Глава тридцать шестая

Я допустил большую ошибку, сказав дядюшке, что мы попали во владения короля Артура: местные аборигены даже слыхом не слыхивали об этом великом рыцаре. Все они подчинялись королю Фэрчу Пятнадцатому Свирепому, а о других королях и знать ничего не хотели – им хватало забот и со своим монархом.

В тот день, когда шестеро бравых вояк привели нас в королевский замок, на голову Фэрча Пятнадцатого Свирепого свалилась очередная неприятность. Кто-то, скорее всего демон, похитил его любимую дочку Литу. Вор похитил ее прямо из замка, из-под самого носа двух стражников. Фэрч, разумеется, тут же велел наказать этих ротозеев, но минутное удовлетворение так и не успокоило его отцовского сердца. Король уже стал, было, подумывать на ком бы еще сорвать свою злость: на главной фрейлине или, быть может, на начальнике стражи; но тут вмешалось само провидение, и он на время перестал перебирать в уме своих сотрудников.

– Это еще кто такие? – грозно и, вместе с тем, слегка брезгливо спросил Фэрч Пятнадцатый у предводителя отряда арбалетчиков, и его длинный левый ус дернулся в нашу с дядюшкой сторону.

– Бродяги, ваше величество. Купались в реке. – Верзила вытянулся в струнку, подбирая в себя начавший отрастать животик.

– У них есть на это разрешение? – не столько из любопытства, сколько по служебной привычке, поинтересовался король.

– Конечно, нет, ваше величество! – щелкнул каблуками командир арбалетчиков. – Они же простые бродяги!

– Зачем ты тогда привел их ко мне, Арчи? – удивился король. – Разве ты не знаешь, как следует поступать с нарушителями этого закона?

– Так точно, ваше величество, знаю… – Верзила вдруг побледнел и нервно зашарил по карманам, словно ища там что-то.

«Наверное, он хочет закурить!» – подумал мой услужливый дядюшка и, вынув быстро газовую зажигалку, подскочил к усачу-арбалетчику и высек ему под нос небольшой язычок пламени. Все – кроме меня, разумеется! – громко ахнули и шарахнулись от Кракофакса в сторону.

– Да ты, оказывается, фокусник, – прошептал, приходя в себя, король. – Умеешь высекать огонь без огнива…

Дядюшка смущенно потупил голову и, погасив пламя, спрятал зажигалку в карман.

– Пустяки, ваши величество, разве это фокус! – сказал он и нервно хихикнул.

Фэрч Пятнадцатый Свирепый подошел к нам поближе и ласково потрепал меня тяжелой лапой по загривку.

– Ты мне тоже понравился, юный шут. Не бойся, я оставлю вас обоих в живых. Но – при одном условии!

– Каком?! – выдохнули мы с дядюшкой в унисон.

– Вы должны поступить ко мне на службу.

Мы с дядюшкой недоуменно переглянулись.

– В качестве кого, ваше величество? – вежливо поинтересовался Кракофакс.

– Королевских шутов, кого же еще! – хмыкнул Фэрч Свирепый. И, считая аудиенцию законченной, лениво махнул рукой, прогоняя прочь от себя и новых сотрудников, и усатых арбалетчиков.

К счастью, наша артистическая карьера при дворе короля Фэрча Пятнадцатого Свирепого рухнула буквально через минуту. Не успели мы с дядюшкой опомниться от «высочайшей милости», как в тронный зал вбежал какой-то седой старикашка в длинном до пят одеянии, украшенном серебристыми звездами, с высоким колпаком на плешивой голове и, тыча в меня и Кракофакса скрюченным пальцем, завопил дурным голосом:

– Это они, это они, ваше величество!

– Ты хочешь сказать, Майрус, что эти незнакомцы похитили мою дочь Литу? – спросил удивленно король нарушителя тишины и спокойствия.

– Нет, о великий и всемогущий! – грохнулся на колени перед Фэрчем Свирепым визгливый старичок. – Но они могут найти ее и доставить в твой замок!

– С чего тебе взбрела в голову такая глупая мысль? – усмехнулся король. – Шуты не рыцари, на подвиги они не способны!

– Шуты? – переспросил старичок и обескураженно посмотрел на меня и Кракофакса. – Прости, ваше величество, но этого не может быть!

– Нет может. Я сам их назначил королевскими шутами минуту назад!

Майрус облегченно вздохнул:

– Значит, до этого они не были шутами?

И он с надеждой посмотрел на новых «придворных».

– Конечно, нет! – ответил я ему, не скрывая своего негодования. – Мы с дядюшкой обычные путешественники. А мой костюм… Он очень удобен и я к нему давно привык!

– Вы не путешественники, вы бродяги, – на всякий случай уточнил арбалетчик Арчи.

Майрус поднялся с колен, подошел к нам поближе и, глядя мне в глаза своими водянистыми глазками, задал новый вопрос:

– Вы прибыли в наше королевство на железном коне?

Я вспомнил оставленную на лесной опушке несчастную «Тортиллу» и не совсем уверенно кивнул головой:

– Да, мы прибыли на железном коне.

Майрус перевел взгляд с меня на Кракофакса.

– Вы умеете добывать огонь без помощи огнива?

– Смотря что называть «огнивом»… – Дядюшка потрогал в кармане рукой зажигалку, но извлекать ее на свет божий во второй раз уже не стал.

– Это – они! – снова радостно прощебетал старичок и склонился перед королем, придерживая на голове колпак. – В «Книге Судеб» сказано: «… и появятся всадники на железном коне, и высекут они огонь без трута и кремня, и спасут деву прекрасную, и не быть тому иначе…»

– Имя девы в «Книге Судеб» не упоминается? – поинтересовался король. И вновь печаль поселилась на его физиономии, когда он услышал из уст всезнающего Майруса огорчительный ответ: – «Увы, мой повелитель, о том в этой книге ничего не сказано.»

Однако Фэрч Пятнадцатый Свирепый не привык подолгу пребывать в унынии. Да и помногу раздумывать он тоже, видимо, не любил. Не прошло и пяти секунд, как он отдал очередной приказ:

– Этих двоих, ошибочно назначенных на должность шутов, посвящаю в рыцари. И повелеваю им отправиться немедленно на поиски моей дочери Литы.

Король небрежно коснулся лезвием сабли моего плеча, а затем плеча перепуганного дядюшки. И продолжил:

– Если ваш поход, благородные рыцари, будет удачным, то я награжу вас по-королевски. Если нет…

Ухмылка каннибала скользнула в уголках рта славного венценосца, и Фэрч Пятнадцатый Свирепый закончил прерванную фразу:

– …Уж тогда не взыщите!

Отказаться от порученного королем важного дела не могло быть и речи, мы с дядюшкой это поняли сразу. Мы даже слегка пожалели о том, что наша карьера шутов не состоялась. Бледнея от собственной смелости, я тихо выдавил:

– Но у нас с дядюшкой нет никакого оружия, ваше величество… Не идти же против демонов с голыми кулаками!

– Зато у меня такого добра несколько подвалов! – улыбнулся повеселевший король. – Ступайте с Арчи в любой из них и возьмите все, что вам понравится.

Мы с дядюшкой стали кланяться Фэрчу Свирепому и благодарить за небывалую щедрость, кляня в душе его за такую «доброту» и мотовство.

Воспользовавшись небольшой заминкой, хитрюга Майрус пропищал:

– О, мой повелитель! Этим воинам нужно дать не обычные мечи, а те, что хранятся в Дальнем Подземелье! Меч Абра и Меч Кадабра!

– Хорошая мысль, – похвалил его Фэрч, – я готов отдать им эти мечи. Загвоздка в малом: смогут ли они взять их?

– Смогут, ваше величество! – бесшабашно заявил коварный звездочет. – Я угощу их «Бальзамом Майруса», и они вырвут волшебные мечи из лап грозных Хранителей!

Признаюсь, после этих слов вредного старикашки у меня слегка затряслись поджилки. Да и мой дядюшка заметно приуныл: перспектива прогулки в какое-то подземелье за какими-то мечами, которые еще нужно будет вырвать из чьих-то лап, не очень его обрадовала. Однако спорить с венценосным самодуром у нас большого желания не было. Тяжело вздыхая, мы с дядюшкой побрели на королевскую кухню: Фэрч Пятнадцатый Свирепый распорядился нас сытно покормить перед сражением с Хранителями волшебных мечей. А отказываться от бесплатного угощения – не в правилах пуппитроллей.

Загрузка...