Прошло уже пять дней со дня, как Томас впервые написал ей сообщение. Клэр сдружилась с этой странной разношерстной тусовкой. Расследование исчезновения Ханны сблизило их и, казалось, Клэр ощущала себя частью их компании. Больше всех она подружилась с Джесси Хокинс и Ричи Роджерсом. Симпатичный блондин, владелец собственной автомастерской в Дасквуде, и его верная помощница стали ее лучшими друзьями.
После разговора Клео с Альфи Смит решила разобраться в этом и поспрашивать Джесси о старых городских легендах Дасквуда, ведь она была любителем разных ужастиков и страшных историй. Хокинс уговорила Ричи присоединиться к ним, так как парень всю жизнь прожил в Дасквуде и знал о городе все. Так Клэр узнала об этой ужасной мрачной легенде.
Когда-то давно в Дасквуде случилось несчастье. Мальчика по имени Уильям Грин заманили в лес трое других детей. Они издевались над бедным мальчиком из-за врожденного изъяна на его лице. Подростки привязали Уильяма к дереву, натянули на голову плотный мешок и бросили его там на произвол судьбы. Так Уильям Грин остался один в лесу, связанный и беззащитный. Когда наступила ночь, один из детей Джимми Хопкинс, сознался в содеянном, и тогда весь город бросился на поиски пропавшего ребенка. Но когда горожане подошли к тому месту, где был привязан Уильям, самого мальчика там не было. Остались лишь веревки, лежавшие на земле, и мешок, пропитанный кровью. Вокруг этого места были разбросаны черные перья воронов. Отец Уильяма Грина поднял мешок с кровью его сына и зарыдал. А спустя три дня, в новолуние, на дверях домов, где жили обидчики, появился зловещий знак — метка ворона. Все, кто жил в этих домах, дети и их родители пропали без вести. Тогда родилась легенда о человеке без лица, мстителе, который утаскивает в лес грешников, заставляя платить за свои деяния.
Клэр не особо любила подобные истории. Но после того, как девушка присоединилась к расследованию, похититель Ханны начал звонить с угрозами. Клэр не понимала, как ее номер мог попасть к человеку без лица. Именно так прозвали похитителя друзья Ханны по аналогии с легендой. Во всех видеозвонках он появлялся в этой жуткой маске мстителя. Похититель связывал себя с этой старой легендой, будто давая понять, что у него есть подобный мотив. Поэтому эти жуткие сказки из Дасквуда уже не казались такими безобидными. Стало ясно, что они имеют дело с подражателем, поэтому, чем это могло обернуться, и насколько преступник мог далеко зайти, было неизвестно.
Пока Смит находилась на безопасном расстоянии от Дасквуда, ей ничего не грозило. А его тщетные попытки напугать ее, лишь больше подстегивали докопаться до правды. Девушка могла лишь догадываться о том, кто же мог скрываться под этой страшной маской. Одно она знала наверняка: этот человек был знаком со всеми ребятами и Ханной.
Клэр сидела на полу в своей маленькой кухне и пыталась создать детективную доску со всеми зацепками, которые ей удалось найти. В этот момент она чувствовала себя настоящим следователем. Девушка скрупулёзно наклеивала на большой пробковый лист напечатанные фотографии, заметки, которые сделала в ходе расследования, наматывала красные и белые нитки, устанавливая связи в этой информации. Весь пол кухни был завален бумагой, обрезками газет и прочими предметами, которые могли ей пригодится. Волосы растрепались от напряженной работы. В квартире стояла духота и ей даже пришлось расстегнуть рубашку, почти обнажая белоснежную круглую грудь. Жара на улице достигла своего пика в этот час и старый вентилятор, стоявший на кухне, лишь слегка спасал ситуацию.
Смит устало сдула выбившуюся прядь с лица, и скептично оглядела свое творение. Вышло довольно неплохо, почти как у настоящего детектива. Она отнесла доску в комнату и установила ее на своем рабочем столе. Пока Клэр задумчиво смотрела на фотографии, закрепленные на доске, раздался звук входящего сообщения.
РИЧИ: Тебе кто-нибудь рассказывал, что мальчишки из Дасквуда обычно делают на спор?
КЛЭР: Нет
РИЧИ: Значит, это даже символично, что я расскажу об этом. Думаю, мне пришлось хуже всех. Если долго идти по тропинке, ведущей от мотеля мисс Уолтер, в сторону леса, можно наткнуться на старую хижину. Окна и двери заколочены, а сам дом выглядит жутко и заброшено. Чтобы завоевать авторитет, все мальчишки в Дасквуде должны ночью, в одиночестве прийти к этому странному дому, постучать три раза в дверь и не оборачиваясь и не убегая вернутся обратно.
КЛЭР: Звучит жутко.
РИЧИ: Еще бы. Честно говоря, просто идти к тому дому страшно. А ночью в лесу раздаются разные шорохи и звуки, и мозг начинает придумывать всякую жуть. Мне было всего одиннадцать, когда я пошел к той хижине. К счастью, мне удалось дойти до нее, не наделав в штаны. Я постучал. Один… два… три… И ничего. Ты не представляешь какое облегчение я ощутил. Я развернулся и пошел назад. И клянусь, я услышал, как дверь отворилась за моей спиной. Я чуть было не дал дёру, но вовремя вспомнил, что оборачиваться и бежать нельзя. Пока я не оказался на опушке леса, меня преследовало это ощущение, что кто-то следит за мной. Что этот монстр, та тварь, которая живет в этом доме, схватит меня, развернет, и я увижу самое уродливое лицо на свете.
КЛЭР: Ох, вот это да. А ты не думаешь, что в этом доме просто кто-то жил…
РИЧИ: Ага, кто-то, кого дети постоянно будят стуком в дверь посреди ночи. А потом ему еще и приходиться смотреть, как эти дети медленно и неспешно уходят в лес. Но это еще не конец истории. Скоро я очутился на опушке леса, где меня должны были ждать мои друзья. Я был так счастлив, что все закончилось, но, когда вышел из леса, никого из моих четверых друзей не было. Я был совершенно один, очень испугался и зарыдал, представляя, что это та тварь из дома забрала их вместо меня. Пока я бился в истерике друзья выскочили с криками и смехом. Они сбили меня с ног, и я так и остался лежать на земле и плакать. Потом я на две недели слег с лихорадкой.
КЛЭР: Да, вот уж детская травма.
РИЧИ: Ха-ха-ха. Я должен тебе кое в чем признаться, Клэр.
КЛЭР: Ты все-таки наделал в штаны от страха?
РИЧИ: Нет. Но я был близок к этому. Я направляюсь к тому жуткому дому прямо сейчас. Даже не спрашивай, это тупо.
КЛЭР: Может у тебя фантазия разыгралась?
РИЧИ: Не знаю. Хочешь взглянуть на этот дом?
КЛЭР: Конечно!
Ричи включил камеру на телефоне. Перед Клэр открылся захватывающий вид. Посреди густого леса стоял старый, затянутый мхом и плющом домик без окон. Его крыша, покрытая черепицей, причудливо изгибалась, придавая дому сказочный вид. Ричи подошел к большой двери, украшенной ветвями и завитками и постучал. Ровно три раза. Клэр нервно хихикнула и сказала:
— Ричи, кажется, монстр вышел погулять.
Ричи облегченно выдохнул и ответил:
— Ха-ха, очень смешно. Вообще это тупо, не знаю на что я надеялся. Вернусь лучше в автомастерскую.
— Только не оборачивайся и не беги, Ричи.
— Все-то ты помнишь. Ладно, покедова.
Томас крутил в руках красивый браслет. Его изумрудные камни сверкали холодным светом. Мужчина с грустью перебирал пальцами каждое его звено. Неприятные воспоминания роем лезли в голову.
В последнюю встречу с Ханной, когда он пришел к ней домой, все казалось довольно банальным. Его девушка уже продолжительное время игнорировала его, от этого его сердце разрывалось на части. Парень боялся, что Ханна разлюбила его. Он пошел к ней тогда, чтобы просто поговорить. Томас был готов услышать, о том, что все кончено. Ничто не могло быть хуже этого чувства, чем то, что он испытывал тогда. Но Ханна делала вид, что все нормально, при этом она замкнулась, и Томас не мог понять, что твориться у нее в голове.
В тот злополучный день прождал ее в пустой квартире до самого вечера. О чем только он тогда не думал! Казалось, что он уже был ко всему готов. Девушка пришла поздно, ни проронив ни слова. Как будто Томаса там и не было. Ханна села на диван и молча смотрела в пустоту. Он что-то говорил ей, попытался обнять, но в ответ не получил ни одной эмоции.
Тогда парень решил уйти. Он надеялся, что это приведет Ханну в чувство. Томас взял свои ключи и хотел положить их в ее сумку, но неожиданно наткнулся на этот странный браслет. Но он даже не успел его рассмотреть, как следует, потому что Ханна вдруг подскочила и вырвала браслет из его рук. Он попытался выяснить у нее про украшение, но Ханна ничего ему не ответила. И он ушел. В этот момент он ощущал, будто в его сердце вонзили нож.
Томас вытер слезу с щеки ладонью и бросил браслет на стол. После ее похищения он пробрался в ее квартиру, словно какой-то вор, и забрал этот браслет. Томас просто хотел доказать, что он прав, что Ханна на самом деле изменяла ему. И что это ее любовник похитил ее. На браслете были выбиты инициалы — Д.Х. Томас был уверен, что за ними скрывается имя похитителя.
Мужчина встал из-за стола и налил в стакан виски. Сделал два больших глотка, но чувство горечи не проходило. Взял телефон в руки. Ему срочно нужно с кем-то поговорить. Иначе он сойдет с ума от этих мыслей. Томас пролистал контакты, но не было никого с кем можно поговорить об измене Ханны. Все друзья считали его пропавшую девушку хорошей и доброй. Никто не догадывался о другой ее стороне.
Томас еще минуту тупо смотрел на номера в телефонной книге. Самой последней в списке была Клэр. Хотя с ней он общался очень мало, девушка многое делала для поисков его девушки. Ему было трудно в это поверить, что какой-то незнакомый человек, может оказаться таким чутким. Но Клэр была другой. Она сразу стала своей в их компании, словно была знакома с ними много лет. Клэр могла найти слова поддержки каждому из них, и Томас это очень ценил. Она была глотком свежего воздуха. Парень без сомнений написал своей новой подруге.
ТОМАС: Привет, Клэр. Есть минутка?
Девушка ответила спустя некоторое время.
КЛЭР: Привет, Томас.
ТОМАС: Клэр, я хочу тебе кое в чем признаться. Я сделал нечто плохое.
КЛЭР: Все совершают ошибки.
ТОМАС: Не такие. В общем, я тайно пробрался в квартиру Ханны.
КЛЭР: Ого. И зачем ты это сделал?
ТОМАС: Я подозревал, что Ханна мне изменяет. Знаешь, мы сильно поссорились две недели назад. Она менялась день ото дня, и я думал, что она разлюбила меня, что у нее кто-то появился. Я хотел доказать свою правоту. У нее был браслет, я думал, что ей подарил любовник. На нем инициалы Д.Х. Я забрал этот браслет из ее квартиры.
КЛЭР: Вряд ли Ханна тебе изменяла. Я давно тебе хотела рассказать, но не хотела тебя расстраивать. Томас, ты знал, что у Ханны была депрессия?
ТОМАС: Что?
КЛЭР: Я понимаю, что в это сложно поверить, но такое часто хранят в секрете. Я думаю, что в жизни Ханны произошло что-то плохое, и от этого ее депрессия усилилась. Она принимала антидепрессанты, и, кажется, они ей помогали. Мы еще выясним, что с ней произошло.
ТОМАС: Клэр, как же я мог не заметить этого? Я бы мог ей помочь… Все мы помогли бы ей. Почему она не рассказала?
КЛЭР: Я понимаю Ханну. Наверное, на ее месте, я тоже не хотела, чтобы мои близкие волновались обо мне.
ТОМАС: А как же браслет? Откуда он у нее?
КЛЭР: Томас, я узнаю, что это за браслет. Можешь прислать мне его фото.
Томас отправил фото браслета девушке и написал:
ТОМАС: Клэр, спасибо что рассказала мне про Ханну. Теперь я хотя бы знаю, что с ней происходило. Я рад что мы поговорили.
Томас отключил телефон и сел обратно за стол. Неторопливо пил алкоголь из бокала, обреченно смотрел на браслет и думал о своей девушке. Сейчас казалось, что он совсем не знал ее. Он не знал свою Ханну. У нее была депрессия, и она скрыла от него этот факт. Неужели Томас был недостоин ее, раз она побоялась рассказать об этом?
Клэр устало села в плетеное кресло на крыше. Сумерки уже спустились на город, а в голове была настоящая каша. Ей стало казаться, что это никогда не закончится, что преступник будет на шаг впереди всегда. Из-за прошлого Ханны, теперь страдают ее близкие люди, потому что она никому ничего не рассказала. Клэр написала Джейку.
КЛЭР: Смотри, что я обнаружила. Это браслет Ханны. Томас думает, что его ей подарил любовник. И что интересно. На нем даже есть инициалы — Д.Х. Как думаешь, что все это значит?
ДЖЕЙК: Интересная находка. Под инициалы подходит только один знакомый Ханны. Джессика Хокинс.
КЛЭР: Нет, ерунда какая-то. Я думаю, ты ошибаешься. Просто совпадение.
ДЖЕЙК: Тебе стоит спросить об этом напрямую у нее. Подумай об этом.
Весь день Клэр провела в своей комнате просматривая «облако» Ханны. Стоящих зацепок, кроме таинственного браслета не было. Она все перебирала в голове последний разговор с Джейком. Неужели ее подруга Джесси и правда могла быть как-то замешана в исчезновении Ханны.
Похититель продолжал ей звонить и угрожать. Клэр каждый раз вздрагивала, слыша его хриплый, пронизывающий, жуткий голос. Смит не хотела отвечать на звонки, но Джейк настоял на этом. Он решил, что они могут извлечь что-нибудь полезное из этого.
Ей было страшно. Нет, она боялась не за себя. Все эти люди, которые ворвались в ее жизнь, стали ей дороги больше всех на свете. И невыносима была мысль о том, что они находятся в опасности. Клэр казалось, что это она виновата, в том, что преступник преследует ее новых дасквудских друзей.
Клэр блаженно растянулась на кровати, ее напряженные от долгого сидения мышцы приятно заныли. Девушка смотрела в потолок, а в ее голове мчался поток мыслей. Она пыталась разгадать тайну, которую скрывала Ханна ото всех. Браслет, таинственная Дженнифер, которую Ханна упомянула в своем разговоре с психиатром, незнакомка, которую обнаружили мертвой в Дасквуде несколько дней назад, похищение Ханны. Она была уверена, что все это связано между собой.
Внезапно одна догадка, как молния, пронзила ее мозг. Она вскочила с кровати и почти бегом кинулась к ноутбуку. Нетерпеливо открыла страницу дневника, где говорилось о той поездке к Айрис. Пробежалась по строчкам глазами и нашла то, что искала. «У нее такие же глаза, такого же изумрудного цвета». Она сняла со своей детективной доски распечатанное фото браслета и изумленным взглядом стала в него всматриваться. «Вот, черт побери!» — с восторгом подумала Клэр.
«У Айрис изумрудные глаза, как этот браслет. Как… и глаза Дженнифер. Возможно ли, что браслет принадлежал Дженнифер? Значит, что Айрис родственница Дженнифер, мать или сестра? Почему браслет Дженнифер оказался у Ханны?» — носились мысли в голове Клэр.
Она уселась за ноутбук и вошла в сеть. Быстро набрала в поиске «Дженнифер. Дасквуд. Преступление» и… ничего. Клэр разочарованно заломила пальцы. Внезапно в ее голову пришла идея. Мало кто знает, но у журналистов, как и у полиции есть свой архив данных. И если кто-то или что-то освещалось в любом источнике СМИ, то это наверняка можно было там обнаружить.
Она быстро набрала сообщение своему боссу с просьбой помочь попасть в архив. Пока ждала ответа, ей хотелось прыгать по комнате как ненормальной. Вот бы Джейк скорее узнал об этом, он сойдет с ума. Она нетерпеливо мяла в руках телефон.
Через пятнадцать минут мучительного ожидания, ей позвонил ее начальник Джерри Эдвардс.
— Джерри, — нетерпеливо ответила на звонок Клэр.
— Здравствуй, милашка. Ты в своем уме? — неожиданно она услышала недовольный голос босса.
— Джерри, что случилось?
— Это ты мне объясни. Ты отсутствуешь на работе уже почти неделю, и я так и не получил материал по Роберту Райли. А теперь ты мне пишешь и просишь доступ к NAJ*. В чем дело, Клэр? Что происходит?
— Прости, Джерри. Нужно было сразу тебе рассказать. В общем, я не могу больше вести дело Райли. Они сказали, что посадят меня, если узнают, если я снова вмешаюсь. Я попалась, Джерри.
— Объясни, что это значит?
— Помнишь, тот вечер, когда я сказала, что упала с лестницы. Я солгала тебе. Я ездила к Райли, хотела поймать его с поличным, но он избил меня и чуть не убил. Если бы не полиция, мы бы тут не разговаривали с тобой. Фрэнк Дельгадо вытащил меня оттуда и сказал, что прикроет мой зад перед полицейскими. Но взял с меня слово, что я больше не лезу в это расследование.
На том конце было тяжелое молчание. Клэр потерла висок и виновато сказала:
— Прости меня.
— Скажи мне, какого черта ты туда поехала?
— Не знаю, Джерри. Просто все развивалось так медленно, копы не сливали ни малейших деталей расследования. Все, что я получала это какие-то жалкие крохи информации. Я хотела поговорить с Робертом, думала, что он проболтается, и я запишу все на диктофон. Кто же мог подумать, что именно в этот день он пойдет на очередное преступление.
— Что? — удивленно спросил босс
— В тот день он похитил очередную жертву, и я стала этому свидетельницей. Наверное, благодаря мне, ей удалось выжить в ту ночь.
Клэр слышала, как Джерри недовольно сопит в трубку. Она помолчала немного, давая ему прийти в себя и спросила:
— Джерри, можно попросить тебя об одолжении?
— Что такое, Клэр?
— Этот разговор только между нами. Я понимаю, что у тебя не будет материала, на который ты рассчитывал, но прошу тебя, давай сохраним все в тайне. Я напишу статью, но только после того, как полиция даст официальные комментарии. Идет?
Джерри тяжело вздохнул и спросил:
— Вообще никаких шансов?
— Нет, Джерри, прости. Фрэнк сказал, что дело ушло в ФБР. А ты знаешь, у меня с этими ребятами вообще никакого шанса.
— Понимаю, — обреченно сказал мужчина. — Когда ждать тебя в редакции?
— Джерри, я не уверена, что пока хочу вернуться. Хочу немного отойти от этого.
— Клэр, ответь мне сейчас не как своему начальнику, а как другу. У тебя все в порядке?
— Нет. Прости, не могу говорить об этом. Все сложно, знаешь? Я благодарна тебе за все. Благодаря тебе я стала тем, кем являюсь сейчас. Но я не могу остаться, понимаешь? Возможно, в будущем, если ты примешь меня назад. Пожалуйста, сделай мне напоследок одолжение. Мне очень нужно попасть в тот архив.
— Хорошо, Клэр. Пожалуйста, не пропадай насовсем. Я… знаешь, отношусь к тебе не как к другим сотрудникам. Ты дорога мне.
— Знаю. Я знаю, Джерри. Ты единственный человек, который поверил в меня. Я этого никогда не забуду.
— Я позвоню в архив. Надеюсь, ты разберешься в своей жизни.
Клэр повесила трубку и задумалась. Ей было жаль, что она подвела Джерри. Он всегда относился к девушке по-доброму. Именно он помог Клэр пять лет назад начать новую жизнь.
В голове начали всплывать обрывки прошлого. Ей казалось, что она уже обо всем забыла, но это было не так. Когда у женщины начинаются проблемы в жизни? Правильно. С появлением самого прекрасного в мире мужчины.
Клэр только закончила колледж, с трудом надо сказать. Нелегко учиться, когда ты совершенно одинока. Девушка недавно потеряла мать, которая скоропостижно скончалась от онкологии. Отца Клэр никогда не видела, но мать рассказывала, что он погиб, исполняя долг на службе. Распространенная ложь для детей брошенных женщин. Осталась старенькая тетя, у которой девушка смогла остаться. В колледж Клэр поступила благодаря стипендии, выделенной за ее успехи в учебе и рекомендациям друга тети, известного редактора Джерри Эдвардса.
Она только начала делать карьеру в газете Эдвардса, как встретила его. Он был молодой, невероятно красивый, страстный и обеспеченный. Для Клэр он казался принцем из сказки. Она была без ума от него.
Однажды Смит узнала всю правду о нем, когда в дом тети ворвались агенты ФБР и силой увезли девушку оттуда. Она не понимала, что хотят эти люди. Допрос шел три дня, ей без конца задавали одни и те же вопросы, ни сколько с ней не церемонясь, обращались с ней как с настоящей преступницей.
Ее возлюбленный оказался наемником одной тайной организации, в которой состояли многие высокопоставленные чины в политике и в полиции. А она попала под жернова этой адской машины, сама не ведая того, что в ней хранится больше знаний, чем она думала. Клэр вспомнила и как он просил находить для него нужную информацию, пользуясь связями в газете, и то, как иногда давал ей материалы, хранящиеся на дисках и флешках, для передачи другим людям. Девушка поняла, что он использовал ее, чтобы оставаться в тени.
Не добившись ничего, агенты отпустили ее. Хотя Клэр была на свободе, они продолжали следить за ней. Ее мужчина пропал, и она осталась совершенно одна, без защиты и поддержки. Когда девушка вернулась домой, вспомнила про одну флешку, которую бывший парень просил сохранить. Она подключила носитель к ноутбуку и была шокирована содержимым. На ней хранилось множество видеофайлов, в которых совершались различные преступления. От увиденного у нее началась истерика. Сцены изнасилований, избиений и даже убийств навсегда застряли в ее голове. Все люди, участвовавшие в этих преступлениях, были богаты и знамениты, некоторых она знала лично.
К вечеру Клэр немного успокоилась и в ее голове созрел план. Держа в руках ненавистную флешку, она поняла, что эта информация может стать ее билетом на свободу. Девушка знала с кем связаться, знала того человека, который дорого отдаст за эти омерзительные знания.
Клэр тряхнула головой, чтобы отпугнуть эти страшные воспоминания прошлого. Как бы то ни было, она справилась с этим, и теперь ей предстоит справиться с похищением Ханны. Она взяла свой телефон и решилась спросить Джесси о браслете.
КЛЭР: Джесси, мне очень нужна твоя помощь
Ответ пришел очень быстро.
ДЖЕССИ: Привет, Клэр! Что такое?
КЛЭР: Узнаешь эту вещь? Это браслет Ханны.
ДЖЕССИ: Выглядит знакомо. Погоди, я помню. Я видела его на витрине ломбарда.
КЛЭР: Серьезно? Спасибо тебе, Джесси. Спишемся позже, ладно?
ДЖЕССИ: Погоди, Клэр! Я хотела с тобой кое о чем поговорить.
КЛЭР: Конечно, Джесси.
ДЖЕССИ: Я просто думала о звонках, которые ты получаешь и всем таком. Это никак из головы не идет.
КЛЭР: Не беспокойся об этом.
ДЖЕССИ: Наверное, не просто жить с уверенностью, что это кто-то из нас.
КЛЭР: Я почти сразу поняла, что вы здесь ни при чем.
ДЖЕССИ: Над нами будто висит огромная тяжелая туча. Иногда, кажется, что вот-вот выглянет солнце. Но все тут же затягивает облаками.
КЛЭР: Чего?
ДЖЕССИ: Думаю, солнце проглядывает благодаря тебе. Ох. Что-то я расчувствовалась… Что ж. Я старалась не обсуждать с тобой хакера. Потому что мне кажется, что он тебе нравится. Но я больше так не могу. Он кажется мне очень подозрительным. Если честно, он САМЫЙ подозрительный из нас. Ты наверно помнишь, что, когда Ханна прислала нам твой номер, сообщение как-то удалилось. Может это все он? Что если это хакер за всем стоит?
КЛЭР: Джесси, он, конечно, странный и своеобразный, но зачем ему тогда помогать нам?
ДЖЕССИ: Не знаю. Я просто о нем так мало знаю, что не берусь судить. Что если он привел тебя в группу, потому что хочет все повесить на тебя в итоге. Подумай об этом.
КЛЭР: Я думаю, что это не так, Джесси. Не переживай, все будет хорошо. Прости, но мне правда пора.
Клэр вышла из чата с Джесси и написала Томасу.
КЛЭР: Ханна купила этот браслет сама. Она не изменяла тебе.
ТОМАС: Спасибо, Клэр. Правда, спасибо.
Комментарий к Часть 3
*NAJ(National Archive of Journalists) — вымышленный архив журналистов и телевизионщиков.