- З днем народження! - голосно привітали Чарлі четверо стареньких, коли він на другий день уранці зайшов до них у кімнату.
Чарлі нервово всміхнувся й сів на краєчок ліжка. Обома руками він дуже обережно тримав свій дарунок, свій єдиний дарунок. На обгортці було написано: «Високочудесний зефірмелад Вонки».
Четверо стареньких, по двоє з кожного кінця ліжка, підперлися подушками і з хвилюванням дивилися на солодкий батончик у руках Чарлі.
Пан і пані Бакети теж зайшли й зупинилися біля ліжка, дивлячись на Чарлі.
У кімнаті запала тиша. Усі тепер чекали, коли Чарлі почне розгортати дарунок. Чарлі поглянув на батончик. Повільно, з любов’ю, погладжував його пальцями, і блискуча паперова обгортка легенько похрускувала в принишклій кімнаті.
А тоді пані Бакет лагідно сказала:
- Не переживай, синку, якщо не знайдеш під обгорткою того, що шукаєш. Не сподівайся, що тобі аж так пощастить.
- Це правда, - погодився пан Бакет. Чарлі нічого не сказав.
- Зрештою, - сказала бабуся Джозефіна, - в цілому світі залишилося всього три квиточки.
- Головне, - додала бабуня Джорджина, - хоч би там як, а солодкий батончик ти маєш.
- «Високочудесний зефірмелад Вонки!» - вигукнув дідусь Джордж. - Це ж найкращий сорт! Тобі дуже сподобається!
- Ага, - прошепотів Чарлі. - Я знаю.
- Забудь про всі ті Золоті квитки і поласуй батончиком, - заохотив дідунь Джо. - Чого чекаєш?
Усі вони знали, що смішно було сподіватися знайти чарівний квиток у жалюгідному маленькому батончику, тому намагалися лагідно й м’яко підготувати Чарлі до розчарування. Але дорослі знали ще одну штуку, а саме: надія, хоч і малесенька, та все ж була.
Вона просто мусила бути.
Цей батончик мав такі самі шанси мати в собі Золотий квиток, як і будь-яка інша цукерка.
І саме тому батьки, дідусі й бабусі були напружені й схвильовані не менше за самого Чарлі, хоч і вдавали, що дуже спокійні.
- Не барися, розгортай, бо спізнишся до школи, - сказав дідунь Джо.
- Скоріше, - додав дідусь Джордж.
- Розгортай, онучку, - попросила бабуня Джорджина. - Розгортай, будь ласка. Бо я нервуюся.
Дуже повільно хлопцеві пальці почали відривати малесенький кутик обгортки.
Старенькі на ліжку понахилялися вперед, витягуючи худі жилаві шиї.
Тоді зненацька, ніби не в змозі стримувати напруження, Чарлі роздер обгортку просто посередині… і йому на коліна впав… світло-коричневий шоколадний батончик.
Там не було й сліду Золотого квитка.
- Ну… от і все! - весело озвався дідунь Джо. - Цього ми й сподівалися.
Чарлі підвів голову.
3 ліжка на нього уважно дивилися чотири лагідні старі обличчя. Він сумно всміхнувся їм кутиком уст, а тоді стенув плечима й про-стяг батончик матері зі словами:
- Нате, мамо, візьміть шматочок. Поділімося. Хай усі покуштують.
- Нізащо! - відмовилася мама. І всі інші запротестували:
- Ні, ні! Нам таке й не снилося! Він увесь твій!
- Будь ласка, - Чарлі благально повернувся до дідуня Джо й запропонував йому батончика.
Але той, як і всі, відмовився навіть від манюсінького шматочка.
- Пора вже йти до школи, - нагадала пані Бакет, поклавши руку на худенькі синові плечі. - Біжи, бо спізнишся.