Глава 23

— Может, глоточек для спокойствия нервов, ваше сиятельство? — дружески предложил мне швейцар.

В нашем спектакле он играл дворника, поэтому был в холщовом фартуке с большим карманом и медной бляхой на груди. Из этого-то кармана швейцар и вытащил плоскую фляжку и протянул ее мне.

Сегодня был день премьеры.

До начала спектакля оставалось десять минут.

А пока мы стояли за кулисами и слушали, как публика с шумом заполняет зрительный зал. Хлопанье дверей, шаги и голоса зрителей напоминали приближающийся шторм.

По счастью, я слишком устал, чтобы волноваться, и думал только о том, что ни за что в жизни не соглашусь быть артистом.

Господин Марио Кастеллано совсем загонял нас.

Перед премьерой он как будто сорвался с цепи. Бесконечно прогонял одни и те же сцены, заставляя нас повторять слова и движения.

— Не верю! — кричал он, подпрыгивая в режиссерском кресле. — Не верю! Донна ступида, все сначала!

Сцены из пьесы преследовали нас даже в ночных кошмарах. А режиссер все был недоволен.

Стоя за кулисой, я слышал, как хлопают сиденья кресел в зрительном зале. Я не смог удержаться, потянул на себя краешек тяжелого полотна и осторожно выглянул.

Зрительный зал старого театра был полон. Даже в проходах стояли люди.

Мне показалось, что все они смотрят на сцену.

У меня загружилась голова, а к горлу подкатил жесткий комок. Швейцар схватил меня за рукав и потянул назад.

— Лучше не смотрите в зал, ваше сиятельство, — посоветовал он. — Только волноваться будете. Может, все-таки хлебнете?

Он снова протянул мне фляжку.

Но я отрицательно покачал головой.

— Где, чертова луна? — раздался позади нас перепуганный вопль режиссера. — Она уже должна висеть над сценой. Болваны, немедленно опускайте луну!

Я вздрогнул от неожиданности.

Мимо нас, громко топая сапогами, пробежал рабочий сцены. Глаза его были вытаращены, на лбу блестели капли пота.

— Луну заело, — на бегу сообщил он нам, и скрылся в лабиринте закулисья.

К нам подошли Екатерина Муромцева и Лиза. Они гримировались вместе. Лиза была бледной от волнения, а Муромцева держала ее за руку.

Глядя на свою девушку, я подумал, что ей сейчас сложнее, чем мне. Ведь это она сочинила пьесу. Она придумала каждую сцену и написала каждое слово диалога.

А что, если пьеса не понравится зрителям?

Я обнял Лизу за плечи, и она встревоженно посмотрела на меня.

— Я волнуюсь, Саша.

— Это к лучшему, — успокоил наш швейцар. — Перед премьерой и нужно волноваться. Тогда все пройдет как надо.

— Все будет хорошо, — улыбнулась Муромцева.

Но глаза ее оставались серьезными.

А публика в зале рокотала, как грозное предштормовое море. Мне показалось, что даже люстры качаются от этого рокота, и по складкам кулис прыгают пятна света и тени.

А затем раздался хриплый тревожный звон.

— Второй звонок, — многозначительно сказал швейцар. — Через пять минут начнём.

— Вы хотите свести меня в могилу? — снова долетел до нас крик Кастеллано. — Если через минуту проклятая луна не будет на месте, клянусь всеми святыми, я возьму шпагу и нарублю из вас фарш для болонских колбасок. Смажьте тросы и тяните сильнее, олухи!

— Хорошая примета, — весело рассмеялся Спиридон Ковшин, подходя к нам. — Если за пять минут до спектакля что-то идет не так, значит, сам спектакль пройдет гладко. Волнуетесь, Александр Васильевич?

— Немного, — признал я.

— Это хорошо, — кивком подтвердил Ковшин слова швейцара. — Только не вздумайте никому желать удачной премьеры. Хуже ничего не придумаешь. У нас говорят «ни пуха, ни пера». А отвечать нужно: — К черту!

— А кто такой черт? — заинтересовался я.

— Не знаю, — пожал плечами Ковшин. — Какое-то древнее существо. Дайте руку, Александр Васильевич.

Я с удивлением протянул ему ладонь и почувствовал укол.

— Что вы делаете? — спросил я, отдергивая руку.

Ковшин с улыбкой показал мне спрятанную в его кулаке канцелярскую кнопку.

— Уколол вас. Это поможет вам не волноваться.

— Тоже примета? — с сомнением спросил я.

Но Спиридон уверенно кивнул.

— Примета, и очень важная.

— А можно и меня уколоть? — попросила Лиза.

Ее голос жалобно дрогнул.

— Конечно, — успокоила ее Муромцева и достала из воротника своего платья булавку.

— Ай! — вскрикнула Лиза, и на ее указательном пальце выступила капелька крови.

Тут над сценой что-то тяжело заскрипело. На головы нам посыпалась известковая пыль.

Я поднял взгляд, и увидел, что непокорная луна наконец-то повисла на своем месте.

Она тихонько покачивалась.

Раздался третий звонок. Грозным хриплым звоном он сообщил нам о том, что спектакль начинается.

— Ни пуха, ни пера, Александр Васильевич, — сказал мне Ковшин.

— К черту! — машинально ответил я.

* * *

А затем началось действие.

От волнения у меня звенело в ушах, а перед глазами клубился цветной туман. Он был очень похож на туман, который заполняет пространство между магическими мирами.

Эта мысль молнией промелькнула у меня в голове и принесла минутное облегчение.

Я решил, что магия сама с любопытством наблюдает за нашей пьесой.

А значит, все будет хорошо.

Только теперь я понял, почему Марио Кастеллано так упорно заставлял нас репетировать снова и снова.

Теперь я радовался его настойчивости. Если бы не она, я точно забыл бы, что мне нужно делать и говорить.

Конечно, в театре полагался суфлёр. Он сидел на своём месте, под полукруглым колпаком, незаметным из зрительного зала, и свистящим шёпотом подсказывал слова.

Но, честно говоря, я его почти не слышал.

Только лёгкая боль в уколотой ладони помогала мне сосредоточиться.

Я помню, как блестели от волнения глаза Лизы, а я взглядом пытался ее подбодрить. При этом я отчаянно старался не глядеть в зрительный зал. Мне казалось, что все заученные слова и движения вылетят у меня из головы, если я увижу зрителей.


А пьеса стремительно летела к финалу.

Во время нашего диалога с графом Мясоедовым в гостиной его особняка я вдруг обнаружил, что начинаю верить в происходящее.

Я забыл о том, что играю в пьесе. Забыл о том, что вокруг меня декорации, и за мной наблюдают зрители.

Я почувствовал, что по-настоящему ненавижу этого самодовольного аристократа, который отнимал жизни у других людей, чтобы купить себе бессмертие. Мои кулаки сами собой сжались.

Артист, изображавший Мясоедова, невольно шагнул назад и едва заметно кивнул мне с одобрением.


Сразу после этой сцены в спектакле был антракт — он пролетел мгновенно. Я только успел сделать несколько глотков холодной воды и немного прийти в себя.

А затем театральный звонок снова позвал нас на сцену.

И вот начался финал.

Люстры в зрительном зале погасли, и он утонул в темноте. На фоне угольно-черного задника бледным призрачным светом, горела луна.

Мы с графом Мясоедовым в последний раз встретились на Шепчущем мосту.

Мы стояли с ним лицом к лицу, и я кожей чувствовал на себе взгляды зрителей. Но сейчас они не тревожили меня, а помогали, успокаивали.

Я чувствовал, что мы с ними заодно. Понимал, что эти люди — мои союзники.

И когда граф Мясоедов рассыпался серебристым пеплом, зал выдохнул вместе со мной, радостно и удивлённо, как один человек.

Опустился занавес, и в зале вспыхнул яркий свет.

Ещё не придя в себя после спектакля, мы нервно переглядывались.

За толстым полотном занавеса стояла оглушительная тишина.

Она тянулась бесконечно.

Господин Марио Кастеллано побледнел в предчувствии провала.

Спиридон Ковшин успокаивающе кивнул мне, но я видел, что он сам изрядно нервничает.

И вдруг зрительный зал взорвался аплодисментами и оглушительными криками.

— Браво! — кричали зрители.

— Брависсимо!

— Бис!

— Бис!

Они неистово хлопали в ладоши, и мне снова почудилось, что в двух шагах от меня бушует грозное море.

Занавес снова раздвинулся. Яркий свет театральных софитов ударил мне в глаза, и я привычно прищурился.

Какая-то девушка выбежала на сцену и протянула мне букет. Я неловко поцеловал ее в щеку.

А зал все бушевал и бушевал.

Под этот рев швейцар снова пробрался ко мне.

— С премьерой вас, ваше сиятельство! — крикнул он. — Ну, теперь-то глотните, теперь уж можно.

— Потом, потом! — отогнал его Кастеллано.

Курчавые волосы режиссера окончательно растрепались, а на лице горел счастливый румянец.

— Это успех, Александр Васильевич, настоящий успех! Сразу после премьеры будет банкет, я вас приглашаю. Все оплачивает театр. Нет, к черту театр, я сам все оплачу. Мадонна миа, как я счастлив! Но пообещайте, что следующую пьесу вы отдадите только в наш театр и никому больше.

— Поговорите об этом с Елизаветой Фёдоровной, — пытаясь прийти в себя, ответил я.


Ковшин и Муромцева тоже подбежали, чтобы поздравить нас. Дружески обнимаясь с ними, я вдруг подумал, что артисты по-своему очень счастливые люди.

Возможно, самые счастливые в этом мире.

У них трудная жизнь.

Им часто приходится испытывать горечь провала.

Но и счастье, и успех знакомы им как никому другому.

Кастеллано продолжал что-то говорить насчет следующей пьесы, но я отмахнулся от него и пробрался к Лизе.

Ее обступили кавалеры с букетами, они наперебой сыпали комплименты. А Лиза выглядела растерянной и счастливой.

Хорошо, что мне пришла в голову эта идея со спектаклем, подумал я.

И Лиза как будто услышала мою мысль. Она повернулась ко мне и одними губами сказала:

— Спасибо.

* * *

А на следующий день началась новая суматоха. Мы готовились к свадьбе.

Сам бы, честно говоря, предпочел скромную церемонию. Но я видел, как волнуется Лиза, и понимал, что для нее важно, чтобы все было по-настоящему.

Да и Его Величество при очередной встрече твердо заявил мне, что хочет погулять на моей свадьбе, а разочаровать императора я не мог.

То есть мог, конечно, но не хотел.


По счастью, почти все хлопоты взял на себя Игорь Владимирович.

Но и мне иногда приходилось бывать в трех местах одновременно. Так что я целыми днями метался туда-сюда через магическое пространство и совсем забыл, какое это удовольствие — неторопливо путешествовать на извозчике.

Даже мой отец наконец-то отбросил все обиды и принялся помогать Игорю Владимировичу.

И вроде бы человек хотел только хорошего, но по своей привычке чуть не испортил все дело. Не могу понять, как это у него получается?

Мы с отцом столкнулись в особняке деда, и я попросил у него список приглашенных гостей. Отец с большой неохотой отдал мне бумагу. Я пробежал ее глазами и обнаружил, что среди пышного цветника милостей, светлостей, сиятельств и высочеств нет ни одного из тех, кого я считал своими друзьями.

— А где преподаватели из Академии? — удивленно спросил я. — Где Иван Горчаков и Леонид Францевич? Почему я не вижу в списке Петра Брусницына и обитателей Сосновского леса?

Разумеется, отец тут же взорвался.

— Ты граф Воронцов, — заявил он. — Твоя свадьба — это важное событие, на нее нельзя приглашать кого попало. Ты что, хочешь посадить императора за один стол с каким-то лешим?

Ноздри отца раздувались, он сверлил меня взглядом.

Я покосился на Игоря Владимировича, но дед молчал, глядя в сторону.

Тогда я аккуратно положил список на стол и прижал его ладонью.

— Спасибо вам за помощь, Василий Игоревич. Дальше приглашать гостей я буду сам. Этот список я оставлю себе и дополню его по своему усмотрению.

— Ты соображаешь, что творишь? — выкрикнул отец.

Но я молчал, твердо глядя на него.

Тогда он в последний раз обиженно фыркнул, повернулся и выбежал из гостиной.

— Он хотел как лучше, Саша, — негромко заметил дед. — Я пытался его отговорить.

— Да я знаю, — усмехнулся я. — Вот только получилось у него, как всегда. Надеюсь, он не настолько обиделся, чтобы не явиться на свадьбу.

— Анна Владимировна ни за что не позволит ему выкинуть такой фортель, — твердо ответил дед. — Не беспокойся.

* * *

Свадьбу мы отпраздновали в доме Игоря Владимировича.

Мой особняк просто не вместил бы такое количество народа, а в доме деда был огромный бальный зал.

В детстве я катался по нему на велосипеде.

Сейчас в этом зале с тройными рядами стояли столы, накрытые тяжелыми скатертями. А за столами довольно шумели гости.

Под высоким потолком парила чарующая хрустальная музыка. Нас поздравляли, и у Лизы горели глаза от восторга.

Народу вокруг было столько, что у нас кружились головы.

Похоже, вся Столица собралась, чтобы отпраздновать нашу свадьбу. Я мельком заметил репортера Черницына — значит, завтра о нас напишут и газеты.

Но это было не важно.

Важно, что все наши друзья сидели за длинными столами. Миша Кожемяко и Сева Пожарский были со своими девушками. Кузьма Петрович спорил о чем-то с Владимиром Гораздовым — наверное, придумывали новый артефакт. Библиус нарядился в праздничную тогу с широкой золотой каймой. Сноходец Савелий Куликов застенчиво оглядывался. Графы Сосновский и Брусницын, Яга, Леший, старый призрак из Сосновского леса и даже кладовики — все были на нашей свадьбе.

Хм, кладовики!

— А где твои сыновья? — удивленно спросил я Ведана. — Почему ты один?

И в самом деле, из кладовиков в зале был только он, а Рипей, Тиша и Дивень куда-то запропастились.

— Да кто же их знает? — недовольно ответил ведун. — Собирались вместе. А в последний момент они возьми да исчезни куда-то. У нас, говорят, сюрприз. А потом раз — и нету их.

Он недовольно пригладил свою седую бороду.

— Устал ты от них? — с сочувственной улыбкой спросил я.

— И не говори, Тайновидец, — отмахнулся Ведан.


Сюрприз кладовики преподнесли чуть позже.

Придворные повара под руководством взволнованного господина Иевлева вкатили в зал огромный трехъярусный торт.

Это было настоящее произведение кондитерского искусства. Даже я залюбовался.

И поэтому первым заметил, что верхняя часть торта дрогнула и приподнялась.

Гости удивленно зашумели.

А великолепный торт вдруг развалился под горестные стоны господина Иевлина, и из него вылезли перепачканные кремом довольные кладовики.

— Как тебе сюрприз, Тайновидец? — весело выкрикнул Репей.

Дивень смущенно покраснел, довольный всеобщим вниманием. И только Тиша выглядел спокойным, хотя я видел, что ему тоже очень нравятся происходящие.

— Мой торт! — бледнея, пробормотал бывший императорский повар.

Мне показалось, что сейчас он упадет в обморок от ужаса.

— Торт очень вкусный, — успокоил его Репей. — Не расстраивайся.

И тут же повернулся ко мне.

— Тайновидец, у нас к тебе важный разговор.

— И вы решили затеять его именно сейчас? — расхохотался я.

— А когда еще? — искренне удивился Репей. — Тебя же невозможно поймать. Мы с Лешим вторую неделю за тобой гоняемся. Только догоним, а ты раз — и опять исчез.

— И что же за важный разговор? — поинтересовался я.

— Мы больше не хотим преподавать в магической академии, — твердо ответил Репей.

— Почему? — удивился я.

— Нам скучно, — объяснил кладовик. — Чахлик запрещает нам безобразничать. Все время нудит, что мы преподаватели и должны вести себя солидно. А мы не хотим. Мы кладовики, у нас такой характер.

— Солидно, говоришь? — улыбнулся я. — Думаю, в вашем случае Валериан Андреевич немного перегнул палку. Совсем чуть-чуть. Я пригласил вас преподавать в академии не для того, чтобы вы учили студентов солидности, а для того, чтобы вы сделали из них настоящих магических существ. Поэтому можете безобразничать на здоровье.


Тем временем Леонид Францевич Щедрин все-таки умудрился раздобыть для себя кусок торта. Впрочем, я никогда не сомневался в его способностях.

И сейчас, нацеливаясь серебряной ложечкой на кремовую розу, он спросил меня:

— Все забываю поинтересоваться, Александр Васильевич, удалось ли вам попробовать еду из немагического мира?

— Удалось, — улыбнулся я. — Правда, это была обычная уличная еда. До трактиров я так и не добрался. Но можете мне поверить, это было очень вкусно.

— Вот как? — слегка расстроился Щедрин. — Хотел бы я ее попробовать. Жаль, что вы окончательно закрыли Теневой портал.

— Уверен, что Никита Михайлович с вами не согласится, — усмехнулся я.

На самом-то деле у меня по-прежнему оставалась возможность попасть в немагический мир. Вот только говорить об этом Леониду Францевичу я не стал. Предчувствие подсказывало мне, что не стоит проникать в другой мир только ради того, чтобы полакомиться тамошней едой.


А праздник продолжался.

Его Величество поднялся с бокалом в руке и пожелал нам с Лизой счастья.

Не сомневаюсь, что придворные по такому случаю написали для него специальную речь. Но император предпочел говорить от себя, и получилось очень хорошо.

— Александр Васильевич и Елизавета Федоровна, я пью за ваше здоровье, — закончил он, поднимая бокал.

— Горько, горько! — подхватили гости.

И я повернулся к Лизе.

Ее серые глаза были совсем близко, и в них ярко светились такие знакомые золотистые искорки.

Загрузка...