Канкун, Мексика, днем раніше
ЧОЛОВІК, що сидів за кермом узятого напрокат «Фіата-500», голосно вилаявся, натиснувши широкою ступнею на ліліпутські педалі газу і гальма одночасно, і крихітний автомобіль уже вкотре заглух.
«Цією крихіткою простіше буде кермувати, сидячи на задньому сидінні. Тоді, принаймні, не доведеться впиратися коліньми у підборіддя»,— подумав водій. З цією думкою він різко звернув на узбіччя поряд із мальовничою лагуною Канкуна. У відбитому світлі мільйонів мерехтливих балконних ліхтарів розкішних апартаментів він учинив над «фіатом» акт вандалізму, який, поза всяким сумнівом, вийде
йому у вартість застави і, можливо, перемістить його прізвище на перше місце в чорному списку компанії «Герц».
— Так значно ліпше,— буркнув чолов’яга, викидаючи водійське сидіння на узбіччя.
«Ці типи з “Герц” самі винні,— подумав він, аргументуючи свої дії. — Ось як буває, коли намагаєшся вручити іграшкову машинку людині моїх габаритів. З тим самим успіхом можна спробувати зарядити кишеньковий дерринджер патронами п’ятдесятого калібру».
Він утиснувся в автомобіль і, кермуючи із заднього сидіння, влився в потік машин, який, незважаючи на пізній час, нагадував довгу вервечку вагонів на залізничній платформі.
«Я спішу до тебе, Джульєтто,— подумав він, стиснувши кермо так, ніби в ньому таїлася загроза життю його молодшої сестри. — Я вже близько».
Водієм так безтурботно модифікованого «фіата» був, звичайно, Батлер — охоронець Артеміса Фаула, хоча не завжди його знали під цим ім’ям. Щоб захистити родину від неприємностей, Батлер свого часу, коли був найманцем, так званим «солдатом удачі», використовував багато прибраних, вигаданих імен. Банда піратів Сомалі знала його як Джентльмена Джорджа, служив він і в Саудівській Аравії — під ім’ям Капітана Стіла (Артеміс потім звинуватив його у схильності до вульгарної мелодрами), а ті два роки, які він прожив серед перуанського племені іско-нахуа, індіанці називали таємничого велетня, що захищав їхнє селище від посягань лісозаготівельної компанії, El Fantasma de la Selva: Привидом Джунглів. Звісно, відтоді, коли він став охоронцем Артеміса Фаула, у нього вже не було часу на подібний підробіток.
Артеміс сам наполіг на тому, щоб Батлер вирушив до Мексики, хоча те наполягання було зайвим — щойно Батлер прочитав повідомлення на екрані смартфону свого хазяїна, він одразу вирішив їхати. Телефонний сигнал пролунав, коли вони разом тренувалися в змішаній техніці бойових мистецтв. Поліфонічна версія «Miserere» Енніо Морріконе сигналізувала про повідомлення.
— Жодних телефонів у додзьо, Артемісе,— пробурчав Батлер. — Ти ж знаєш правила.
Артеміс завдав ще одного удару по щитку, прямою лівою. Удар був не надто сильним і ще менш — точним, але хоча би влучив у щиток, що вже було досягненням. До недавнього часу випади Артеміса були такі неточні, що в разі справжнього бою випадковий перехожий наражався на більшу небезпеку, ніж супротивник.
— Я знаю всі правила, Батлере,— сказав Артеміс, ледь відсапавшись. — Телефон було вимкнено, це точно, я сам перевіряв п’ять разів.
Батлер зняв щиток, який теоретично оберігав руку того, хто його надягав, від ударів, а насправді захищав кісточки Артемісових пальців від величезної, твердої, мов лопата, долоні Батлера.
— Як може вирублений телефон дзвонити?
Артеміс стягнув рукавичку, затиснув її між колін.
— Він настроєний на надзвичайне під’єднання. З мого боку безвідповідальним буде не перевірити, чому він дзвонить.
— Якось дивно ви говорите,— зауважив Батлер. — Ходульно так... Ніби слова підраховуєте.
— Яка безглузда думка... правду кажучи,— почервонів Артеміс. — Просто ретельно добираю всі слова.
Він поспішив до телефону, який сам розробив під спеціальну операційну платформу на основі сплаву людських та чарівних технологій.
— Це повідомлення отримано від Джульєтти,— сказав він, поглянувши на семисантиметровий сенсорний екран.
Де й поділося Батлерове роздратування:
— Джульєтта передала термінове повідомлення? Що в ньому?
Артеміс мовчки простягнув йому телефон, який, здавалося, потонув у величезній долоні охоронця.
Повідомлення було стислим і терміновим. Усього п’ять слів.
«Домовику, я в біді. Приходь сам».
Пальці Батлера так міцно стиснули телефон, що він затріщав. Імена охоронців, удостоєних «Синього діаманта», зберігалися в суворій таємниці, тож сам факт, що Джульєтта скористалася ним, уже свідчив про те, що їй загрожує вельми серйозна небезпека.
— Я, звісно, поїду з тобою,— швидко мовив Артеміс. — Мій телефон, як ти знаєш, здатний відстежити виклик з точністю до одного квадратного сантиметра; не мине й дня, як ми дістанемося до будь-якої точки світу.
На обличчі Батлера не можна було побачити тієї відчайдушної внутрішньої боротьби між старшим братом і неупередженим професіоналом. Нарешті переміг професіонал.
— Ні, Артемісе, я не можу наражати вас на небезпеку.
— Але...
— Ні, я поїду сам, а ви повернетеся до школи. Якщо Джульєтта ускочила в біду, мені доведеться діяти швидко, а турбота про вас тільки подвоїть мою відповідальність. Джульєтта добре знає, яке значення я надаю роботі. Вона не просила б мене приїхати, якби небезпека не була по-справжньому серйозною.
Артеміс відкашлявся.
— Можливо, небезпека все ж перебільшена. Думаю, Джульєтта зараз радше у скрутному становищі, ніж у біді. Проте ти обов’язково мусиш вирушити до неї негайно, як тільки...
Він узяв телефон з руки Батлера і постукав по екрану.
— Канкун, Мексика — твій пункт призначення.
Батлер кивнув: так, Артеміс мав рацію. Під цей час Джульєтта саме гастролювала з мексиканською трупою з театралізованої боротьби, заробляючи собі репутацію в ролі Нефритової Принцеси, і мріяла якнайшвидше почути чарівний дзвінок із групи Всесвітньої федерації реслінгу.
— Канкун,— повторив він. — Не доводилося. Там не потрібні люди моєї професії. Надто спокійно і безпечно.
— Літак, звісно, у твоєму повному розпорядженні,— сказав Артеміс і спохмурнів, невдоволений мовленою фразою. — Сподіваюся, вся ця історія виявиться не вартою... дірки з бублика.
Батлер уважно подивився на молодого хазяїна. З хлопцем вочевидь було щось негаразд, безсумнівно, проте в цю хвилину ту частину мозку охоронця, що відповідала за турботу про інших, цілком зайняла Джульєтта.
— Не буде ніяких бубликів,— сказав він тихо і ледь різкіше додав: — Не знаю, хто там став причиною такого повідомлення, але він про це пошкодує. — І, щоб закріпити останні слова, він дозволив собі на мить перетворитися на старшого брата і так стусонув тренувального манекена, що дерев’яна голова в того відпала і дзиґою закрутилася на маті.
Артеміс підняв голову манекена і постукав по її маківці разів шість.
— Гадаю, вони вже почали шкодувати,— мовив він. Його голос нагадував шерех сухого листя.
І ось Батлер важко й повільно, через величезну кількість машин у північний час, рухався Канкуном, підпираючи головою й плечима дах «фіата». Він не подбав про те, щоб замовити машину заздалегідь, і тепер був змушений задовольнятися тим, що знайшлося в запасі у пані з компанії «Герц». «Фіат-500». Якнайкращий варіант, коли б ним скористався одинокий тінейджер, що вирушає на курорт, але для майже сто-кілограмової туші не надто підхожий транспорт.
«Беззбройної стокілограмової туші»,— виправив сам себе Батлер. Зазвичай йому вдавалося прихопити із собою зброю на вечірку, яку він збирався зірвати, але в даному разі громадський транспорт виявився прудкішим за особистий літак Фаула, тож Батлерові довелося залишити вдома весь арсенал, і навіть улюблений «зігзауер», через що він мало не розплакався. В Атланті у нього була запланована пересадка, а морські піхотинці, що чергують на огляді, навряд чи повелися б люб’язно з людиною, яка намагається потай ввезти на територію США зброю. Особливо якщо ця людина, судячи з її вигляду, здатна самостійно прорвати оборону Білого дому лише з кількома обоймами боєприпасів.
Залишивши Артеміса вдома, Батлер почувався трохи неприкаяним. Уже понад п’ятнадцять років цей хлопчик та пов'язані з ним справи заповнювали майже весь його час. Опинившись практично сам у бізнес-класі трансатлантичного лайнера з перспективою кількагодинного вимушеного неробства, Батлер знічев’я почав розмірковувати над поведінкою Артеміса, щоб якось відволіктися від тривожних думок про сестру.
Останнім часом його підопічний дуже змінився. Після того як він повернувся з минулорічної експедиції до Марокко, присвяченої порятунку зникаючого виду тварин, з ним щось відбувалося: Артеміс здавався більш замкнутим, ніж зазвичай (а звичайно він був приблизно таким само відкритим, як сейф швейцарського банку вночі). Крім того, Батлер помітив, що Артеміс надто велику увагу приділяє розташуванню предметів. Охоронець і сам завжди тримався напоготові, оскільки звик у будь-якому предметові, що був у приміщенні, вбачати джерело потенційної зброї або осколків. Але дуже часто Артеміс входив до кімнати, яку вже перевірив охоронець, і починав повертати предмети на їхні колишні місця. І говорити він став якось інакше... Раніше Артеміс висловлювався майже поетичними фразами, та останнім часом усе більше уваги приділяв не тому, що говорить, а кількості слів у мовленому реченні.
Коли «боїнг» почав заходити на посадку в Атланті, Батлер вирішив: одразу, як повернеться до особняка Фаулів, він вирушить до Артеміса-старшого і про все відверто йому розповість. Звичайно, обов’язки охоронця полягають у тому, щоб захищати Артеміса, але їх важко виконувати, коли небезпеку таїть у собі сам хлопчик.
«Я захищав Артеміса від тролів, гоблінів, демонів, гномських кишкових газів та навіть від людей, але не можу гарантувати, що моя підготовка дозволить захистити хлопця від його власного розуму. Тому я якнайшвидше мушу знайти Джульєтту і доправити її додому».
Скоро Батлерові набридло повзти головною вулицею Канкуна, і він вирішив, що простіше дістатися до потрібного місця пішки. Він різко звернув на стоянку таксі, вискочив з машини і, не звертаючи уваги на гнівні вигуки водіїв, дрібним підтюпцем пустився уздовж рядів п’ятизіркових готелів.
Знайти Джульєтту буде не надто важко — її обличчя красувалося на десятках афіш у центрі міста.
ЛУЧАСЛАМ!
УСЬОГО ОДИН ТИЖДЕНЬ
У ВЕЛИКОМУ ТЕАТРІ!
Батлера зовсім не цікавило зображення сестри на афішах. Художник спотворив її миле личко, надавши їй більш агресивного вигляду, а стійка виглядала демонстративно показною: для афіші була ідеальною,
та на ділі вона зовсім не годилася, оскільки відкривала лівий бік для бічного удару по нирках.
«Джульєтта ніколи б не стала так перед супротивником».
Його сестра була найкращим природженим бійцем з усіх, кого він знав. Крім того, гордість ніколи не дозволила б їй попросити про допомогу. Очевидно, сама вона не сподівалася впоратися. Саме тому її повідомлення так стривожило Батлера.
Він легко, навіть не спітнівши, пробіг дві милі, лавіруючи в натовпі гуляк, і нарешті опинився біля скляного фасаду Великого театру, прикрашеного ліпниною. Коло автоматичних дверей стояло з півдесятка швейцарів у червоних лівреях. Вони люб’язно кивали і посміхалися публіці, що квапилася на головну виставу.
«Через задні двері,— вирішив охоронець. — І так усе життя».
Батлер обійшов будівлю. Міркував: як було б приємно хоча б один раз увійти куди-небудь із чільного входу, в парадні двері. Можливо, в іншому житті, коли він стане застарим для свого звичного ремесла.
«Цікаво, скільки мені тоді буде років? — замислився він. — Якщо подумати, то з усіма цими подорожами в часі та чарівними зціленнями я й сам не можу впевнено сказати, скільки мені зараз».
Підійшовши до чорного ходу, Батлер викинув геть із голови усі думки, крім тих, що стосувалися майбутньої справи. Знайти Джульєтту, визначити, в яку халепу вона втрапила, і вивести її з мінімальними побічними втратами. До початку вистави запишалося десять хвилин, тож, якщо йому пощастить, він устигне знайти сестру, перш ніж до зали напхається надто багато народу.
Охорону задніх дверей забезпечувала тільки камера спостереження. На щастя, це лише театр, а не конференц-зала курортного готелю, інакше біля чорного входу були б басейни, натовпи туристів, оркестр, що грає сальсу, та не менш як шестеро поліцейських у цивільному. А так Батлер просто помахав камері, рукою надійно прикривши таким чином обличчя, і пройшов у будівлю непомічений.
За лаштунками він не зустрів ані найменшого опору. Проминув двох силачів у театральних костюмах — ті мовчки мирно цмулили якесь електролітичне пійло, не звертаючи на Батлера жодної уваги — очевидно, прийняли його за одного зі своїх, адже вигляд у нього був великого, тупого громила.
Як і в більшості театрів, простір за сценою був заповнений безліччю коридорів і вузьких проходів. Цілі милі їх не були позначені на кресленнях, які Батлер устиг завантажити до свого смартфону з інтерпедії Артеміса, де був сайт з якими хочеш будь-коли викладеними в Мережу кресленнями, не рахуючи тих, які Артеміс сам викрав і опублікував. Після кількох неправильних поворотів навіть знамените Батлерове вміння орієнтуватися почало його підводити, тому в дужого охоронця виникло майже непереборне бажання просто проломити кілька стін, проклавши найкоротший шлях туди, куди йому не терпілося потрапити, а саме — до гримерної артистів.
Коли Батлер нарешті дістався гримерної, він устиг помітити рестлерів, убраних у костюми з лайкри та шовку, що виходили на сцену. їхня процесія нагадувала хвіст китайського дракона. Коли останній артист покинув приміщення, бар’єр з м’яса та м’язів — двоє здоровенних витуряйлів — закрив вихід за лаштунки.
«З ними я впораюся,— подумав Батлер. — Це неважко, але тоді в мене залишиться тільки кілька секунд, щоб знайти Джульєтту і витягти її звідси, а сестра, наскільки я її знаю, заведе складну і геть безглузду розмову, перш ніж погодиться піти. Треба мислити як Артеміс, колишній Артеміс, і спокійно розіграти партію. Найменший промах, і, найпевніше, кінець буде нам обом».
Зовні донеслися захоплені вигуки натовпу, що вітав появу борців. Подвійні двері приглушували шум, та в гримерній його було чутно краще. Батлер зазирнув досередини і розгледів на стіні монітор, де можна було побачити все, що відбувалося на рингу. Вельми зручно.
Гігант підійшов до екрана і спробував відшукати сестру. Ага, ось і вона, розминається в кутку рингу, більше працюючи на публіку, ніж для реальної підготовки. Якби Батлер міг цієї миті бачити своє зазвичай байдуже обличчя, то дуже здивувався б ніжній, майже мрійливій усмішці, що грала на його губах.
«Як же давно я тебе не бачив, сестричко...»
Судячи з усього, безпосередня небезпека Джульєтті не загрожувала. Вона насолоджувалася увагою глядачів, зводила догори руки, добиваючись ще гучніших оплесків, хитала головою, змушуючи нефритовий обруч на її зачісці «кінський хвіст» виписувати в повітрі вісімки. Публіці вона вочевидь подобалася. Деякі молодики розмахували над головами плакатами з її зображенням, а найбільш зухвалі навіть намагалися обсипати її конфетті у вигляді сердечок. Батлер спохмурнів — доведеться простежити за цими юними джентльменами окремо.
Він трохи розслабився, хоча збоку це могли б помітити не більше п’яти людей у всьому світі. Батлер як і раніше був у стані повної бойової готовності, але тепер нарешті міг собі зізнатися в тому, що всю дорогу страшенно боявся спізнитися.
«Джульєтта жива. І здорова. Разом ми дамо раду проблемі, хоч яка б вона була».
Потім він дійшов висновку, що обрав найзручніше місце для спостереження, тож вирішив там і залишатися. Він чудово бачив увесь ринг і міг у разі потреби опинитися поряд із сестрою буквально за кілька секунд.
Старомодний гонг сповістив про початок першого поєдинку. Джульєтта високо підстрибнула і спритно, мов кішка, приземлилася на верхній канат.
— Прин-це-са! Прин-це-са! — скандували глядачі.
«Улюбленка публіки,— подумав Батлер. — Саме так!»
Суперниця Джульєтти вочевидь грала роль головної злочинниці в цій виставі. Здоровезна баберія зі знебарвленим волоссям, стриженим «під їжачок», і в червоному костюмі з лайки кольору крові.
Натовп зустрів її появу несхвальним свистом.
Як і в усіх борців-лучадорів, обличчя й ніс гігантської суперниці Джульєтти ховалося під маскою, зав’язаною на потилиці колючим дротом, який, як підозрював Батлер, насправді був зроблений із пластику.
Поряд із такою велеткою Джульєтта здавалася лялькою: її суперниця мала очевидну перевагу. Личко дівчини під маскою дещо втратило самовпевненість, і вона пішла спитати поради у свій кут на рингу, але там стереотипний тренер у кепці, мов запрошений зі знімального майданчика «кіно про реслінг», тільки байдуже знизав плечима.
«А матч-то йде за сценарієм,— зрозумів Батлер. — Жодної небезпеки».
Він підсунув до монітора стілець, умостився на ньому зручніше і почав спостерігати за сестрою.
У першому раунді Батлера нічого не збентежило. Потім, у другому, Джульєтта підійшла надто близько
до суперниці, і та накинулася на неї неочікувано швидко як для такої здоров’ячки.
— О-о-ох! — видихнула більша частина натовпу.
— Зламай її пополам, Самсонетто! — заволали менш милосердні глядачі.
«Самсонетта,— подумав Батлер. — Підходяще ім’я».
Та й це його не занепокоїло. Як він бачив, Джульєтта могла вийти із захвату Самсонетти, скориставшись десятком прийомів. Для більшості з них їй навіть руки не знадобилися б. Наприклад, можна провести фальшивий захват з різким падінням.
Занервував Батлер аж тоді, коли побачив з десяток чоловіків у напіввійськового крою плащах, що прямували до рингу уздовж далекої стіни.
«Плащі? У Канкуні? Навіщо надягати плащ у Мексиці? Хіба що збираючись щось під ним сховати!»
Сильно зернисте зображення заважало розгледіти деталі, але щось у цих молодцях і в їхній манері рухатися насторожувало Батлера. Вони переміщалися цілеспрямовано, потай, намагаючись триматися темряви.
«Час є,— переконував себе Батлер, а сам уже розробляв план дій. — Може виявитися, що це фальшива тривога, а можливо, і реальна небезпека. Я не можу ризикувати, коли на карту поставлено життя Джульєтти».
Він обвів очима гримерку: шукав предмет, який можна, було б використати як зброю. Марно. Там було лише кілька стільців, багато блискіток і гриму, а ще кошик зі старими костюмами.
«Блискітки і грим мені ні до чого»,— подумав Батлер, запускаючи руки до кошика.
Опинившись в обіймах суперниці, Джульєтта Батлер відчула легкий напад клаустрофобії.
— Легше, Семо,— прошипіла вона. — Ти мене задушиш.
Самсонетта загупала ногами по брезенту рингу так, щоб глухі удари луною розносилися залою, одночасно вдаючи, ніби ще дужче стискає шию суперниці.
— Так треба, Джулі,— прошепотіла вона зі стокгольмським акцентом, розтягуючи голосні,— Я заводжу натовп, забула? Потім ти мене перемагаєш.
Джульєтта повернула обличчя до тритисячної зали і несамовито закричала від болю.
— Убий її! — волали добрі глядачі.
— Убий її і зламай пополам! — горлали не надто добрі.
— Убий її, зламай пополам і розтопчи останки! — зі слиною на губах кричали відверто недружньо налаштовані уболівальники: серед натовпу їх вирізняли заклики до насильства, написані на футболках.
— Обережніше, Семо. Маску зіпсуєш. Та ще й таку гарну.
Увесь костюм Джульєтти був надзвичайно ефектний, і саме це вже робило її улюбленкою публіки.
Обтисле трико кольору нефриту і маленька масочка на очах, що насправді була шаром усипаного блискітками гелю.
«Якщо вже мушу носити маску,— вирішила практична Джульєтта,— то нехай вона буде корисною для шкіри».
Вони приготувалися до фірмового прийому Самсонетти — кидка через голову за допомогою рук велетки, що були феноменально сильні. Зазвичай, якщо у суперниці після цього прийому залишалася хоч би дрібка енергії, Сема просто падала на неї, закінчуючи сутичку. Але оскільки улюбленкою публіки була Джульєтта, прийом виконувався інакше. Публіка воліла бачити свою Принцесу поваленою, проте не без надії на перемогу.
Сема оголосила про наступний хід, запитавши у натовпу, чи бажає публіка почути, як бебехнеться тіло об ринг.
— Хочитте? — гукнула вона з підкресленим акцентом.
— Так! — заволали глядачі, потрясаючи кулаками.
— Тіло геп?
— Геп! — заревів натовп. — Геп! Геп!
Дехто з глядачів дозволив собі грубіші вигуки, але охоронці швидко змусили їх замовкнути.
— Хочитте геп? Я геп! — Зазвичай мова Самсонетти була більш правильною, але антрепренер і режисер шоу Макс наполіг на тому, щоб вона перекручувала фрази і розтягувала приголосні, бо від цього публіка чомусь просто шаленіла.
Отже, вона вигнулася і високо підкинула нещасну Нефритову Принцесу. Тут би сутичці й кінець, але Принцеса перевернулася в повітрі й приземлилася на кінчики пальців рук і ніг, і це ще не все — вона миттєво схопилася на рівні і крутонула головою так, що вплетене у пшеничний «хвостик» нефритовий обруч хряснув Самсонетту в щелепу, змусивши велетку гепнутися навзнаки.
Самсонетта жалібно заскиглила, потираючи щелепу (щоб та почервоніла), і закрутилася на рингу, як морж на розжареному камінні.
Актрисою вона була неперевершеною, і Джульєтта навіть захвилювалася, чи, бува, не поранила й справді її кільцем, але тут Сема непомітно підморгнула їй, і напарниця зрозуміла, що це лише гра.
— Хочеш іще, Самсонетто? — спитала Джульєтта, граційно злетівши на верхній канат. — Чи з тебе досить?
— До-о-сіть,— проскиглила її нібито переможена суперниця і вирішила потішити Макса. — Більше не хоті-і-ть.
Джульєтта обернулася до зали.
— Усипати їй ще?
«О ні! — відповіла уявна аудиторія. — Це вже якась дикість!»
Але реальна була іншої думки:
— Убий її!
— У центр її!
«Що то означає? Вони й так у центрі»,— подумав Батлер.
— Покажи їй, що таке біль!
Вочевидь, глядачі мали на увазі щось іще болючіше, ніж звичайний біль.
«Як я люблю цю публіку»,— подумала Джульєтта, зістрибуючи з каната, щоб завдати вирішального удару.
Усе мало пройти бездоганно: граційне подвійне сальто, а потім — удар ліктем у живіт, що викличе у суперниці протяжне «о-о-ох!», але хтось невідомий раптом вискочив із темряви, на льоту зловив Джульєтту, грубо кинувши її в куток рингу. Решта м’язистих чолов’яг мовчки навалилися на дівчину, і невдовзі з-під купи тіл видно було тільки одну її ногу, тісно обтягнену зеленою тканиною.
Батлер, який ховався за однією з освітлювальних стійок, відчув, як його серце впало кудись униз, і прикре почуття страху перетворило його на глевку грудку.
— Тепер мій вихід,— пробурмотів він.
Хоча цієї миті Батлер найменше був готовий вступати у гру.
Публіка аплодувала несподіваній появі ніндзя-лучадорів у фірмових чорних костюмах, до пори схованих під плащами. Вони, безперечно, прибули помститися за останню поразку свого хазяїна від рук і ніг Нефритової Принцеси на арені Квадрослем у Мехіко. Непрохані гості часто з’являлися під час вистав, але щоб цілий загін ніндзя — то стало приємною несподіванкою для глядачів.
Ніндзя сплелися в тугий клубок: кожному з них не терпілося стусонути Нефритову Принцесу, тож тендітній дівчині залишалося тільки лежати і мужньо зносити зливу ударів.
На рингу безшумно з’явився Батлер. Елемент несподіванки часто визначав різницю між перемогою та поразкою в ситуаціях «усе проти нас», але, об’єктивно оцінивши становище, Батлер змушений був визнати, що першість таки буде за ним, хоча кількістю ніндзя переважали: їх було дванадцять проти нього одного. Або ж дванадцять проти двох, якщо, звичайно, Джульєтта не знепритомніла, тобто шість на одного — практично рівні шанси. Ще за мить до цього Батлер почувався незручно в позиченому костюмі зі штучної ведмежої шкури та масці, але його збентеження де й поділося, щойно він переключився на бойовий режим, тобто змусив себе мислити холодно, швидко і розсудливо.
«Ці люди ображають мою сестру»,— подумав він, і гарячий струмінь люті зруйнував крижану оболонку професіоналізму.
Час братися до діла.
Заревівши, мов Скажений Ведмідь (що цілком було доречно для персонажа в такому костюмі), Батлер прослизнув під нижнім канатом, викотився на ринг, швидко перетнув майданчик і почав гамселити ніндзя демонстративно економними рухами. Він не виголошував загрозливих монологів, навіть не тупотів ногами, сповіщаючи про свою появу,— тобто поводився вельми нелюб’язно. Він просто розкидав ніндзя, немов вежу «Дженґа»[4].
Протягом тридцяти секунд глядачі спостерігали на рингу мелькання рук і ніг. Лунали такі пронизливі крики, що зробили б честь істеричним підліткам на концерті рок-групи, і нарешті Джульєтта таки випручалася з малої кучі.
Батлер, переконавшись, що з сестрою нічого страшного не сталося, усміхнувся під маскою.
— Привіт. Я це зробив.
Замість дяки за врятоване життя Джульєтта ударила його чотирма прямими пальцями в сонячне сплетіння, миттєво збивши дихання.
— А-аррх! — прохрипів він. — Шробш?
Очевидно, це означало: «Що ти робиш?»
Двоє ніндзів тим часом оговталися і спробували завдати кілька стилізованих ударів по нападнику, але їм було віддячено кількома недбалими ляпасами.
— Угамуйтеся! — гаркнув Батлер, відновивши дихання, і злісно глипнув на них,— У нас тут родинна розмова.
Краєм ока він уловив стрімкий рух у свій бік і машинально викинув руку, зловивши вплетене у русявий хвіст сестри нефритовий обруч.
— Ух ти! — сказала Джульєтта. — Це ще нікому й ніколи не вдавалося.
— Та невже? — спитав Батлер, випустивши з долоні обруч. — Так таки й нікому?
Очі Джульєтти під маскою округлилися.
— Нікому, крім... Це ти, братику?
Батлер ще не встиг відповісти, як Джульєтта ступила вбік і передпліччям збила з ніг одного з ніндзя. Той, може, й підкрадався до них, та, найпевніше, просто хотів хутенько забратися з рингу, що перетворився на арену реального болю, а не так переконливо демонстрованих мук.
— Чи вам позакладало? Родичам треба поговорити.
Побиті ніндзя, скиглячи, притиснулися до канатів. Навіть Самсонетта, судячи з усього, дещо захвилювалася.
— Брате, ти перебив мені матч-реванш. Що ти тут робиш? — запитала Джульєтта.
Багатьом людям знадобився б деякий час, можливо, кілька хвилин, щоб відчути недобре, та тільки не Батлерові. Роки роботи охоронцем Артеміса навчили його бути бистрим на розум.
— Ясно, ти не мене викликала. Ходімо, мені потрібно спокійно все обмізкувати.
Джульєтта капризно одкопилила нижню губу, як і десять років тому, коли Батлер заборонив їй поголити голову.
— Я не можу піти. Мої шанувальники чекають, коли я нарешті пройду по рингу колесом і закінчу виступ, зваливши тебе фірмовим прийомом.
Вона казала правду: фанати Нефритової Принцеси нетерпляче підстрибували на сидіннях, прагнучи крові Скаженого Ведмедя.
— Якщо я просто злиняю, вони можуть учинити бунт.
Батлер звів погляд на гігантський екран, що висів під стелею, і побачив великим планом своє обличчя: не дивно, що його вигляд викликав напад головного болю у будь-кого з глядачів.
Зі старомодних конічних динаміків, прикріплених до ріжків екрана над головою, прогримів голос:
— Хлопці, хто це такий? Невже Скажений Ведмідь з’явився, щоб розтрощити свого заклятого ворога — Нефритову Принцесу?
Джульєтта випнула підборіддя.
— Це Макс. У всьому шукає вигоду.
— Джульєтто, у нас немає на це часу.
— Хто б він не був,— вів далі невидимий Макс,— ми не відпустимо його просто так з нашою Принцесою, авжеж, amigos? [5]
Судячи з гучної й тривалої реакції зали, усім, хто заплатив за видовище, не сподобалася думка про те, що Скажений Ведмідь може зараз безперешкодно покинути ринг із Принцесою під пахвою. Висловів вони не добирали, і Батлер міг заприсягтися, що від їхніх вигуків аж стіни театру затрусилися.
Ступивши три швидкі кроки до канатів, Батлер погрозив пальцем якомусь курдупелеві з мікрофоном у руці.
На його подив, курдупель вихопився на стіл і почав топтати власний капелюх, надриваючись у мікрофон:
— Ти посмів погрожувати мені, Скажений Ведмедю? Після всього того, що я для тебе зробив? Коли лісники знайшли тебе у зграї грізлі, хто тоді тебе прихистив, га? Макс Шетлін, ось хто! А ти оце так віддячуєш мені?
Батлер вирішив не звертати уваги на його теревені.
— Гаразд, Джульєтто. Нам пора. Часу обмаль. Хтось зібрався нейтралізувати мене. Можливо, той, хто має зуб проти Артеміса.
— Твоєму припущенню, братику, вкрай бракує точності. Артеміс має значно більше ворогів, ніж ти, а в тебе їх нині чимало.
Вона мала рацію: натовп грізно ревів, здебільшого не всерйоз, проте зіркі очі Батлера помітили в першому ряду кількох фанатів, уже готових брати ринг штурмом.
«Треба щось зробити,— подумав він. — Показати цим людям, хто тут хазяїн».
— Ану киш із рингу, Джулі. Негайно!
Джульєтта мовчки підкорилася: у Батлера було таке обличчя... Востаннє, коли вона бачила брата таким, він пробив кулаками борт викраденої сомалійськими піратами яхти, потопивши судно в Аденській затоці.
— Самсонетту не чіпай,— сказала вона. — Ми подруги.
Батлер несхвально похитав головою.
— Подруги? Я знав, що ви прикидаєтеся.
Тим часом Самсонетта і ніндзя ревно махали кулаками в дальньому куту рингу. А ще вони тупотіли ногами і загрозливо жестикулювали, не завдаючи при тім нікому ані найменшої шкоди.
Коли Джульєтта залишила ринг і опинилася у відносній безпеці, Батлер повернувся у свій кут і стусонув плечем у прив’язану до стійки подушку. Від удару стійка захиталася у гнізді.
— Скажений Ведмідь насправді збісився! — заволав Макс. — Вирішив відлупцювати ринг! Гей, ніндзя, невже ви допустите це? Цей тип посмів осквернити сам символ наших спортивних традицій!
Загін ніндзя, схоже, зовсім не заперечував проти якогось там осквернення символу, аби тільки на них не накинувся цей велет-гора, що розкидав піраміду з їхніх тіл так само легко, як малюк руйнує карткову хатку.
Батлер ще раз ударив по стійці, далі вирвав її з гнізда. Піднявши металеву стійку, він пірнув під канати й заходився скручувати ринг.
Глядачі, сторопілі від його безпрецедентних дій, лише за кілька хвилин зрозуміли, що відбувається. У майбутньому цей трюк дістане назву «викрутка» і зробить Скаженого Ведмедя, що наразі валявся п’яний десь у темному провулку, справжньою супер-зіркою рингу.
Навіть красномовний Макс Шетлін примовк: його мозок гарячково намагався осмислити, що його в біса відбувається?
Батлер, скориставшись замішанням натовпу, обернув стійку разів із шість, вирвавши з основи ще дві.
«Виявляється, це не так уже й важко,— подумав він, поглядаючи на власне зображення на гігантському екрані. — Ринг схожий на перевернутий намет. Навіть дебелому підлітку до снаги».
Він зібрав усі три стійки в руках і почав їх вправно крутити, скручуючи ринг усе щільніше.
Двом ніндзям вистачило розуму ушитися, поки ще була така можливість, але більшість завмерла з відвислими щелепами, а ще двоє вирішили, що все це їм сниться, тому вони посідали і заплющили очі.
Батлер кивнув Самсонетті.
— Забирайтеся звідси, міс!
Самсонетта зробила реверанс, геть випавши з образу, і прошмигнула під канатами разом з одним ніндзя: той виявився досить тямущим і скористався короткою паузою.
Решту ж притискало одне до одного все щільніше, у міру того як Батлер скручував канати. При кожнім оберті чутно було стогони старих канатів і затиснутих між ними людей. Натовп нарешті оцінив прийом і почав скандувати на кожний оберт. Деякі глядачі з радісними криками підбадьорювали Батлера і закликали вичавити повітря з легенів ніндзя, та охоронець лише хотів, щоб їх гарненько пом’яло, як пасажирів лондонської підземки в годину пік. Потім він повідтягував безпорадних ніндзя до краю рингу і вставив стійку знову в гніздо.
— Я йду,— повідомив він. — А вам усім раджу залишатися на місцях доти, доки я принаймні не покину країну, інакше ви можете мене дуже засмутити.
Батлер не володів гіпнотичними чарами Народу, утім, його промова справила належне враження.
— Гаразд, Ведмедю, розслабся,— сказав єдиний ніндзя у білій бандані, мабуть, командир. — Ти дієш зовсім не за сценарієм. Макс озвіріє.
— Макс — це мій клопіт,— сказав йому Батлер. — А тобі тепер слід хвилюватися, щоб я про тебе не потурбувався.
У ніндзя від подиву брови полізли на лоба — це було видно навіть крізь бандану.
— Що? Про яку турботу хвилюватися?
Батлер заскреготів зубами. Виявляється, вести подібні діалоги в житті набагато важче, ніж у кіно.
— Просто не ворушися, поки я не піду. Зрозуміло?
— Звичайно. Так би й сказав.
— Я знаю.
Ситуація складалася якнайдурніше, і Батлер майже втратив надію щось змінити. Він обернувся до сестри.
— Досить. Мені треба піти кудись і подумати. Будь-куди, де немає лайкри.
— Гаразд, Доме. Йди за мною.
Батлер спустився з майданчика.
— І припини розляпувати всім моє ім’я. Воно таємне.
— Невже й для мене? Я ж твоя сестра.
— Можливо. Але тут тисячі сторонніх людей і майже стільки ж камер.
— Я ж не сказала твоє повне ім’я. Якби я сказала Домо...
— Заткнися! — урвав їй мову Батлер. — Я не жартую.
До службового виходу залишалося метрів двадцять, і серце Батлера зігрівали такі знайомі ритми родинних сперечань.
«Здається, у нас має все вийти»,— з оптимізмом подумав він, що бувало нечасто.
І тут на величезному екрані з’явилося двоє гігантських палаючих червоних очей. І хоча зазвичай очі такого кольору асоціювалися з неприємностями — наприклад, з вампірами, опіками хлоркою і кон’юнктивітом,— ці дивилися доброзичливо і викликали безмежну довіру. Насправді кожен, хто вдивлявся у вируючу безодню цих очей, розумів, що всі його проблеми розв’яжуться, якщо тільки виконувати накази власника цих очей.
Батлер випадково зловив ці очі периферичним зором та одразу ж поспішив опустити голову.
«Підземна магія,— здогадався він. — Зараз увесь натовп загіпнотизують».
— Погляньте мені в очі,— пролунав голос із кожного динаміка в залі. Якимсь чином він проник в усі камери і в усі телефони глядачів.
— Треба ж,— промовила Джульєтта дивним монотонним голосом, який зовсім не підходив для вигуку. — І справді, я повинна поглянути в ці очі.
Можливо, Джульєтта не послухалася б підлесливого голосу, якби вона пам’ятала про своє спілкування з Народом. На жаль, усі ці відомості були стерті з її пам’яті.
— Заблокуйте виходи,— владно і монотонно наказав голос. — Заблокуйте всі виходи. Використовуйте власні тіла.
Джульєтта зірвала з обличчя маску, що заважала дивитися на екран.
— Братику, ми повинні заблокувати всі виходи своїми тілами.
Батлер прикинув, наскільки погіршає ситуація, якщо тисячі шанувальників реслінгу кинуться проходами до дверей, намагаючись фізично їх заблокувати.
«Заблокувати всі виходи своїми тілами. Ця тварюка висловилася вельми конкретно».
Батлер не сумнівався, що незабаром надійде ще один наказ, але навряд чи він сповістить: «А тепер візьміться за руки і заспівайте хором». Ні, охоронець був певен, що нічого доброго з екрана не донесеться.
— А тепер убийте Ведмедя і Принцессссу, — вимовив повний гіпнотичних чарів голос. Динаміки не встигали ловити магічну хвилю, і «с» у слові «Принцесу» дещо затяглося.
«Убийте Ведмедя і Принцесу. Чарівно».
Батлер побачив, як спалахнули люттю очі сестри, коли вона зрозуміла, що Ведмідь — це він. Цікаво, а як вона вчинить, коли нарешті зрозуміє, що Принцеса — вона?
«Не має значення,— зрозумів він. — Ми обоє можемо померти задовго до цього».
— Убийте Ведмедя і Принцесу,— монотонно промовила Джульєтта у цілковитій згоді із загіпнотизованим натовпом.
— І не дуже поспішайте,— провадив далі чарівний голос, у ньому з’явилися веселі нотки. — Хай трохи помучаться. Як це ви, люди, говорите? Хай плачуть кривавими сльозами!
«Блазень — констатував Батлер. — Значить, це не Опал Кобой».
— Доведеться убити тебе, братику,— сказала Джульєтта. — Мені дуже шкода. Правда.
«Навряд чи вийде»,— подумав Батлер. Вдалішої днини, якщо його напхати снодійним і зав’язати очі, вона, можливо, і зуміла б завдати йому незначних ушкоджень, але з досвіду він знав, що загіпнотизовані люди — тупі й повільні. Більша частина мозку відключалася, а решті Нобелівська премія вочевидь не світила.
Джульєтта спробувала завдати удару ногою з розвороту, але втратила рівновагу й опинилася в обіймах брата. Ось тільки її нефритовий обруч завершив оберт і влучив йому у вухо.
«Сестричка вміє бути ще тим головним болем навіть під гіпнозом».
Батлер легко підняв Джульєтту на руки і напружив м’язи, приготувавшись до кидка.
— Убити тебе,— пробурмотіла сестра. — Пробач. Мушу. — Потім додала: — Народ? Сподіваюсь, ти жартуєш?
Згадала облогу родового маєтку Фаулів? Невже чари випадково активували спогади?
З цим можна й потім розібратися — якщо для них буде «потім». Батлер цілком вірив у власні сили, але сумнівався, що зуміє подужати повний театр зомбі, навіть не надто прудконогих.
— Беріться до роботи, мої земні слуги,— промовив голос власника червоних очей. — Пориньте в найтемніші глибини вашого мозку, якщо такі у вас є. Не залишайте жодних доказів для влади.
«Не залишайте доказів? А як їм пропонується учинити з доказами?»
Про це не хотілося навіть думати.
«Ведмідь? Ха-ха-ха,— подумав Батлер. — Жарти? У мене є час жартувати? Невже я так вимотався? Зберися. Бувало й гірше».
Щоправда, дивлячись на сотні незграбних новоявлених психів, що дибали до нього з верхніх ярусів, Батлер ніяк не міг пригадати, коли саме.
Низенький і товстий чоловік за сорок у футболці трунаря і касці на дві бляшанки пива показав на Батлера пальцем.
— Ведм-і-ідь! — заволав він. — Ведмі-і-ідь і Принцеса!
Батлер запозичив слово з лексикону Народу.
— Дарвіт,— вимовив він.