«Deep Throat» – псевдонім Марка Фелта, спецагента, секретного інформатора, помічника директора ФБР. Саме він надав ключові подробиці участі Адміністрації президента США Річарда Ніксона у справі, яка ввійшла в історію як Вотергейтський скандал. – Тут і далі прим. перекл.
Від прізвища Абрагама Запрудера, якому вдалося зафільмувати вбивство Джона Кеннеді.
Брати Гавс (англ. Beagle Boys) – персонажі фільмів та коміксів всесвіту Дональда Дака, були сімейним кланом організованих злочинців.
Йдеться про кліп та рядки з пісні Вітні Г’юстон 1987 року «Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me)».
Зуб за зуб (англ.).
Якого біса (англ.).
Think outside the box.
Будь фальшивим (англ.).
The Dirty Hands Problem.
Процесуальне інтерв’ю (англ.).
Допит (англ.).
Відео погубило радіозірку (англ.).
Уривок із Шекспірового «Гамлета» в українському перекладі Леоніда Гребінки.
1 норвезька крона = 0,097 євро.
Зберігай спокій і продовжуй (англ.).
Вдай веселощі (англ.).
Живи на повну і помри молодим (англ.).
3M: man, machine, money (англ.) – людина, технології, гроші. – Прим. ред.
Нам не потрібен ніякий папірець із мерії, щоб втримати разом у вірності один одному (англ.).