно попасть во дворец.

Когда компания входила в город, со всех сторон к ним бежали обрадованные жители королевства: мужчины, женщины, дети и даже кошки с собаками. Как им было не радоваться, если вот уже неделю они жили в

страхе, что король исполнит свои угрозы и подожжет город.

Принц со своими новыми друзьями при-близился к воротам замка и... остолбенел. Никогда в жизни он еще не слышал такой классной музыки. Не веря своим ушам и с трудом сдерживаясь, чтобы не пуститься в пляс, юноша переступил порог главной залы.

Зрелище, открывшееся его взору, на столько потрясло наследника престола, что он не мог вымолвить ни слова. Надо сказать, что и впрямь было чему удивляться. Все придворные во главе с королем и королевой отплясывали какой-то невообразимый танец под смех и пение всех присутствующих. Принц крутил во все стороны головой и никак не мог понять, откуда же доносится эта неслыханная музыка. Ведь музыкантов нигде не было!

Наконец взор его упал на какой-то маленький черный ящичек. Юноша подошел ближе и убедился, что музыка доносится именно из него. Он заглянул в прозрачное окошечко и разглядел два маленьких колесика, которые очень медленно крутились.

«Что бы это ни было, но лучшей штуковины я не встречал», – подумал принц и вместе со всеми пустился в пляс.

Шерлок Холмс с доктором и собакой терпеливо ждали, пока ажиотаж утихнет. Друзья вовсе не собирались забывать о том, что привело их в этот город. Когда королевское семейство подошло к своим спасителям и стало благодарить их со слезами на глазах, Холмс выдвинул свои незатейливые требования.

– Только и всего? – воскликнул король. – Да вся дворцовая библиотека к вашим услугам, все летописцы и ученые королевства! Мы непременно поможем вам найти то, что нужно.

– Не слыхали ли вы про башню Дардиллию? – осторожно поинтересовался у королевской четы доктор Ватсон.

Те в ответ только пожали плечами. Однако стоящий неподалеку королевский советник, самый старый из всех в этом дворце, вдруг заявил, что он уже где-то слышал это название. Вполне вероятно, что оно попадалось ему на глаза в старинных книгах. Король отдал своему советнику приказ незамедлительно отправляться в библиотеку и помочь дорогим гостям раздобыть все нужные им сведения.

Очень скоро выяснилось, что расчет Джина оказался верен. Друзьям удалось все же выяснить кое-что о Дардиллии. Советник сказал, что эта башня имеет печальную известность и находится в городе Дирдаме.

– Неизвестно, существует ли она сегодня, – сказал советник, – но вот сто лет назад летописцы отмечали, что в Дирдаме всем заправлял кардинал, которому подчинялся даже сам король. Именно по указу этого кардинала и была построена Дардиллия.

Советник добавил еще, что город Дирдам находится в двух днях езды от них, и предложил королевских лошадей и карету. К его величайшему удивлению, гости отказались и сказали, что доберутся сами.

Под звуки музыки, вмиг ставшей самой популярной, город провожал своих спасителей до ворот. Иностранцы с рыжим псом тепло простились с принцем- романтиком и его родителями и отправились на поиски города Дирдама.

Загрузка...