— Вашу мать! — громко выругался Дэн в темноте.
На ощупь он подъехал к стене и безрезультатно пощелкал выключателем. Томас сходил до кухни и вернулся с фонариком. Он осветил лица испуганных друзей и сказал:
— Ричи предупреждал, что здесь проблемы с электричеством. Возможно, просто вырубились пробки.
Томас осторожно спустился в подвал и, убедившись, что там нет ничего подозрительного, подошел к щитку. Немного поколдовав над ним, дом снова озарился светом.
— Эти предохранители просто кошмар какой-то, — крикнул он друзьям, поднимаясь обратно наверх.
— Сегодня уже было так, — ответила ему Клео, выходя из комнаты на первом этаже.
Друзья снова собрались на кухне. Клео невозмутимо сделала всем по чашке чая, кроме Дэна, который предпочел вернуться к своему виски.
— Ребята, но как же он узнал, где мы находимся? — встревоженно спросила Джесси, садясь за стол.
— Может быть, он лжет. Снова нас запугивает, — Клео обвела взглядом компанию. — Вы ведь никому не рассказывали, куда мы едем?
— Нет. Но может быть нам лучше вернуться в Дасквуд? Что если он заявится сюда? — сказала Лили.
— Не хочу прерывать ваш мозговой штурм, но я никуда не поеду. Впервые за все время мы в выгодном положении. У нас есть пистолет, есть укрытие, и мы, наконец, все в одном месте. Я думаю, мы вполне можем дать отпор этому парню без башки. — Дэн окинул всех решительным взглядом.
— Неужели у нас и правда получится? — Джесси с сомнением глянула на Дэна.
— Само собой. Если будем держаться вместе. Вы согласны?
— Да, я согласен, — Томас встал за спиной Дэна и хлопнул его по плечу. — Хватит прятаться, пора дать отпор человеку без лица.
— Я тоже согласна, — ответила Клео.
Джесси и Лили молча покивали, соглашаясь. Дэн глянул на экран телефона Лили и спросил:
— Где Клэр?
— Она отключилась, когда погас свет. Надеюсь, с ней все в порядке, — Лили набрала номер подруги, но натолкнулась на автоответчик.
— Так, теперь все займут наблюдательные позиции. Джесси идет на второй этаж. Лили и Клео, вы отвечаете за входную дверь. Томас, — Дэн развернулся к другу, — ты на террасу внизу. Так как я не могу бегать по лестницам, остаюсь здесь. Оружие тоже пока побудет у меня. Всем все ясно?
— Да, — согласились друзья недружным хором и разбрелись по своим местам.
Дэн подкатил к двери на террасу и распахнул ее настежь. Прохладный ветер потрепал его за густую бороду. Дэн поправил очки и начал пристально вглядываться в наступающую темноту. Мужчина чувствовал тревогу, но никому это не показал. Он задумчиво погладил ствол. Кто же мог притащить пушку в этот дом? Дэн услышал вибрацию телефона в кармане.
— Дэн, боже мой! У вас все нормально?
— А, малыш, это ты. Да просто пробки вырубило, не переживай. Ты куда пропала?
— Мой телефон разрядился. Как только мне удалось его немного зарядить, я сразу позвонила вам. Я так испугалась, когда отключился свет! Думала, что произошло что-то плохое… Дэн, я должна кое-что тебе сказать. Я знаю, как похититель узнал, где вы… Когда мы включили телефон Ханны, он автоматически активировал геолокацию и, видимо, отправил об этом сигнал человеку без лица. Дэн, он знал, что так будет! Вот почему мне показалось подозрительным то, что телефон Ханны оказался в наших руках. Все произошло ровно так, как он планировал. Прости, мне так жаль.
— Детка, не вини себя. Я счел это прекрасной возможностью. Мы дождемся его и схватим. Пусть приходит, я познакомлю его с мистером Вессоном*.
— Да, насчёт этого пистолета… Тебе не показалось странным то, что в этом доме находиться оружие? Это просто невероятное совпадение.
— Настолько невероятное, что в это сложно поверить.
— Ты думаешь кто-то из компании притащил его?
— Это вполне возможно. Не переживай, Клэр. У нас все получится. Верь мне.
— Надеюсь, ты прав. Держи меня в курсе. И Дэн, береги себя.
— Ты тоже будь осторожна, Клэр.
Девушка отключила звонок и посмотрела на дом, сияющий окнами сквозь густую листву леса. Наконец, она добралась до места, но так и не осмелилась пойти внутрь. Ей отчего-то стало страшно, и она осталась сидеть в машине. С волнением вглядывалась в темноту и размышляла. Ее длинный, невероятно опасный путь закончился. Здесь, находясь рядом с друзьями, в этом тайном безлюдном месте, она чувствовала, что скоро все закончится. Когда это произойдет, Смит снова станет чужим человеком для дасквудской компании. Когда они освободят Ханну, Клэр будет им больше не нужна. Звук входящего сообщения прервал ее грустные мысли.
ДЖЕЙК: Клэр. Как ты?
КЛЭР: Джейк, я рада, что ты вернулся. Я добралась до секретного дома в лесу.
ДЖЕЙК: Прости меня, Клэр. Я повел себя, как полный идиот. Мне очень жаль.
КЛЭР: Я понимаю, Джейк.
ДЖЕЙК: Знаешь, когда мы познакомились, у меня снова появилась надежда. Благодаря тебе, впервые за долгое время я ощутил, что не одинок. Я поклялся себе, что буду защищать тебя, несмотря ни на что. Ты — самое дорогое, что у меня есть. Поэтому я очень испугался, что ты отправилась в Дасквуд.
КЛЭР: Джейк… Я тоже очень переживаю за тебя. И за них. Помнишь, ты сам говорил. В самом начале. Мы должны отыскать Ханну любой ценой. Чтобы все, наконец, закончилось и стало как прежде. Поэтому я тут.
ДЖЕЙК: Знаешь, раньше я не задумывался о нормальной жизни. Наверное, я привык со временем ко всему этому. Но затем в моей жизни появилась ты, и все изменилось. Чем больше я пытаюсь бороться с собой, тем больше ты меня интересуешь.
КЛЭР: Тогда перестань, наконец, бороться.
ДЖЕЙК: Я сдался. Решай, что же делать, Клэр. Я не могу просто так от тебя убежать. Да и не хочу больше.
КЛЭР: Мы встретимся? Или ты снова исчезнешь?
ДЖЕЙК: Ты хочешь, чтобы я остался?
КЛЭР: Да. Но это опасно для тебя…
ДЖЕЙК: Всегда будет опасно. Но если ты хочешь встретиться, я приеду к тебе. Если моим преследователям снова удастся обойти мою защиту, им станет известно, где я нахожусь. У нас будет не так много времени.
КЛЭР: Я понимаю.
ДЖЕЙК: Ты знаешь, на что может быть похожа жизнь со мной. Но если ты захочешь быть вместе, то мы сможем найти выход.
КЛЭР: Мы найдем выход, Джейк.
Клэр прижала телефон к груди. Сердце бешено колотилось, руки дрожали от переполняющих эмоций. Она со слезами в глазах снова посмотрела на строчки в телефоне. Джейк, милый Джейк. Неужели Клэр увидит его, правда, сможет обнять и ощутить тепло дорогого человека? После этого разговора ей хотелось сдвигать горы и бежать навстречу к нему через мили и километры, разделяющие их. Смит вытерла глаза ладонью и снова посмотрела на дом. На улице по-прежнему стояла полнейшая тишина, и никаких признаков похитителя не было видно. Клэр написала в общем чате:
КЛЭР: Привет всем.
ДЖЕССИ: Клэр! Мы переживали, куда ты пропала?
КЛЭР: Простите, у меня сел аккумулятор на телефоне. Ребята, может быть сейчас не самое подходящее время, но это больше не терпит отлагательств. Я хочу поговорить с вами о Ханне. Мы давно предполагали, что Ханна как-то связана с аварией, в которой погибла Дженнифер Хэнсон. Теперь мы уверены в этом. Благодаря фото, сделанными Джесси в доме Майкла и найденной переписке Ханны и Эми, мы убедились в этом. Ханна действительно виновата в смерти Дженнифер.
ТОМАС: Что? В их чате, правда, так написано?
КЛЭР: Да, к сожалению. Судя по всему, это Ханна была за рулем той машины, AMC Gremlin. Думаю, Ханна потеряла управление над автомобилем. И вероятно, Эми была с ней в машине в тот момент.
ДЖЕССИ: Но почему человек без лица преследовал только Ханну?
КЛЭР: Ну, этого мы не знаем наверняка. Хотя косвенно мы можем это предположить, потому что Эми думала, что Ханна видит его из-за таблеток.
ДЖЕССИ: И он обо всем узнал, да?
КЛЭР: Да. Майкл провел свое собственное расследование.
ТОМАС: Это объясняет то, почему его комната выглядела так странно.
ДЖЕЙК: Возможно, сначала он знал только про Ханну и не думал, что в той машине был кто-то еще.
ЛИЛИ: Я не могу в это поверить… Ханна очень добрая. И честная! Я не верю, что она могла совершить что-то настолько ужасное.
ДЖЕЙК: Это была случайность.
КЛЭР: Мне так жаль. Я так надеялась, что мы ошибаемся. И что Ханна не сделала ничего плохого.
ЛИЛИ: Мне нужно немного прийти в себя. Простите.
КЛЭР: Это ничего, Лили. Как вы ребята?
ДЖЕССИ: Нормально. Нам просто нужно это переварить.
ДЖЕЙК: Боюсь, у нас нет времени на это. Как вам уже известно, когда мы включили телефон Ханны, похититель активировал вашу геолокацию. Но благодаря этому, наш преступник тоже засветился. Я смог отследить сигнал, от которого пришел запрос на местоположение телефона Ханны. И теперь у нас появился прямой доступ к телефону преступника. Мы можем подслушивать за ним.
КЛЭР: Джейк! Это отличная новость! Ха-ха, наконец-то, месть!
ДЖЕЙК: Мне нужно немного времени, чтобы подготовиться к трансляции сигнала на ваши смартфоны.
Клэр почувствовала радость, переполнявшую ее. Наконец, похититель, сам того не ведая, попался в ловушку. Благодаря прослушке, возможно, им удастся определить, где он находится, и подготовиться к нападению. Она нетерпеливо ждала, пока хакер закончит манипуляции. В это время написала Джесси.
ДЖЕССИ: Клэр? Мы можем поговорить?
КЛЭР: Конечно, в чем дело?
ДЖЕССИ: Мне внезапно стало не по себе от всего, что происходит. Кажется, что все вот-вот закончится, но я не знаю, сможем ли мы победить. Клэр, если это последний наш разговор, знай, ты ни в чем не виновата. Ты всегда была важной, и мы знаем, как ты много сделала и чем пожертвовала ради нас.
КЛЭР: Джесси… Вы тоже очень важны для меня. И я уверена, что все получится.
ДЖЕССИ: Спасибо, Клэр, что поддерживаешь меня. Кстати, я хотела поговорить с тобой о той машине, замешанной в аварии. Я пересмотрела все документы, но не нашла ни единого упоминания о таком автомобиле. Тогда я сосредоточилась на папках за период времени, когда произошла авария. И обнаружила кое-что странное.
КЛЭР: Что?!
ДЖЕССИ: Ни в папке В2, ни в папке В4 ни какой информации об автомобиле. Но в папке В3 было кое-что. Она пропала! Ее нет в документах.
КЛЭР: Хочешь сказать, ее украли?
ДЖЕССИ: Не знаю. Я еще раз просмотрела папку В4 и заметила что-то. На первой странице остались вдавленные отпечатки от ручки. Я взяла карандаш и провела по бумаге. Смотри что получилось!
Клэр увидела полученное фото и обомлела. На бумаге четко проглядывалось имя — Тед Мадруга.
КЛЭР: Боже, Джесси. Значит, мы может предположить то, что автомобиль AMG Gremlin принадлежал Теду? Это просто отличная находка, Джесс! Но куда же подевалась эта папка?
ДЖЕССИ: Может, этот Тед ее украл?
КЛЭР: Но… он сидит в тюрьме. Хотя он мог попросить кого-то об этом. Джесси, ты большая молодец!
Клэр пришлось оторваться от переписки с подругой, так как вернулся Джейк.
ДЖЕЙК: Так. Приступим. Не пугайтесь, сейчас я включу трансляцию звука. Внимательно слушайте, возможно, нам удастся узнать что-то полезное.
Клэр быстро надела наушники и приготовилась слушать. Но все равно вздрогнула, когда раздался громкий шум.
ДЖЕССИ: Что это за звук?
КЛЭР: Хм, кажется, он куда то едет.
ТОМАС: Да, точно! Это похоже на звук двигателя.
КЛЭР: Он остановился.
Затем послышалась возня и преступник, хлопнув дверцей потопал куда-то. Послышался противный металлический лязг.
ДЖЕССИ: Что это?
КЛЭР: Я думаю, это железная цепь. Он открывает какие-то ворота.
Преступник с шумом открыл предполагаемые ворота, и они снова услышали его шаги.
КЛЭР: Джейк, он может слышать нас?
ДЖЕЙК: Нет, сигнал односторонний. К сожалению, мне пока не удалось получить доступ к камере похитителя, поэтому мы можем только слышать, что он делает.
ТОМАС: Эм, ребята, мне кажется или он пошел медленнее?
КЛЭР: Он словно тащит на спине что-то тяжелое.
ДЖЕССИ: Да, похоже на то!
Внезапно трансляция заполнилась посторонним шумом. Он становился все громче и сильнее, перекрывая другие звуки, и уже ничего нельзя было расслышать.
КЛЭР: Джейк, кажется мы теряем сигнал, мы слышим одни помехи.
ДЭН: Хакерище, сделай что-нибудь!
ДЖЕЙК: Секунду, я попробую отфильтровать лишний шум.
Как только Джейку удалось справиться с помехами, друзья отчетливо услышали чей-то сдавленный крик. По спине Клэр пробежали мурашки.
КЛЭР: Ребята! Это что, Ханна?
КЛЕО: Боже, да! Ханна жива!
ТОМАС: Вы слышите это? Будто открылась какая-то большая металлическая дверь. Что это?
КЛЭР: Джейк, мы теряем сигнал!
ДЖЕЙК: Я пытаюсь это исправить.
Когда в наушниках воцарилась тишина, Смит поняла, что трансляция все же прервалась. Она медленно вытащила наушники и задумалась. Эта новость, о том, что Ханна жива, ее
обрадовала, но в то же время Клэр испугалась, того что они сейчас услышали. Вряд ли человек бродящий ночью по лесу, в компании с похищенной девушкой, замыслил что-то хорошее. Смит посмотрела, о чем пишут друзья.
ДЖЕЙК: Простите, я не смог удержать сигнал.
ДЖЕССИ: Ребята, что нам делать?
КЛЭР: Давайте проанализируем то, что мы услышали. Возможно, так мы сможем понять, где он держит Ханну. Сначала похититель ехал на автомобиле…
ТОМАС: Да, было слышно, что машину трясло. Значит он ехал по проселочной или грунтовой дороге.
КЛЭР: Верно. Затем он открыл какие-то ворота. Мы слышали его шаги, и нам показалось, что он стал медленнее идти.
ДЭН: Он тащил на себе Ханну. Поэтому он стал идти медленнее. Что он хочет сделать с ней?
КЛЭР: Не знаю.
КЛЕО: Когда он почти дошел до места трансляцию прервали помехи. Может быть там есть какая-нибудь радиовышка, поэтому она заглушала сигнал?
КЛЭР: Джейк, это возможно?
ДЖЕЙК: Да, существуют такие частоты способные перекрывать сигнал, но я сомневаюсь, что там было что-то подобное.
ТОМАС: Ребята, а что, если это не помехи? Может быть, он подошел к чему-то что издавало этот шум. Это было похоже на звук льющейся воды.
ДЖЕССИ: Точно! Водопад!
КЛЭР: Водопад? В Дасквуде есть водопады?
ТОМАС: Один водопад находится в Гримрок. Это вполне вероятно, что он может держать там Ханну.
КЛЕО: Томас прав, это место безлюдное и далеко от дороги. Чтобы туда попасть надо идти пешком минут двадцать.
ДЖЕЙК: Но на сайте фестиваля Пайн Глэйд было сказано, что водопад закрыт.
КЛЭР: Точно! Я тоже видела это на сайте. Там была карта с обычным маршрутом конной прогулки и было сказано, что водопад закрыт. Клео, ты знаешь почему его закрыли в этом году?
КЛЕО: Нет, но если вы хотите я спрошу у мамы.
КЛЭР: Это было бы замечательно.
ДЭН: Подождите, значит он мог знать, что водопад закрыт и никто не помешает ему сотворить задуманное.
ЛИЛИ: Ребята. Я кое-что вспомнила. Дэн, помнишь фестиваль Пайн Глэйд десять лет назад? Мы были там с тобой.
ДЭН: Серьёзно? Я не помню такого.
ЛИЛИ: Ты еще выиграл медвежонка в тире для меня.
ДЭН: Ну да, вроде припоминаю.
КЛЭР: Ханна была с вами тогда?
ЛИЛИ: Да, она сначала была с нами. Но потом она внезапно пропала.
ДЭН: Я вспомнил. Ханна просила меня присмотреть за Лили. У нее было какое-то неотложное дело. Мы договорились встретиться у озера Блэкуотер, когда начнется файер шоу. Но она так и не пришла. После я отвез Лили домой. По окончанию фестиваля была грандиозная попойка, а маленькой девочке было там не место.
ЛИЛИ: Это правда. Я еще обиделась тогда на тебя.
КЛЭР: Вероятно, Ханна не пришла, потому что сбила Дженнифер. Дэн, ты не знаешь куда она ездила в тот вечер?
ДЭН: Нет, она ничего не сказала мне.
КЛЭР: Эми была с ней на фестивале?
ДЭН: Нет, я ее не видел.
КЛЭР: Понятно. Ребята, может еще кто-то из вас был на том фестивале десять лет назад?
ДЖЕССИ: Нет, я пропустила тот год, потому что сильно заболела.
КЛЭР: Клео, Томас?
КЛЕО: Скорее всего, я как и всегда помогала маме, поэтому не видела Ханну.
ТОМАС: Десять лет назад я еще не был ни с кем знаком из ребят.
КЛЭР: Правда? Я не знала.
ДЖЕЙК: Значит мы можем предположить, что похититель держит Ханну у водопада в Гримроке.
ЛИЛИ: Надо придумать, что нам делать теперь.
Клэр устало прикрыла глаза. Сон беспощадно накрывал ее. Слишком много потрясений для одного дня. Смит дремала, но в голове по-прежнему метались мысли о Ханне, Эми и человеке без лица. Тем не менее ей удалось вздремнуть пару часов. Когда Клэр проснулась, на улице стояла глубокая ночь. Внезапно она почувствовала чье-то присутствие. С трудом разлепив глаза, выглянула из окна машины, но в этой кромешной тьме почти ничего нельзя было разглядеть. Она поежилась и взяла в руки телефон.
КЛЭР: Дэн, у вас все в порядке?
ДЭН: Да, все тихо. Я уже начинаю сомневаться, что этот человек без башки явиться сюда.
КЛЭР: Ты когда-нибудь перестанешь выдумывать ему прозвища?
ДЭН: Ага. Когда надеру ему зад и отправлю в тюрьму. Слушай, Клэр. Чем вообще занимаешься в свободное время? Ну, кроме того, как ищешь пропавших женщин?
КЛЭР: С чего это такой интерес?
ДЭН: Да просто интересно. Когда все это закончиться, можем куда-нибудь сходить. Как насчет кинотеатра? Любишь боевики?
КЛЭР: Ну, мне больше ужасы нравятся.
ДЭН: Миленько. Я уверен, ты из тех, кто закрывает глаза на страшных моментах.
КЛЭР: Ты что дразнишь меня?
ДЭН: Ага.
КЛЭР: Я бы с удовольствием, но боюсь мой друг будет против.
ДЭН: Это который? Хакер что ли?
КЛЭР: Ты угадал, Дэн.
ДЭН: Ха-ха, ясно. Клэр, можно попросить тебя об одолжении. Если здесь что-то пойдет не по плану, ты можешь кое-что сделать для меня?
КЛЭР: Конечно, Дэн. Что такое?
Мужчина не успел ответить, потому что ребята в общем чате всполошились.
ДЖЕССИ: Там свет на опушке леса!
КЛЭР: Что ты видишь?
ДЖЕССИ: Я не могу разобрать это слишком далеко. Но он приближается.
ТОМАС: Может, это автомобиль?
ЛИЛИ: Как бы то ни было, этот дом находится в тупике, поэтому он точно направляется сюда.
ДЭН: Всем приготовится! Я уверен на все сто, что это наш похититель. Гасите свет!
Клэр обеспокоенно начала вглядываться в темноту, но из-за деревьев ничего не могла разобрать. Она осторожно вышла из машины, и крадучись стала подходить к дому. Найдя укрытие за большим деревом, она прижалась к его шершавой коре и стала пристально наблюдать за происходящим. Смит увидела темную фигуру человека в десяти метрах от дома и вздрогнула от страха. В его руках горел большой фонарь. Так продолжалось некоторое время. Он просто неподвижно стоял, глядя на дом и ничего не предпринимал. На мгновение Клэр отвлеклась на свой телефон, ей по видеосвязи звонила Джесси. Когда Смит ответила, то увидела окно, а в нем отчётливый силуэт похитителя с фонарем. По телу пробежали мурашки.
ДЖЕССИ: Ребята, вы видите его? Что он делает?
КЛЭР: Все так, как рассказывала Ханна. Он что хочет нас напугать?
ТОМАС: Похоже на то.
Прошла еще минута. Похититель медленно поставил фонарь на землю и неспешно отправился к дому.
ТОМАС: Ребята, он на террасе. Я могу его схватить!
ДЖЕССИ: Нет, Томас! Это опасно!
ТОМАС: Простите, но я не могу больше ждать. Это наш шанс!
ДЭН: Черт возьми. Давай, Томас! Если будет нужно, я прикрою сверху!
ЛИЛИ: Мы с Клео идем к вам.
На мгновение показалось, что наступила абсолютная тишина. Клэр напряглась, готовая броситься к дому в любой момент. Она слышала свое дыхание и громкий стук сердца. Секунды тянулись бесконечно и, казалось, даже время замерло в этот момент. Оглушительный звук выстрелов заставил ее вздрогнуть и со всех ног кинуться к хижине. Смит услышала крики друзей и чуть не столкнулась с преступником, выбегающим наружу. Он, прихрамывая, рванул в лес. Клэр, обернувшись, увидела несущегося на нее Томаса и рявкнула:
— Томас! Нужно его догнать!
— Клэр? — лицо Томаса вытянулось от удивления, и он замедлил бег.
— Да, черт побери. Не тормози!
Смит бросилась вслед убегающему преступнику, слыша за собой тяжелое сопение друга. Через минуту она уже неслась по лесу, не разбирая дороги в темноте, ориентируясь лишь на треск веток впереди. Томас отстал, и в какой-то момент она осталась совершенно одна. Увидев впереди прижавшийся к дереву силуэт человека без лица, она закричала:
— Стой! У меня пистолет!
Похититель повернул к ней свое лицо, спрятанное в жуткую маску, и припустился прочь. Клэр из последних сил рванула за ним, но вдруг ноги сорвались в какую-то большую яму. Смит кубарем покатилась вниз и в полете, приложившись головой, потеряла сознание.
Комментарий к Часть 14
*Smith & Wesson Firearms Co. — американская компания, производитель огнестрельного оружия. Известна производством револьверов.