Иногда технику забалтывания называют «конфуцианским трансом». Особенно успешно ее используют опытные политики.
Главная особенность этой техники в том, что основной целью ее применения является привлечение сознательного внимания не к содержанию и смысловой нагрузке речи, а к ее внешнему оформлению.
Следует отметить, что если забалтывающий говорит от первого лица, тогда он привлекает особое внимание к своей персоне. При этом он может ввести в рассказ множество подробностей, которые рассчитаны на то, чтобы запутать сознание собеседника.
Существует и более сложная разновидность «забалтывания» – «измененная реальность». Суть этой техники в том, что человек начинает рассказывать одну историю, затем резко ее прерывает и начинает другую, потом третью, четвертую и так далее. При этом постоянно проводится внушение, которое должно быть незаметным. Рассмотрим данную технику на примере. Представим, что мы находимся на распродаже гомеопатических лекарств. К одной из витрин подходит представительный человек и говорит: «Мне очень нравится этот препарат, он эффективно помогает при бессоннице», – и покупает несколько образцов. Это наверняка заинтересует рядом стоящих людей. Затем он продолжает беседу: «Вы знаете, этот товар популярен за границей. Я недавно побывал в США и видел его во всех семьях, в которые меня приглашали, эти люди считают, что он им просто необходим. Когда я вернулся в нашу страну, то понял, что здесь к нему несколько другое отношение, мой друг тоже страдает бессонницей, но жалеет денег на его приобретение, извините, кажется, я отвлекся, нас самом деле я хотел спросить, знаете ли вы что-нибудь о сеансах ясновидящей Жанны?».
Очень важно при выполнении этой техники не сделать самой распространенной ошибки. Нельзя открыто говорить о своем предложении, для достижения желаемого результата нужно разговаривать так, чтобы собеседник думал, что это посторонний предмет и вы не собираетесь его предлагать.
Рассмотрим еще один вариант техники «Забалтывание» – «двойное введения в транс – перегрузка». Она также имеет специфическую особенность: забалтывание проводят два человека, которые должны находиться с разных сторон от забалтываемого, которого они собираются ввести в транс. При этом забалтывающие должны постоянно, одновременно и много говорить, жестикулировать и дотрагиваться до человека руками.
Любой человек не выдерживает этого даже пять минут. Это объясняется тем, что происходит перегрузка всех модальностей: жесты вызывают перегрузку визуальной модальности, речь двоих людей – аудиальной, касания – кинестетической. В результате человек входит в глубокий транс и готов выполнить любое предложение без сознательного контроля, поскольку сознание, не выдерживая перегрузки, впадает в транс.
Тройная спираль Мильтона Эриксона.Это самая мощная техника введения в транс. В ее основе используется самая эффективная речевая техника. «Тройная спираль» состоит из трех небольших рассказов, не связанных по смыслу. Человек рассказывает первую историю, в самом интересном месте ее прерывает и переходит ко второй, которую также рассказывает до кульминации, затем прерывает и начинает третью. Следует отметить, что третья история должна содержать текст внушения, который предпочтительно должен быть составлен с использованием техник манипуляции сознанием, которые будут изложены ниже. Таким образом, рассказывается третья история, и без перерыва продолжается второй рассказ до завершения. Затем идет резкий переход к концу первой истории с места, на котором ее прервали.
Необходимо учитывать, что для эффективности данной техники необходимо придерживаться определенной системы. Если бессистемно перескакивать с одной истории на другую, получится «не тройная спираль», а забалтывание. Также недопустимы большие паузы между рассказами, поскольку это будет не спираль, а набор изречений, связанных непонятным образом, хотя таким образом также можно ввести собеседника в состояние замешательства.
ТрюизмыТрюизм – утверждение, которое соответствует действительности. Например, во время разговора человек пытается склонить собеседника к определенному решению: «Многие люди принимают важные решения под влиянием чувств. Причем после этого они чувствуют облегчение». В этом случае инструкции к действию маскируются под рассуждения и вызывают желательную реакцию.
ДопущенияКак и все предыдущее, эта техника применяется для вызова определенной поведенческой реакции. Ее суть в том, что предложения строятся с помощью речевых оборотов, указывающих последовательность или время ожидаемых действий.
Рассмотрим самые типичные речевые обороты, которые можно использовать в данной технике:
● до того как;
● после того как;
● в течение;
● по мере того как;
● прежде чем;
● в то время как.
Обратимся к примерам допущений:
● прежде чем приступить к работе, сделайте глубокий вдох;
● прежде чем помыть посуду, переоденься;
● прежде чем приступишь к уборке, давай попьем чаю.
Использование противопоставленийСуть этой техники заключается в противопоставлении двух поведенческих реакций. Рассмотрим сочетание противоположностей на следующих примерах:
● чем сильнее вы сопротивляетесь, тем быстрее сможете понять, что в этой ситуации сопротивление напрасно;
● чем труднее задача, тем легче найти способ ее решения;
● чем сложнее дается изучение методического материала, тем эффективнее будет его применение на практике;
● чем больше затрачивается сил, тем лучше будет конечный результат.
«Выбор без выбора»Человеку предоставляется выбирать из нескольких возможностей, причем каждая из них приводит к желаемой поведенческой реакции. Рассмотрим примеры, которые соответствуют требованиям этой техники:
● ты сделаешь уборку прямо сейчас или после того, как помоешь посуду;
● вы запомните мои пожелания, или лучше их записать;
● вы ознакомитесь с документами сейчас или после обеденного перерыва;
● вы заплатите наличными или чеком;
● вам гадать по руке, на картах или на кофейной гуще;
● вам рассказать ваше прошлое или будущее;
● вы сделаете заказ по телефону или сейчас.