Семь Рубиновое кольцо



Звенели полуденные колокола, и большие песочные часы переворачивались. Волшебники, мятежники и дети собрались на зов Дэрроу. С его прибытия правила жизни изменились — уроков не было, дети свободно ходили по дворцу, скользили по полированным полам, болтали о случившемся пылкими, но приглушенными тонами, сравнивали истории. Некоторые подумывали уйти домой. Калвин пару раз слышала тихий смех.

Но теперь никто не смеялся. Волшебники в черном и дети в темных туниках были хмурыми, собрались в центре Дворца, где Дэрроу провозгласил себя лордом.

Гада и Шада были там, рядом с Хебеном, чье серьезное лицо сияло тихой радостью после их воссоединения. Вин был там, настороженный, но упрямый, и Хейд был растерян без хегесу. Другие дети, кроме Орона, которого еще не нашли, сидели, скрестив ноги, на полу и шептались. Фенн и мятежники прислонялись к стенам, настороженно прижимая ладони к рукоятям мечей. Они были в одежде пустыни, смотрели на волшебников с подозрением. Волшебники смотрели с недоверием и презрением на мятежников, сгрудились, как стая ворон, шурша черными мантиями.

Калвин и Тонно стояли в стороне от остальных, в дальней части комнаты. Тонно опустил ладонь на плечо Калвин.

— Как Халасаа?

— Хуже. Ему будто снятся кошмары. Мы не можем разбудить его. Мика с ним.

Тонно серьезно кивнул.

— Чем скорее он будет дома, тем лучше. Мы с тобой и Микой сможем добраться обратно. Если уйдем завтра или послезавтра, вернемся домой до конца месяца.

— О… Тонно… — глаза Калвин засияли и затуманились. Она сказала. — Думаешь, Дэрроу останется тут?

— Думаю, да, кроха. Это его место. Он хоть раз стоял так прямо?

Дэрроу прошел к лестнице, толпа расступилась для него. Он, действительно, нес себя иначе, с тихой властью, с которой никто не осмеливался спорить. Может, Тонно был прав, и это было его место.

«Но это не мое место… совсем не мое!» — ее тоска по зеленым деревьям и воде была как физическая боль, сухая измученная земля кричала о том же. Калвин знала, что, если останется в Хатаре, то засохнет, увянет изнутри, как Халасаа. Но случившееся на крыше все усложняло. Ее тело пело, она словно нырнула в море после дня тяжелой работы. Она знала, что оторваться от Дэрроу будет сложнее всего. Но Халасаа нуждался в ней сильнее, чем Дэрроу…

Вихрь мыслей утомлял ее. Она очень устала, ночи рядом с кроватью Халасаа влияли на нее. Она отклонилась на крупного Тонно, пока Дэрроу поднимался по широкой лестнице. Толпа притихла, его голос зазвенел ясно и уверенно:

— Услышьте меня! Три дня я носил Кольцо Лионссара. Многие из вас думали, что я сделаю, будучи лордом, и я скажу: я изменю Черный дворец. Много поколений он был источником страха и ненависти, и они разошлись от Хатары, как рак, пожирая весь Меритурос. Некоторые из вас верят, что империя пала с Дворцом паутины. Это не так. Сердца империи там не было. Оно лежит здесь, в этих стенах. Без Черного дворца, без тайн и лжи, запугивания чарами не было бы и Дворца паутины, двора, императора и империи. Если мы хотим отстроить Меритурос, то начинать нужно отсюда и сейчас!

Дэрроу был худым, казался еще меньше в черной мантии, которую носил, прибыв сюда. Но в тусклом свете масляных ламп его волосы сияли серебром, а серо-зеленые глаза сверкали, когда он вскинул голову. Большое кольцо на его ладони сияло жутким кровавым светом.

— Изменим империю Меритурос в республику Меритурос? — его голос разносился по большой комнате. — Вы со мной?

Калвин ощутила трепет, вспомнив Самиса в башне Спарета, зовущего их помочь ему объединить Тремарис.

Один из мятежников заговорил от стены:

— Мы терпели, лорд-волшебник. Но зачем нам делиться силой с тобой, с певчими? Мы хотим власть себе. Для этого мы старались. И ты решил обмануть нас?

— Несведущий малец! — прошипел один из Совета трех. — Наше братство — истинные хранители империи! Магия железа построила Меритурос, и мы — стражи Силы железа. Наши знания священны, невероятно ценны. Зачем нам делить власть с вами, варварами?

Шада завопила из толпы испуганных детей.

— Мы не хотим ничего с вами… мы уйдем к мятежникам! Нельзя было посылать нас туда!

— Неблагодарный ребенок! Твоя жертва была необходима, чтобы вы все жили в мире! Мы спасли вас, дети. Думаете, вы бы выжили там с магией?

Со всех сторон зазвучали крики. Дэрроу мрачно молчал, стоял прямо, и тишина постепенно распространилась от него по всей комнате. Он сказал в тишине:

— Эти споры необходимы, но позже, пока на них нет времени. Армия в пути.

Снова начались крики.

— Невозможно!

— Он врет!

— Думаю, идут и Семь кланов! — оскалился один из волшебников.

Дэрроу ждал наступления тишины, а потом прорычал песню железной магии. Он медленно повернулся к внешней стене, широко взмахнул руками. Все загудели от волнения. Мятежники и волшебники бросились вперед.

Дэрроу открывал окна в пустыню. Его песня гудела, в стене появлялись бреши, небольшие отверстия в черном полированном камне стали рядом изящных арок, пока вся та стена комнаты не стала террасой с колоннами высоко над землей.

Волшебники отшатнулись, прикрывая глаза от яркого света. Некоторые дети закричали и побежали к окнам, указывая. Но Фенн и его бойцы были заинтересованы не окнами, хоть и созданными магией, а видом за ними.

Длинные ряды солдат были хорошо видны, двигались к плато. Калвин видела их алые знамена и перья на бронзовых шлемах. Отряды растянулись по долине движущейся массой металла, плоти и брони. И среди них Калвин заметила другую процессию, не такую дисциплинированную, как солдаты, яркую, в шелках, какие могли быть только у придворных. В комнате было шумно. Кричали сотни голосов, шуршали черные мантии волшебников от волнения, а мятежники топали сапогами, спеша к окнам.

Дэрроу замер на ступенях, скрестив руки, и смотрел на созданную им суету со слабой улыбкой. Калвин сглотнула. Она шепнула Тонно:

— Он выглядит… как Самис в день, когда он подул в Рог огня, да? Дэрроу пытался заговорить с ним, но он стоял, скрестив руки, вот так, и не отвечал… И Кольцо сияло на его пальце…

— Да, я помню, — мрачно сказал Тонно и до боли сжал ее плечо.

Но теперь Фенн вытащил нож и прыгнул на ступени рядом с Дэрроу. Он закричал:

— Нам нужно готовиться к бою! Мы сразимся рядом с вами, маги, если вы не трусите! Или вы мягкотелые, как черви, раз жили все время в темной коробке?

— О, нет, — прошипел один их Трех советников, и хоть его голос был тихим, его услышали все в комнате. — Мы будем биться рядом с вами, хоть вы и грязные и глупые. Если порождения императора думают, что могут захватить наш Дворец, наш священный дом, мы покажем им…

Но потом прозвучал голос, который Калвин не ожидала услышать: сдержанный Хебен кричал из толпы. Он говорил, а перед ним освобождали место. Его лицо было красным, слова вылетали страстно:

— Мы должны сражаться? — закричал он. — Воевать? Ради чего? — он махнул рукой на окна. — Мы только узнали, что они идут, а уже готовы рвать на клочки! Мы видим врага и готовы работать сообща. Разве мы не можем так работать без врага?

— Но враг там! — воскликнул Фенн. — Ты хочешь, чтобы мы отвернулись и надеялись, что они уйдут?

— Нет! Я не о том, — Хебен успокоился, но что-то в его голосе заставило всех притихнуть. — Император мертв. Дворец паутины пал. Все изменилось! Армия не должна быть нашим врагом… мы должны работать с ними…

— Хебен прав, — тихо сказал Дэрроу, но все слушали. — У нас есть шанс, здесь и сейчас, сделать новый Меритурос. Мы можем построить землю без императоров и принцев. Землю, где чары — не тайна, где их не презирают. Землю, где Семь кланов будут жить и работать сообща, а не спорить. Землю, где армия используется с умом, а не требует еду и женщин по империи…

— Они тут не найдут женщин, — сказал едко кто-то, и все рассмеялись.

— Мы начнем сначала! — закричал Хебен, глаза пылали на его худом лице.

Дэрроу кивнул.

— Как только мы начнем сражение, мы повторим ошибки. Армия и двор, мятежники и волшебники, шахтеры и Кланы… Вы можете презирать их, они могут ненавидеть вас, но они могут многому научить вас, а вы — их. Если мы хотим построить республику, нужно принять их. И начать с разговоров друг с другом.

Все закричали в комнате. Дэрроу стоял в центре бури, спокойно улыбаясь. Фенн пытался управлять хаосом, вытянул нескольких говорящих на ступени к себе, поднимал руки, призывая к тишине, и шум порой притихал, было слышно отдельные голоса, что молили, уговаривали, угрожали, были яростными и страстными. Голос Хебена выделялся, и вскоре он оказался на ступенях с Фенном и Дэрроу, пылко спорил. Шум окружал Калвин, она прижалась к Тонно.

— Идем отсюда, кроха, — сказал он ей на ухо. — Это не наш спор.

Калвин кивнула, и он вывел ее из комнаты, сильной рукой обвивая ее плечи. Они выскользнули в тишину блестящего коридора, Мика спешила к ним, стуча сандалиями по черному камню.

— Что за шум? — крикнула она. — Слышно даже в комнате Халасаа!

— Халасаа в порядке? — тревожно спросила Калвин.

— Без изменений… не хуже. Может, лучше. Он спит крепко, без снов.

Калвин склонила голову, она не могла идти в давящую комнатку, где лежал Халасаа, потерянный в дикости его боли и теней.

— Армия снаружи, — сказал Тонно. — Дэрроу открыл окна.

Мика просияла.

— Идемте наружу, посмотрим на них! О, идемте отсюда!

Калвин сказала:

— Может, двери, что спел Дэрроу, еще открыты… — они пошли по тихим комнатам, оставляя эхо споров позади, пока не остались только их шаги. Калвин спешила по ступеням и площадкам. После предложения Мики спутанные желания и мысли в ее голове стали одной целью — выйти из Дворца. Она отчасти хотела сбежать от затхлого воздуха и удушающих теней, но дело было не только в этом. Что-то тянуло ее, как чары железа. Она спешила все быстрее, пока не побежала, Тонно и Мика едва поспевали за ней. Температура росла, они приближались к выходу, а потом оказались у больших врат, что открыл Дэрроу.

Два дня двери были приоткрыты, но недовольный волшебник закрыл их ночью.

— О, нет! — Мика скривилась от расстройства.

— Я могу открыть! — дико воскликнула Калвин. — Я могу!

Тонно и Мика переглянулись за ней. Тонно пожал плечами. Калвин закрыла глаза и вытянула руки, погрузилась в расслабленное внимание. Ее желание быть снаружи было таким сильным, что затмило ее сомнения насчет использования магии железа. Чары шептали в ее горле. Она нащупала трещину, куда можно было вонзить свою песню. Трещина стала раздвигаться. Ноты ее чар были рычагом, что осторожно толкал камень.

Ее глаза были все еще закрыты, она не унималась. Но Мика охнула от потрясения за ней, Тонно вдохнул. И раздался другой звук — низкий стон, как дыхание Черного дворца, и большая каменная дверь открылась.

Калвин открыла глаза. Перед ними появился квадрат красного песка и синего неба, и Калвин побежала туда. Мика — следом, вопя и размахивая руками. Тонно тряхнул головой, словно отгонял тени Дворца. Стадо хегесу паслось на плато неподалеку от входа, они подняли головы и посмотрели на нарушителей без эмоций.

Калвин отошла, прикрывая глаза, и смотрела на гладкую черную стену Дворца. Маленькие дырки были на трети ее высоты — окна, что пробил в комнате Дэрроу. Несколько лиц выглядывало, дети наслаждались новым видом. Мика помахала, и дети ответили тем же.

— Смотрите, — Тонно смотрел на север. — Они недалеко.

Перья и знамена были у подножия плато, вспышки цвета, что покачивались, трепетали на фоне красной пыли, полуденное солнце сияло на шлемах и копьях солдат.

До них доносились крики приказов:

— Стоять! Приготовить катапульты!

Солдаты разошлись и принялись устанавливать оружие. Калвин узнала военные машины Метатеса, которые описывал Траут: катапульты, что бросали огонь, большие сани с камнями, которые солдаты могли собрать за Порогом Хатары. Они кишели у плато, как муравьи у муравейника. За катапультами были другие отряды с веревками и крюками, готовые забираться, когда Дворец будет пробит. Там были лучники, уже поднявшие луки, и солдаты с большими железными котлами с пылающей смолой.

Калвин смотрела с рукой над глазами. Она застыла, голова кружилась, словно она покидала тело. Вся сцена была залита оранжевым светом уходящего солнца.

Тонно коснулся ее руки.

— Иди внутрь, Калвин. Нам не нужно попасть в пыл схватки.

— Мы уже там, — во рту Калвин пересохло. — Если бы не мы, этого не происходило бы. Фенн был прав. Я не могу уйти от этого, закрыв глаза.

— Мы все видим… мы можем убежать, если нужно! — глаза Мики сияли.

— Внутрь! — сказал Тонно, но Калвин стряхнула его руку.

— Нет! Нет! — в ней поднялась паника. Ей нужно быть снаружи. Она позволила Тонно и Мику отвести ее за низкую стену камней, что отмечала край сада, но она не пригибалась. Ей нужно видеть, стоять здесь, с ногами на земле. Она не знала, почему это было так важно, но так было.

Солдаты двигались быстро и точно. Камень уже был в чаше катапульты, и Калвин услышала вопль:

— Пли! — веревки полетели свободно, чаша величаво взмыла в воздух, и камень размером с «Перокрыла» вырвался на свободу. Грохот, камень пробил дыру в стене Дворца.

— Ты не можешь остановить их, Кэл? — Мика верила, что Калвин может все.

Искры летели между армией и Дворцом: стрелы сверкали на солнце. Многие отлетали от камня и падали в пыль, но некоторые свистели и попадали в дыру. Калвин охнула, махнула на солдат, словно молила их остановиться.

Солдаты с веревками лезли по краю плато, тащили за собой катапульту.

— Вниз! — ревел Тонно, толкая Мику за себя. Но Калвин шагнула вперед, ее влекло к бою.

Она смутно отмечала странный звук за ней: рычание, гудение, неземную музыку, воющую над пустыней. Но крик Мики заставил ее обернуться раньше, чем она услышала шум. Шум поглотил все звуки: скрежет был таким громким, что ее голова могла расколоться надвое.

Калвин смотрела, в ужасе зажав уши. Она не сразу поняла, что видела, ведь зрелище потрясало. Дворец двигался, тихо скользил, как корабль по морю песка. И он двигался к ним — Тонно схватил Мику за руку и потянул прочь, глаза были большими от потрясения и ужаса. Калвин пошатнулась, застыв, мысли путались. Демонический двигатель — только Дэрроу знал секрет… Дэрроу включил его…

— Калвин! — отчаянно кричала Мика, и она смогла управлять ногами и побежала.

Задыхаясь, она спешила за Тонно и Микой, топая по пыли. Облака песка окружали их, они кашляли так, что уже не могли бежать.

— Все хорошо, — выдохнул Тонно, глаза слезились. — Он не за нами… — Калвин обернулась. Они убежали на запад, к солнцу, и их тени тянулись к Дворцу на краю плато, разгоняющему солдат, что забрались на выступ. Они смотрели, а военная машина остановилась и поменяла направление, поехала по плато, раздавливая сады волшебников.

Придворные почти догнали солдат в долине, но вид движущегося Дворца вызвал у них панику. Паланкины бросили, придворные дамы и господа в пыли вопили от страха. Слуги бежали в стороны, хегесу с сумками срывались, блея. Калвин слышала приказы командиров армии, звон оружия, шипение мечей, покидающих ножны.

— Это же война! — закричала она в отчаянии. — Чем думает Дэрроу?

— Дэрроу? Дэрроу этого не делал! — возмутилась Мика.

— Но это он! — Калвин почти плакала. — Больше никто не знает, как! — с сердцем в горле она смотрела на крышу Дворца. Там мелькнуло движение темной точки? Она прищурилась в свете заката.

Черный дворец, машина войны и разрушения, плыла дальше.

— Пли! — закричали солдаты, большой камень попал по Дворцу. Черные осколки осыпали Калвин, Мику и Тонно, и они закрывали руками глаза.

Калвин охнула. Она снова увидела движение. На краю крыши — розовое пятно. Она пригляделась, моргнула и посмотрела снова.

— Мика, смотри! Крыша! Там… Кила!

Мика посмотрела наверх. Через миг она сказала:

— Это она. Думаешь, это она все устроила?

— Невозможно, — сказала Калвин. — Только колдун… — она замолкла. Пятно розового, а рядом фигурка поменьше в угасающем свете. Розовым пятном была Кила, это точно. Как она сюда попала? И кем была фигурка рядом с ней — маленькая, как ребенок?

Мика подпрыгнула, вскрикнув.

— Калвин! Это Орон, да? Видишь?

— Да, — выдохнула Калвин. Орон и Кила вместе… Орон включил Дворец, а не Дэрроу. Она ощутила, как с плеч сняли груз.

Солдаты загрузили катапульту на плато, но не успели выпустить камень, Дворец снова развернулся, и им пришлось разбежаться. Острый угол куба разбил катапульту на тысячу кусочков, вдавил обломки в пыль.

Как было во Дворце? Калвин была на лодке в бурю. Она помнила ужас, когда беспомощно скользила по палубе, не зная, куда корабль накренится дальше. Она представила, как скользили по гладким полам обитатели Дворца, как бились головами и конечностями о мраморные стены. Халасаа, Дэрроу, Хебен, близнецы… Богиня, убереги их! Она прижала ладони к голове. Голос в голове молил о помощи?

«Халасаа, это ты?».

— Калвин, ты ничего не можешь сделать? — взмолилась Мика.

Калвин пошатнулась и сжала руку Тонно. Она прошептала:

— Не знаю… может…

— Что ты задумала? — тихо спросил Тонно.

Она молчала. Тихий крик о помощи звучал вокруг нее, дрожал в ее теле, пульсировал в крови. Это был не Халасаа, а бесформенная сила звала ее.

«Халасаа! Помоги!» — но никто не мог ей помочь. Она должна сделать это одна.

Она резко отпустила Тонно, опустилась на колени в пыль. Она прижала ладони к красной земле, к камню под пылью. Когда она пела васунту, она ощущала в себе силу земли. Земля, песок, камни, пустыня, Меритурос. Раненая земля, страдающая земля.

— Калвин? Что ты делаешь?

Голос Мики доносился издалека. Шум в голове, просьба помощи, была сильнее. Она должна была ответить.

Она закрыла глаза.

«Я попробую», — сила текла из ее ладоней в землю, из земли — в нее по кругу без преград, как закольцованная река.

Из реки — море,

Из моря — дожди,

Из дождей — реки.

Ее губы двигались, но она не знала, что пела. К ней вернулся голос Халасаа.

Дыши, — и она дышала. Ритм дыхания земли был медленным, вдох казался вечным. Калвин не могла подстроиться, но ощущала ветерок, окружавший ее, как бесконечное дыхание. Ее дыхание замедлилось в ответ, как и биение сердца. Теперь она была тяжелой, соединенной с печалью земли, и она была легкой, как семечко одуванчика или пылинка.

Она тянулась все глубже, сквозь слои камня, сквозь золото и изумруды, за подземные озера и моря, за камень, что крошился как сыр, и камень, что был невероятно твердым, пока она не добралась до бушующего жидкого камня, что тек под всеми землями и объединял их, как море соединяло все поверхности Тремариса. Там кончался Меритурос, земля парила, как плот на раскаленном море. Ладони Калвин плясали на земле, как на ране Орона, она видела всю рану здесь.

Но удержание ощущения было попыткой сдержать яростную бурю. Орон был маленьким, а жизнь, пульсирующая в землях Меритуроса, была большой и кипящей. Калвин была беспомощной, как соломинка в бурю, хрупкая, как снежинка. Калвин в ужасе боролась за контроль.

Но шум вдруг утих. Чудом она стала бурей, дикая бушующая сила стала ее частью, как она была частью бури. Она парила без проблем среди потоков становления, видела все, понимала все, сила проникала в нее. В этот миг она осознала целое.

Ее внимание поднялось без усилий через все слои земли к поверхности, пронеслось над песками. Рана была на коже земли. Она видела, осознавала это. У Дворца отряды и придворные были страхом и смятением. В горах пастухи и хегесу ходили по тропам и долинам. Далеко отсюда были Кланы, города, шахтеры, пустые земли, арбек и сухая трава, наду и орлы на пустом небе.

Голос Халасаа зазвучал из глубин ее памяти:

Пусть сила течет — сделай ее целой! — она ощущала силу в себе. Она соединит эту рану!

Но пока она думала так, мысль сбила ее. Внимание ускользнуло. Она потеряла видение и уверенность в силе. С жутким рывком она снова стала беспомощной, оказалась в пасти бури, задыхалась в облаке темного ядовитого газа: ненависти и страхе, яд струился из раненой земли. Паника поднималась, была в ней, и Калвин вдыхала ее.

Она оказалась в хватке призванной магии и не могла управлять ею. Боль земли была слишком сильной. Такую рану не исцелить Силой становления. Ей не хватит сил, ее дар был слишком мал, и она была одна. Как Самис, который пытался призвать больше чар, чем он мог овладеть, она была подавлена.

— Калвин! Ты в порядке? — голос Тонно был теплым и тревожным у ее уха. — Калвин! Дворец! Нужно бежать.

Калвин ненадолго пришла в себя. Черный дворец возвышался над ней, визг труб пронзал ее голову. Люди кричали. Она пыталась встать, но не могла пошевелиться.

Черная паника снова окутала ее, и она затерялась в своем страхе, в боли Меритуроса. Калвин невольно издала визг, пронзивший шум вокруг нее. Вся сила, весь ее свет, ее магия выливались из нее через ладони в землю. В тот миг не было Калвин, она была частью земли, ее боли. Магия текла из нее, через нее в бесконечном переменчивом круге. Из реки — море, из моря — дожди, из дождей — река. Она была рекой, морем и дождями, тьма страданий, рев слепого гнева и бездна забвения затмевали ее.

— Калвин! — закричала Мика. Дворец разворачивался. Жуткая магия стонала над долиной, машина ехала к ним. Две фигурки — розовая и черная — были на краю крыши. Обе безумно махали руками в беспомощном отчаянии. — Они не могут его остановить! — охнула Мика. — Они не могут и повернуть его!

Дворец, подтверждая ее слова, пошатнулся и накренился к ним. Калвин все еще сидела на земле, слепая, глухая, парализованная. В отчаянии Тонно схватил руку Калвин и потянул ее.

— Нет! — кричала Мика, всхлипывая. — Не видишь? Она не может! Чары поглощают ее!

Ладони Калвин погрузились в камень, она смотрела вперед, ничего не видя, как статуя. Ее лицо было мертвенно-белым.

— Она не дышит! — кричал Тонно, побелев от паники, он встряхнул напряженную Калвин за плечи.

Солнце пропало. Красная линия осталась на западе, и все. Над ними небо было черно-синим. Оно светлело к краю долины, у песка становясь белым. Дворец возвышался в трех сотнях шагов от нее.

Калвин вдруг судорожно вдохнула, словно вынырнула из глубин океана и впустила жизнь в себя. Она ошеломленно смотрела на них, страх и потрясение были в ее глазах. Ее ладони по запястья были в камне.

— Калвин, освободи руки! — кричал Тонно. Дворец был в двух сотнях шагов.

Калвин смотрела, не понимая, на ладони, на камень, сковавший их. Она двигала губами без звука, сглотнула и задвигала ими снова. Хрип вылетел из горла, и она покачала головой.

— Не могу, — прошептала она. — Не могу петь… — она обмякла, упав в руки Тонно.

— Калвин, Калвин! — кричала Мика.

— Как Халасаа, — Тонно скривился в тревоге.

Они склонились над обмякшим телом Калвин, худая фигура бежала к ним по красной пыли из Дворца. Они не успели понять, а Дэрроу уже был рядом с ними. Он упал на колени возле Калвин.

— Что случилось? — осведомился он, касаясь ее бледного лба. Ее глаза были закрыты, она плохо дышала.

— Она сделала чары, похожие на чары Халасаа, но теперь не может петь, и все зря, и земля съела ее! — выла Мика не связно. — А эта штука все приближается!

Дэрроу встал. Машина медленно ехала по красной земле к ним, убирая сады и низкие стены из камня, все ближе и ближе. Солдаты перестали атаковать, с опаской окружили Дворец, но стреляли. Волшебники во Дворце молчали, их пение пропало. Придворные не знали, оставаться или бежать. Дворец был над ними, всего в сотне шагов.

— Мика! — голос Дэрроу был тихим, но твердым, как сталь. — Останови ветра вокруг Дворца. Задержи воздух.

Дэрроу медленно и спокойно поднял руки и запел. Мика растерянно послушалась и запела, она сдерживала ветры пустыни один за другим, и блоки на трубах на крыше Дворца опускались на место. Были трубы шириной как стволы деревьев, а были тонкие, как запястье Дэрроу, как и размеров между этими. Он знал их все, он неспешно закрывал их по одной пением.

Но огромный куб Дворца двигался, лезвие его края было в пятидесяти шагах.

— Он двигается! — кричала Мика, забыв о чарах. Она бросилась к Калвин, впилась в камень, держащий ее подругу.

Дэрроу поднял сжатый кулак с рубиновым кольцом. Он прорычал чары, Тонно и Мика смотрели, как красный камень вырвался из золотых когтей и повис в воздухе, сияя в огненном свете заката.

Кольцо зависло на миг между долиной и куполом неба. Дэрроу вскинул руки к черному силуэту Дворца на фоне появляющихся звезд. Красный камень полетел к крыше Дворца.

Дэрроу вскинул голову и провожал его взглядом.

— Последняя труба, — прошептал он. — Труба Лионссара, которая всегда открыта. Только кольцом можно его запечатать, только так можно остановить двигатель.

Они смотрели, а Дворец замедлялся, впиваясь краем в красную землю, в сорока, тридцати, двадцати шагах от них. Все медленнее. И он замер. Тишина заполнила Блюдо Хатары.

И в тишине низкое рычание магии Дэрроу разнеслось над пустыней. Долгое время ничего не происходило, а потом Мика увидела темную искру рубина, летящую к сжатому кулаку Дэрроу. Золотые коготки кольца впились в камень, удерживая его на месте.

Дэрроу сказал:

— Все кончено.

Солдаты стояли и неуверенно шептались. Придворные подбирались с опаской к Дворцу в его новом месте у края плато, чуть под наклоном. Мика видела, что в стенах монолита появилось ещё больше дыр, что сторона куба была в трещинах и брешах, окнах, дверях и щелях. Лица смотрели отовсюду. Одним из них был Хебен, смотрел пристально, рядом с ним стоял Фенн, сжимал плечо Хебена.

Момент застыл, как картинка на гобелене, колдуны и мятежники смотрели вниз, а солдаты и придворные — вверх, пытаясь прочесть лица друг друга.

Ночь наступила внезапно, как всегда в Меритуросе. Три луны ярко сияли, озаряя сцену серебряным светом. Большой черный куб Дворца возвышался на краю, вокруг были разрушенные сады и стены, разбитое оружие, брошенные шлемы и лоскуты знамен. Толпа солдат и придворных собралась у основания плато. Катапульты и вещи придворных усеивали красную землю, хегесу ошеломленно скакали по долине. Солдаты стояли без цели, убрав шлемы, уперев руки в бока. Некоторые терпели, их головы были перемотаны, некоторые кривились, пока их раны промывали. Растрепанные придворные в расшитых нарядах сгрудились из-за вечернего холода и робко шли по полю боя к знакомым. Никто не знал, что делать.

Дэрроу остановился там, где лежала Калвин, песней освободил ее руки из камня и поднял ее на руки.

— Нужно унести ее внутрь, — сказал он.

— Снова туда? — скривилась Мика.

Дэрроу сказал:

— Черный дворец не такой, каким был. Он больше не будет таким. Внутри и снаружи он теперь одинаков.

Тонно пошел, и его ботинки хлюпали в… грязи?

Мика вскрикнула и сжала его рукав.

— Тонно! Смотри! — она указала с дрожью на землю.

— Боги, — ошеломленно моргал Тонно. Его глаза обманывали его. Это точно были чары видимости, которые заставляли видеть то, чего нет, ведь это было невозможно.

Ручей тек из места, где были руки Калвин. Тихий и непрерывный, ручей тек к краю плато, а потом покатился со склона. Тонно и Мика смотрели, как камни вокруг ручья крошатся. Мика отскочила, когда вода с ревом полилась оттуда. Она протянула пыльные руки и умылась. Она была ребенком океана и скучала по воде.

Дэрроу обошел Дворец, направляясь к открытой двери, неся Калвин на руках. Мика побежала за ним.

— Дэрроу, откуда это? Смотри, он все течет!

Дэрроу повернул голову, на его строгом лице мелькнула улыбка.

— Может, Дворец сдвинулся и освободил ручей, как пробку вынули из бутылки. Или это сделала Калвин.

— Что она сделала, Дэрроу?

Его глаза потемнели.

— Не знаю, Мика.

Вода лилась на долину все сильнее, пока плато, где стоял Дворец, не осталось среди зеркала, что отражало свет лун. Тонно окунул голову в воду и тряхнул мокрыми волосами с довольным вздохом. Мика плясала от радости.

— Вода все течет! Это будет самое большое озеро Тремариса! Наполнит Хатару!

— Возможно, — но озеро интересовало Дэрроу меньше, чем безопасность Калвин.

Солдаты и придворные собрались у склонов и кричали магам. Они не радовались воде, как Мика и Тонно. В их голосах была паника, они кричали:

— Впустите, сжальтесь! Мы тут утонем!

Один из волшебников склонился из нового окна и крикнул Дэрроу:

— Милорд! Что нам делать?

Не останавливаясь, Дэрроу крикнул:

— Пусть бросят оружие в воду, как и мятежники. Тогда могут заходить.

Дети смотрели из окон и смеялись при виде мокрых придворных, идущих среди воды, волосы прилипли к их плечам, наряды промокли и испачкались. Но придворные отвечали на смех детей пожатием плеч, а не оскорблениями. Солдаты армии императора беспечно бросили оружие в растущее озеро и поспешили в укрытие Дворца. Колдуны открыли врата во всех стенах и впускали нарушителей, словно ждали их прибытия. Мятежники со смехом бросали ножи в ножнах из окон в воду, сделав из этого игру.

Мика поражалась этому.

— Что случилось? — шепнула она Дэрроу. — Почему никто не сражается?

Он посмотрел на нее со странным выражением лица.

— Думаю, это нужно спросить у Калвин.

Мика серьезно посмотрела на бледную Калвин, голова ее лежала на плече Дэрроу.

— Она будет в порядке?

— Не знаю, — мрачно сказал он. Они добрались до порога, и солдаты и придворные признавали его власть и пропускали его. В зале колдуны приветствовали его. И кое-кто еще. При виде высокой худой фигуры в толпе Дэрроу обрадовался. — Халасаа! Друг мой! С возвращением.

Калвин вернула меня.

— Но… она сказала, что не могла исцелить тебя.

Она исцелила куда больше, чем то, что мучило меня. Она была частью сильных чар. Это была самая сильная магия в Тремарисе, — Халасаа прошел вперед, раскинув руки. — Я заберу ее. Делай, что должен. Заверши ее работу.

Дэрроу замешкался.

— Она исполнила чары исцеления? Большого исцеления?

Халасаа кивнул с мрачным и радостным видом.

Она начала исцеление земли.

Дэрроу прижал обмякшую Калвин к себе на миг и передал в руки Халасаа.

— Спасибо, друг мой. Позаботься о ней.

Халасаа склонил голову и унес Калвин, пропал в тени. Проведя жизнь на верхушках деревьев, он увереннее всех ходил по Дворцу, где полы теперь были немного наклонены. Волшебники чарами упростили путь, сделали из склонов ступени, а гладкие полы стали шершавыми. Дети дико смеялись, катаясь и скользя, но волшебники хватались за мантии, спотыкаясь из-за них. Порой они даже падали.

Тонно, посмеиваясь, тихо сказал:

— Пусть хоть раз в жизни выглядят глупо.

Дэрроу рассеянно улыбнулся ему и резко сказал:

— Я должен идти. Еще много дел.

Тонно поклонился ему почти без насмешки.

— Идите, милорд.

Он проводил друга взглядом, Дэрроу окружила толпа волшебников, они просили указаний. Тонно задумчиво сказал Мике:

— Эта жизнь ему даже подходит. Лорд Черного дворца. Если он правильно сделает, может оказаться даже правителем Меритуроса.

— Что будет без императоров? — Мика нахмурилась. Серьезное дело — быть другом почти императора.

Тонно похлопал ее по плечу.

— Пойдем за Халасаа, посмотрим, чем можно помочь Калвин.

Но в коридоре их остановил вопль:

— Подождите! — и Хебен подбежал к ним. — Дэрроу хочет, чтобы мы пошли на крышу, — выдохнул он. — Нужно поймать двоих, открывших трубы, и спустить их.

Их долго искали. Луны прошли половину ночного пути, колокола прозвенели полночь, когда Мика услышала слабый шум из хижины звездного пророка.

— Там! — закричала она, Тонно и Хебен прибежали на зов.

Кила сидела внутри, ее розовое шелковое платье было в пыли, ее волосы спутались. Она нагло посмотрела на молчаливую группу на пороге.

— Это была не я, — заявила она. — Я тут ни при чем. Это он, — она указала на Орона, почти невидимого в углу. Он поднял мрачное лицо.

Хебен сжал руку Килы.

— Пес! — воскликнула она. — Как ты смеешь трогать принцессу!

Хебен без слов поднял ее на ноги, она плюнула в его глаз, и он вытер, не дрогнув.

— Откуда ты знала, что делать? — осведомилась Мика. — Откуда знала?

Кила указала на Орона.

— Он слышал слова вашего господина.

— Господина? — Мика нахмурилась. — О, ты о Дэрроу!

— Она сказала шпионить за ним! — выпалил Орон. — Она заставила меня открыть трубы! Я не знал, что произойдет!

— Довольно! — строго сказал Тонно. — Приберегите истории для Дэрроу.

Все солдаты и придворные вошли во Дворец. Никогда еще в этих коридорах не было так шумно и тесно.

Дэрроу был этой ночью спокойным центром в буре активности. С Фенном и Советом троих, а еще командиром армии он управлял распределением комнат, еды и прочих важных вещей. Но когда к нему привели Килу и Орона, он отогнал остальных.

— Мы нашли их на крыше, — сказала Мика.

— Она меня заставила, — повторил хмуро Орон, глядя на ноги. — Она сказала, что убьет меня, если я не сделаю, как она хочет.

— Конечно, вы поверите третьей принцессе империи, а не грязному врунишке! — воскликнула Кила, тряхнув головой.

Дэрроу вскинул бровь.

— Может, вы не заметили, миледи, но империи больше нет. Может, нет и принцесс.

Кила прищурилась.

— Это слова измены, — сказала она. — Империя будет всегда. И я всегда буду принцессой, — она окинула комнату взглядом в поисках знакомых лиц. Она вдруг властно позвала. — Иммель!

Высокий мужчина в другом конце комнаты оглянулся, на его лице ничего не было. В комнате были другие придворные, и хотя они следовали за ней при дворе, тут они отводили взгляды, словно смущались. Один или двое даже ушли из комнаты. Кила смотрела на них, онемев. А потом она выпрямилась и оскалилась с презрением.

Мика сказала:

— Ее зовут Кила. Она дружила с Калвин во Дворце паутины.

Кила пригладила волосы.

— Я дружила с ней, потому что попросил Амагис. Глупая малявка! — она посмотрела на Дэрроу, игриво хлопая длинными ресницами. Он смотрел, не тронутый.

— Скажи, зачем ты завела двигатель.

— Я так испугалась солдат! Я ненавижу сражения! — Кила пригладила юбки с улыбкой, этот жест принадлежал другому времени. Она поняла это и остановилась. — Я думала, если они увидят машину, то перестанут атаковать друг друга… я хотела остановить вред людям!

— Врет! — выпалил Орон. — Она хотела найти способ править волшебниками и показать армии свою власть! Она заставила меня следить за Калвин и вами! Она заставила рассказать о двигателе, и как завести его!

— И мы его включили, — Кила пожала плечами. — Но он не мог остановить машину, — она с презрением посмотрела на Орона. — Я только пыталась помочь, — она склонила голову.

Дэрроу сухо сказал:

— Не думаю.

— Это не все! — закричал Орон. — Она хочет быть императрицей! Она хочет, чтобы правил ее брат, принц! Это ее план. Пусть расскажет!

Кила смотрела на Дэрроу.

— У тебя знаю, — медленно сказала она. — Уже встречала, — она заулыбалась. — Мой брат нас знакомил!

На лице Дэрроу не было эмоций.

— Я давно не был во Дворце паутины, так что не помню тебя.

— Не помнишь? — потрясенно повторила Кила. — Уверен?

Но Мика побледнела под золотым загаром и сжала руку Тонно.

— Ее брат! Принц! — она вдруг бросилась на Килу, колотя ее кулачками. — Как его зовут? Это он? Самис?

Кила пыталась оттолкнуть разъяренную девочку.

— Хватит! Как ты смеешь меня трогать? Да, да, его зовут Самис, это наш истинный принц, мой брат, будущий император. Вы пожалеете, когда он придет забрать свое!

— Мика, отпусти ее! — рявкнул Тонно.

Кила пригладила волосы.

— Не важно, глупая девочка. Вам его не остановить. Когда он вернется, он собьет все это, как детские игрушки, — она махнула на шумную комнату и повернулась к Дэрроу. — А ты, — прошипела она. Раз не сработал флирт, она выпустила пылающую ненависть. — Ты пожалеешь. Ты звал себя его другом! Предатель!

Дэрроу сказал:

— Плохие новости, Кила. Твой принц уже полгода мертв.

Кила вскинула голову.

— Ошибаешься, — мягко сказала она. — Амагис видел его и говорил с ним меньше трех месяцев назад.

— Врешь! — закричала Мика. — Я сама видела его мертвое тело!

Кила хитро улыбнулась. Она накручивала прядь волос на палец и молчала.

— Врешь! — но Мика уже не была так убеждена. Она посмотрела в тревоге на Тонно и Дэрроу. Лицо Дэрроу было нечитаемым.

— Где тогда он? — спросил Тонно. — В Меритуросе?

Хебен, что до этого молчал, тихо сказал:

— Мика, разве Амагис не говорил, что прибыл во Дворец паутины из Геллана?

Лицо Килы не изменилось, но улыбка застыла, и она отвернулась.

Дэрроу отвел Тонно и Мику в сторону. Он сказал с долей горького юмора:

— Я не удивлен. Он всегда чувствовал себя как дома среди обманщиков Геллана.

— Но он не мог выжить! — прошептала с пылом Мика. — Мы видели его смерть, когда Траут разбил башню в Спарете!

Тонно покачал головой.

— Мы видели, как он лежал там. Но он — мастер видимости. Может, он сделал так, чтобы мы поверили в его смерть.

— Но Траута чары не обманывали, и он думал, что Самис мертв.

— Траут не видел его тело вблизи. Никто не видел… кроме…

Они посмотрели на Дэрроу. Его серо-зеленые глаза были печальными.

— Сила видимости лучше всего работает, когда тебе хочется верить в то, что ты видишь, — сказал он. — И я хотел тогда увидеть Самиса мертвым.

— Он не жив, — упрямо сжала губы Мика. — Нет.

Дэрроу нетерпеливо отмахнулся.

— Будет время узнать это.

— Что делать с ними? — Мика кивнула на Килу и Орона. Мальчик переминался с ноги на ногу на наклоненном полу, но Кила сидела величаво под надзором Хебена.

Дэрроу провел рукой по волосам.

— Охраняйте их, пока не проведем суд. Тонно, доверяю это тебе. Хебен, для тебя есть другая работа, как только пленников запрут.

Хебен серьезно склонил голову. Дэрроу повернулся к Орону, строгий голос был с долей нежности:

— Ты юн и пострадал. Это тебя не оправдывает, но будет учтено при вынесении наказания. Кила… — его голос стал стальным. — Твоему поступку нет прощения. Уведите ее.

— Встаньте, миледи, — Хебен говорил лишь с тенью привычной вежливости.

Они покинули комнату и прошли мимо одного из новых окон. Они замерли и выглянули наружу. Серебряный пруд становился все шире и глубже, добрался до горизонта озером, где раньше была сухая земля. Три луны были высоко в небе и мерцали на воде.

Кила поежилась и отвернулась.

— Мне это не нравится, — она впервые говорила искренне. — Это пугает меня. Столько воды в одном месте — неестественно.

— Это ничего, — сказал Хебен с долей утомленной гордости. — Ты еще не видела океан.

Они еще не ушли и зала со стражей, а Дэрроу снова обступили. Той ночью он слушал, пока в ушах не зазвенело, говорил, пока не охрип.

— Простите, миледи, но тут нет ароматного мыла или личной ванной. Но один из детей покажет купальни внизу… Братья из армии, прошу, ради Меритуроса, останьтесь верными своим идеалам смелости, службы и взаимной помощи… Дети, откройте больше окон. Впустите воздух и лунный свет… Те, кто хотят остаться, добро пожаловать. Да, остальных доставят домой… Да, лорд-волшебник, я понимаю, что древние недовольства еще не пропали. Но если их отложить, мы построим будущее, где волшебникам не нужно прятаться… Фенн, твои мятежники получат самую важную роль в создании новой республики. Скажи братьям и сестрам продумать ее облик. Я скоро поговорю с ними… Хебен! Для тебя есть поручение. Мне нужно отправить гонцов во все Кланы. Расскажи о произошедшем, пригласи их присоединиться к созданию нового Меритуроса. Продумай послания осторожно. Нам нужны Кланы, но они должны понимать, что придется работать с остальными. Дни, когда Кланы были выше, в прошлом.

— Понимаю, — серьезно сказал Хебен, с восхищением приступил к заданию.

Дэрроу проводил его задумчивым взглядом.

Перед рассветом Дэрроу попросил группы выбрать представителей для совета днем.

— И начнется настоящая работа.

Калвин как-то сделала место для добра и спокойствия, и он не знал, как долго это продлится, им нужно было действовать быстро. Новый Меритурос не построится за ночь, но они могли уложить фундамент, пока исцеление продолжалось, и убедиться, что будущее будет мирным.

Когда Дэрроу остался один, он сел, прижав ладони к глазам. Он ужасно устал и боялся, что, если расслабится на миг, все хрупкое строение рухнет в хаос. Но в нем кипела странная энергия, не магия, а власть, которой он от себя не ожидал.

Он убрал руки с глаз. Он опустил ладонь на ладонь, Кольцо Лионссара оказалось между ними. Он забрал кольцо с холодного безжизненного пальца Самиса. Мог ли Самис еще жить, быть в Геллане? Дэрроу мог поверить, что Амагис по своим причинам соврал Киле. Но ему нужно было выяснить правду. Он ощущал пульс в камне, как второе сердце.

Он медленно встал и пересек комнату. Между дверью и стеной была трещина с волосок. Он осторожными чарами расширил ее, запустил пальцы во впадину и вытащил маленькую фигурку. Деревянный сокол размером с его большой палец, крылья были сложены, голова — повернута, как у птиц, что сидели на крыше Дворца и выискивали добычу.

Самис звал его Героном. Но Калвин всегда говорила, что он похож на сокола. Он больше не будет Героном.

Он сжал фигурку и пошел к Калвин.

Она лежала на кровати, где раньше был Халасаа. Рядом с ней сидел Халасаа. Он поднял голову, когда Дэрроу вошел.

— Как она?

Спит. Обморок прошел.

Дэрроу выдвинул стул и сжал руку, лежащую на покрывалах. Он посмотрел на ее бледное лицо и темную косу на плече.

— Я рад, что ты приглядываешь за ней, Халасаа. Я рад, что ты оправился. Мы боялись за тебя.

Болезнь этой земли начала исцеляться, а с ней и я. Спасибо Калвин.

— Ты слышал об исцелении земли раньше?

Нет. Это невероятно. Но у всего исцеления есть цена. Это многого ей стоило.

Дэрроу поднял голову, яркие глаза Халасаа смотрели на него поверх кровати. Халасаа нежно коснулся лица Калвин кончиками пальцев: ее глаз, губ, рта.

Она потеряла дар пения чар.

Дэрроу посмотрел на ее ладонь в своей руке. Рубиновое кольцо казалось обычным тусклым камнем, темным и бесцветным, как грязная вода. Он сухо сказал:

— Но этого не может быть. Дар не забирают. И… — он замолчал.

Продолжай, — мягко сказал Халасаа.

Дэрроу посмотрел на него.

— Ты это знаешь, да? Она — та самая. Она должна быть Поющей все песни, а не Самис. И однажды будет.

Халасаа покачал головой.

Не теперь. Она все потеряла. Как Самис, она потянулась за пределы силы. Она не была готова к такой сильной магии. Это почти поглотило ее.

— Нет! — яростно сказал Дэрроу и вскочил на ноги, отпустив руку Калвин. Он обошел темную комнатку. — Нет. Нет.

Может, останется Сила языка. Может, нет. Огонь почти потух.

Дэрроу замер и издал горький смешок.

— Все это время я не видел. Я не хотел это видеть. Я не говорил с ней и не помогал. А она несла бремя одна. Я был слишком гордым. А теперь… слишком поздно…

Он сел на стул и уткнулся лицом в ладони.

Халасаа тихо прошел к нему и коснулся плеча друга.

Помочь ей еще не поздно. Сейчас ей очень нужна твоя помощь.

Дэрроу ощутил, как ладонь Халасаа пропала, он тихо ушел, оставив его наедине с Калвин.

Он вложил маленького сокола в ее ладонь и сжал ее пальцы своими руками. Было ли дело в тепле его рук или слов, что он шептал ей, но с рассветом Калвин открыла глаза.


Загрузка...