Глава 43

- Вот так сюрприз, — слышу над головой голос, и оказываюсь в крепких мужских объятиях.

Ноздрей касается знакомый запах, и я облегченно жмусь к мужчине – он не отдаст меня Али. Поднимаю голову и смотрю в поблескивающие за круглыми очками в металлической оправе глаза.

- За вами гонится кто-то страшный, милая госпожа? – мужчина внимательно рассматривает мое лицо. – Вы спасаетесь?

- Пытаюсь, — хриплю я, — но от него не убежишь.

- Действительно, бегать не надо, — мужчина поднимает голову и смотрит мне за спину. – Бегство – это не свобода.

- Или убегать нужно так, чтобы не оставлять следов. Существует бегство, похожее, скорее, на поиск встреч, — звучит насмешливо за моей спиной. – Здравствуй, Кристоф. Отпусти девушку, ей ничего не грозит. По крайней мере, с моей стороны.

- Вас отпустить, прекрасная госпожа? – господин Баллард даже не думает убирать руки с моей спины. Наоборот, сжимает чуть крепче.

Глядя ему в глаза, я медленно веду головой вправо, потом влево. Хочу шепнуть, чтобы держал так вечно, но успеваю только открыть рот, как за спиной мужчины раздается пронзительный женский голос:

- Что тут происходит?

Рядом стоит Тати, и недовольно поджав губы, по очереди переводит взгляд с моего лица на застывшего на пороге Али, и обратно. Недоуменно рассматривает спину обнимающего меня мужчины и возмущенно восклицает:

- Что случилось? Фе.... Фрея, отвечай! Алиссандро?!

«Алиссандро» - это Али? Они, и правда, старые друзья с Тати? Тогда почему никогда - ни словом, ни намеком - она не давала понять, что знакома с работорговцем? Я ведь подробно описала его внешность: шрам на лице, светлые волосы, ледяные голубые глаза. Она не могла не узнать это описанию…

Мне вдруг становится так страшно, как не было даже когда меня хотели утопить в грязной канаве с водой и землюками. Я ежусь, чувствуя, как на затылке от ужаса встают дыбом волосы, и пытаюсь спрятать лицо на груди обнимающего меня мужчины.

Его рука вдруг смещается. Мягко проходится от талии вверх к лопаткам и там остается. После чего он поворачивается лицом к Тати.

- Доброго дня, госпожа Гаршнель. Девушка выскочила из вашей лавки в таком ужасе, словно за ней гнались все чудовища мира, и попала прямиком в мои руки.

- Господин Баллард, это вы?! Простите, я сразу не узнала вас! – ахает Тати. Прижимает пальцы к губам. Растерянно переводит взгляд с моего испуганного лица на мужчину, и обратно. Потом с вопросом смотрит на спокойно стоящего в дверях Али.

- Алиссандро, что случилось с... моей племянницей?

Тот в недоумении разводит руками и с улыбкой поясняет:

- Я недавно вернулся в столицу и решил нанести тебе визит, Тати. Зашел - дверь в лавку была открыта. Тебя на месте не оказалось, а девушка дремала на диванчике. Я не стал ее будить, и на правах старого друга остался дожидаться твоего возвращения.

- Решил пока сварить себе кофе, но в это время юная госпожа проснулась. Увидела меня и перепугалась. Закричала, помчалась прочь, словно я все чудовища мира, как говорит господин Баллард.

«Ты и есть они, эти чудовища!» - мрачно думаю, продолжая согреваться о надежную мужскую руку на своей спине.

- Давайте зайдем в дом. Слишком много любопытных глаз вокруг – сплетен потом не оберешься, — предлагает Тати, нервно оглядываясь.

И правда, из окон нескольких стоящих рядом домов выглядывали соседи. Да и прохожие не ленились пристально рассматривать нашу компанию.

Али открывает дверь, пропуская внутрь Тати. Сам задерживается и глядя на меня со странной улыбкой, произносит:

- Простите, госпожа Фрея, если того не желая, напугал вас. Я бы очень хотел, чтобы мы с вами... подружились, — и протягивает мне руку. Я отшатываюсь, вжимаясь в возвышающегося за моей спиной мужчину и отрицательно трясу головой:

- Нет!

Али недовольно дергает уголком губ, но вполне спокойно произносит:

- Надеюсь, со временем вы перестанете меня бояться, Фрея.

Переводит взгляд на мужчину рядом со мной. Хмурится, и с силой, до желваков, стискивает челюсти. С угрозой произносит:

- Не смей! Я тебя предупреждал! – после чего поворачивается и исчезает в доме.

- Идем внутрь? – господин Баллард, улыбаясь смотрит на меня. – Все разъяснилось, и вы больше не боитесь?

Я из стороны в сторону качаю головой – ничего не разъяснилось. Все, наоборот, только запуталось. Хотя нет, кое-что я поняла совершенно точно.

Судорожно вцепляюсь в рукав мужчины и чувствуя, как по лицу опять потекли слезы, прошу:

- Не бросайте меня, Кристоф. Пожалуйста, не отдавайте меня ему!

Несколько секунд мужчина пристально смотрит на меня. Потом чуть смущенно улыбается, наклоняется, и шепчет на ухо:

- Никогда…

Загрузка...